Somogyi Néplap, 1964. március (21. évfolyam, 51-75. szám)
1964-03-01 / 51. szám
SOMOGYI NÉPLAP 8 Yasámap, 1964. március L Regős István: A Vár a Duna felől FA R SA NGI T ulajdonképpen az a legnagyobb baj, hogy semmi sem úgy történik, ahogy tervezzük. Már hányszor belebotlottam a terveimbe. Aztán ez sem sikerült, meg az sem! Miért? Miért? — kérdeztem folyton magamtól Hát rosszabb vagyok én a többi embernél? Jó, rendben van: veszekedni, azt nem tudok. Hogy egy kicsit tutyi- mutyi vagyok? Az is lehet De becsületes. Talpig becsületes. Á, dehogy bizonygatom. Nem kell azt bizonygatni. Űgyis mondják elégszer a hátam mögött: »Nézzétek a Selmecit! Róla mintázzák az erényt!« És kinevetnek. Mit tudom én! Lehet hogy igazuk van. Azért lehetne néha nekem is szerencsém. Mert ezt a könyvelést már nagyon unom. Biztos el sem hiszik, azért mert pontosan végzem a munkám. Mint a gép. Egész nap föl sem nézek. Pedig már a könyökvédőt sem hordom. Brrr... de utálom. És azt hiszik, észreveszi valaki is az iparkodásomat? Már mindenki előlépett. Lipták múlt hónapban lett csoportvezető. Kisfalusiné meg részlegellenőr. És én? Én már mindig a kis iroda-kukac maradjak?! Mondják, Lipták a főkönyvelő barátja Kisfalusiné meg az igazgatóhelyettessel ebédel. Nekem meg egy barátom sincs. Legfeljebb Bolgár bácsi. De ő csak egyszerű házmester. Pedig milyen rossz folyton keseregni. Nem okolok én senkit. Dehogy okolok. Esetleg magamat Amiért olyan gyáva vagyok. Olyan félszeg. Barátot kell szerezni! De hogyan? Farsang! Hogy ez eddig nem jutott az eszembe! Jó alkalom, nem igaz? Fehér asztalnál mindig könnyebb a barátkozás. Délben már alig fértem a bőrömbe. Izgultam, mert sokat vártam az estétől. Még ittam is. Délután a büfében. Hogy nézett Julis néni! Talán még sajnált is, mert tudja, hogy én sohasem szoktam inni. Csak most. Erőgyűjtésre. Este a kultúrteremben rendezték a bált. Elmentem én is. Még trombitám is volt. Csak eleinte nem mertem belefújni, mert otthon kipróbáltam a fürdőszobában, és szörnyen hangosan szólt. Lipták már éjfél előtt a társaság középpontja volt. Disznó vicceket mesélt a hölgyeknek, akik visítva itták minden szavát. Don Juan jelmezben — nem mondom — jól mutatott. Én csak ültem az egyik asztalnál. Irigyeltem Liptákot s törtem a fejem: Mit kellene tennem? Mert azt már elhatároztam, hogy valamit tenni kell, hogy végre engem is észrevegyenek. Ördög-álarc mögé bújtam. Nem tudom, miért pont ezt választottam. A vastag papírmasé alatt nehezen kaptam levegőt. Csípte a szememet a verejték. Két asztallal odább ült az igazgató és borozgatott. Egymást túllicitálva kocintgattak vele. Meg nevettek neki, akármit is mondott. Éppen mesélt valamit. Én nem hallottam jól, hogy mit, mert nagy volt a zaj. De azért én is nevettem. Egyszer még koccintottam is, mondtam: kedves egészségére igazgató elvtárs! Kedves egészségére! Ö is mondta: egészségére. De közben Slezáknéra mosolygott. Slezákné volt a legszebb nő a vállalatnál. Férje nem volt, csak egy két éves kisfia. Gyönyörű apróság. Egyszer behozta és mindenki megcsodálta. Liptáknak persze még cukorkája is akadt. Milyen ravasz fickó, ez érti a módját, hogy kell az emberek kedvébe járni. Harangoztak. Én még nem táncoltam egyszer sem. De derekasan ittam. Egy liter bort. Annyit még soha életemben nem ittam meg. Most, igen. Mondom, harangoztak a rádióban éjfélkor, mintha szilveszter lett volna. Néma csend lett. Valaki leoltotta a villanyt. Lipták felkiáltott: »Szilvesztert játszunk?« Mindenki keresett magának valakit, akivel összecsókolóz- hatott. Odébb tőlem, két asztallal nagy tülekedés támadt. Én mellettem Fazekas bácsi, a portás állt, így aztán csak nú ketten nem csókolóztunk. És mit tudom én, hogy honnan, de hirtelen eszembe jutott a trombitám. Felálltam az asztal tetejére — mint már említettem, soha nem szoktam inni — és teli tüdővel belefújtam a trombitába. Akkorát szólt, de akkorát, hogy otthon a fürdőszobában az semmi sem volt. S ekkor az előbb) csendből előrobbant a nevetés, és egetverő harsány hahotába fulladt az egész társaság. Felgyújtották a villanyt A térdüket csapkodták, és mindenki rám bámult. Én csak álltam, mint a lottó reklám harsonása a kirakatban! Először Lipták jutott szóhoz. Fölemelte arcomról az ördögmaszkot: — Nézzétek. — így mindenkit tegezve, gondolom az igazgatót is beleértve — nézzétek, a kis Selmeci! Nahát, öregem, arany pofa vagy! Odajött hozzám és hatalmasat cuppantott a fülembe. S erre mind megvadultak. Vál- lukra emeltek. Imbolyogva hoztak, vittek a teremben. S közben kórusban üvöltötték: fújjad Selmeci, fújjad! És én fújtam, eJlilulva, kivörösödve az erőlködéstől, az italtól és a dicsőségtől. Pont az igazgató előtt tettek le a földre. Mikor az arcunk egy magasságba került, valami remegésféle futott át rajtam. Én még ilyen közel soha nem voltam az igazgatóhoz, ö rám mosolygott és így szólt: — Üljön le ide, na üljön ide! Mit iszik, bort, konyakot? Csak kicsit haboztam, aztán' kivágtam. — Konyakot, ha lehet konyakot. — Hát igyunk! Azt hiszem, én vagyok az öregebb. Szervusz Selmecikém! Mi is a keresztneved? — Fe-Ferenc. — Nahát akkor, szervusz Feri! — Szervusz... Bé-Bé... — Béla! Nyögd ki végre. Kinyögtem, és ittunk. Sokat. És jaj de boldog voltam! Soha ilyen! Még Lipták is felnézett rám. Meg Kisfalusiné is. Még koccintani is odajöttek, ök én- hozzám! Ott ültem. Szemben vele. A vezérrel. Éreztem, hogy most, vagy soha. Szólni kell. Beszélni kell! Először nem tudtam, hogy is kezdjem. Akkor vettem észre Lipták lekicsinylő pillantását. Ez adta meg a kezdő- sebességet. — Tulajdonképpen már régen szerettem volna beszélni... hm ... veled, Bé-Béla. De valahogy sohasem került rá sor. — Most már fűtött a konyak is. — Tudod, hány éve vagyok én a könyvelésben? — Nem én? — Tizenkettő. Kérlek szépen. Pont tizenkettő. — Na, ne beszélj... — És rossz munkát végeztem? Kérdezem én? ... — Miért végeztél volna? Tudtommal... — Na, látod! — Mit »nalátok«? — Hát azt, hogy engem még egyetlen egyszer sem léptettek elő! » — Csakugyan? — Ügy, ahogy mondom! Liptákot igen. Meg Kisfalusi- nét is. Meg mindenki mást: igen. Engem: soha, soha. — Hát kérlek én ... — Mindig kérdeztem: de hát miért? Miért? Mert mindig befogtam a szám? Mert Selmeci egy szürke kis egér? ... Feszült, kissé mámoros tekintettel mindenki minket nézett. Mintha azt mondták volna: Jézus Mária, mi lesz még ebből? De bántam is én már! — Tudod, kérlek — folytattam —, rájöttem, hogy szemesnek áll a világ. Vége a BAR ATS AG (Szlovák György rajza) KILÁTÓ Április 11—12 A költészet napja »kis« Selmecinek. Értitek? Vége! Meghalt. Most halt meg a szemetek előtt. Már mindenkit tegeztem. Beleértve az igazgatót is. — Nincs több trafikba küldözgetés. Nincs több hajlon- gás. Nincs: »Lipták úr maga mindig a legjobb vicceket meséli«, mert Lipták úr egy nagy svihák, és a múltkor is ott volt a jelentése, én meg fél éjszaka javíthattam a kimutatásait. Vége! Vége! — Elmondtam mindezt, mint Hamlet a nagy monológját De mint egy részeg Hamlet Csoda történt: nem ettek meg. Nem vertek meg. Csak nevettek. Éljeneztek. Üjráztak és egyre közelebb jöttek. Szörnyen közel. Vörhenyesen villogott előttem Lipták részegségtől kivörösödött képe; mosolygott, de ijesztően torzul. Az igazgató átölelt. — Brávó! Brávó! Ez már beszéd. És ittunk, újra és újra. Én még bírtam. Lipták már rosz- szul lett. Slezákné az igazgatót cirógatta. Az meg úgy beszélt velem, akadozó nyelvvel, mint a kenyeres pajtásával. — Nézdd édes egykomám... az ilyen embereket szeretem. Ami á szívükben, az a szájukon, hukk... Ne félj édes- egykoanám. Átölelte a vállamat és az arcomhoz nyomta likőrtől ragacsos száját. — Lesz rád gondom ... Hisz te vagy a legjobb pajtásom... Igaz csillagom? Majd az új negyedévben, hukk.. . akkor majd meglátod, miilen fiú a te Bélád ... majd akkor! — az asztalra borult és elaludt. • * * Hétfőn félórával hamarabb mentem be. Felhúztam a könyökvédőt. Hogy miért? Nem tudom. Talán védekezésből. Belebújtam a váramba. Lipták rám se nézett. Kisfalusiné mintha gúnyosan mosolygott volna. A folyosón szembe jött velem az igazgató. Már sehová sem tudtam belépni. Muszáj volt tovább mennem. Remegett a lábam. Féltem, nagyon féltem, ö már messziről rám nézett. Én bólogattam, mint egy köszönő elefánt a cirkuszban. Ö megállt és így szólt: — ö ö ö... Kedves barátom, hogy vagyunk, hogy vagyunk? — Tisztelettel igazgató elvtárs, köszönöm szépen megvagyok. Kínos szünet. Egyikünk sem szólt. Nekem izzadt a tenyerem. A nadrágomhoz törültem. — Szóval minden rendben van ... — ismételte meg. — Igen ... izé... szóval csak azt szeretném mondani, hogy hát... edmézóse-sét kérem, hogy izé... úgyszólván az ital tetszik tudni, a fejembe... a múltkor... hogy az ital egy kicsit ... — Ugyan, kedves barátom, szót sem érdemel — még mosolygott is az igazgató. — Hisz egyszer van egy évben farsang' Nem igaz? Az Írószövetség elnöksége február 18-án megvitatta és jóváhagyta a költészet napja előkészítő bizottságának programjavaslatát. A javaslat szerint április 11-ét — József Attila születésnapját — a költészet napjává avatják. Ez a nap minden évben az élő magyar költők alkotásainak ünnepi népszerűsítését szolgálja. Az idei ünnepségek programja a következő: A megnyitó est április 10-én lesz az Egyetemi Színpadon. Műsorát a televízió is közvetíti. Április 11-ére költő-olvasó találkozókat terveznek. A bizottság — a könyvhetek tapasztalata alapján — azt javasolja, hogy a találkozók helyi kezdeményezői maguk keressék a személyes kapcsolatot a költőkkel. A könyvtárak kiállításokat és klubesteket, a műkedvelő irodalmi színpadok pedig — a Népművelési Intézet műsorterve alapján — költői esteket rendeznek. Az általános iskolák VII—VIII. osztályaiban és a középiskolákban a tavaszi szünet utáni első irodalomórákat szentelik a költészet napjának, s a szavalóversenyek döntőit is ebben az időben rendezik meg. A középiskolákban pályázatot hirdetnek élő magyar költők munkásságát értékelő dolgozatokra. A könyvkiadás az 1963-as év legszebb verseiből összeállított antológiával készül a költészet napjára; ez lesz a Versbarátok köre tagjainak első ajándék-kötete. A könyvterjesztés minden költő-olvasó találkozóra könyvárusokat küld; a boltok kirakatait verskötetekkel és a költők arcképével díszíti, s felhasználja az alkalmat a verses hanglemezek népszerűsítésére is. Az A könyv című folyóirat márciusi száma és a Tájékoztató kü- lönszáma is a költészet népszerűsítését szolgálja majd. A költészet napja záróünnepségét április 12-én rendezik meg Szolnokon. A magyar kultúra külföldön A szovjet írószövetség hetilapja, a Lityeraturnaja Gazeta interjút közölt Hidas Antallal, akinek Márton és barátai, valamint Más muzsika kell című könyve a közelmúltban jelent meg a moszkvai Molo- daja Gvardia kiadónál orosz nyelven. • • • Nemrég jelent meg Lengyel- országban Tatay Sándor Puskák és galambok című ifjúsági regénye. A 30 000 példányban kiadott regényt Camilla Mondtál fordította. A Puskák és galambok a közeljövőben németül is megjelenik. A zágrábi Naprijed könyvkiadó az utóbbi évek során már-már program szerűen évről-évre közreadja egy-egy mai magyar író könyvét, így Illyés Gyula Petőfi-je után Füst Milán Feleségem története és Szabó Magda Freskó című regényeit adta ki szerb— horvát fordításban. A szabadkai Minerva könyvkiadó az Égető Eszter után Németh László Iszony című regényét is. Az újvidéki Fórum könyvkiadó újabban három magyar író könyvét adta ki: Móricz Zsigmond Rokonok és Kodo- lányi János Boldog békeidők című regényét, valamint Déry Tibor Niki című kisregényét. A muraszombati Pomurski Tisk kiadó pedig Illyés Gyula Puszták népe, valamint Jókai Mór Az aranyember című regényét adta ki szlovén fordításban. A CERUZÁRÓL avagy a kéményseprő, a páva és a krokodil Anyám többször elmesélte: Magam is elmondom. és meg is toldom a történetet. Ügy mondta, alighogy kinőttem a hátul hasított nadrágból, ceruzát követeltem. Ifjú anyám akkor kezembe nyomott — akár •nemrég a cumit — apám dolgozatjavító piros ceruzái közül egyet. Szüleim legnagyobb meglepetésére az önkifejezést menten a falon freskóvázolással kezdtem. Amint mesélik> rajzomból egy létrás kéményseprő vonásai bontakoztak ki. S amikor a frissen mázolt falon a nem éppexn esztétikus iátványú munkám közben kezemre csattantott apám, én nem bőgősbe kezdtem, hanem toporzéhölva követeltem, hogy tovább firkálhassak. Akkor aztán apám elém tett egy csomó irkafüzetlapot, amelyeket úgy tépett ki takarékosságból régi diákjai megizzadt dolgozataiból. Attól kezdve ilyen irkalapokra firkáltam. Egyik nap egy hatalmas pávát rajzoltam. Pávám farktollainak legyezője meglepően bátor — ma úgy mondanám — absztrakt jellegű vonalak hálójával tölti ki a lap fehér terét. Ma is megvan ez a rajzom, s ahogy most a kezemben tartom, ez indít arra, hogy leírjam e sorokat. Ahogy elnézem, kérdő némasággal néz rám vissza a szép pávamadár. Mintha azt kérdezné az őszhajúban szólítva a gyermeket: — Miért rajzoltál akkor épp engem, te kisgyerek? Mi tetszett meg rajtam? Mit akarsz velem mondani az embereknek, te, aki beszélni is alig tudsz még, nemhogy írni?... Nézem a rajzot... Rég eltűnt ceruzám nyomait... Mint egy eltűnt paradicsomi kontinensből megmaradt múzeális emléket, úgy nézem ezt a pávát és úgy néz ő is engem. Es váratlanul, de logikus emlékkapcso- iással e világból egy krokodil kúszik elém a gyermekkor trópusion színes birodalmának sűrűjéből. — Miért épp egy krokodil?... Erre is válaszolok ... Igen, akkor még »A haza kispolgára« voltam. Legalább is ezt hirdette rólam a sárgafalú, öreg kaposvári elemi iskolán a ma is meglévő márványtábla felirata. Első elemista voltam. Akkor még palatábla zörgött a hátitáskában. A palatábla fakeretében egy lyuk volt, és abba belekötve madzagra fűzött szivacsdarab, vagy tarka rongyocsha függött. A hátitáskában, a palatábla mellett a tolltartókban a gyakran éles pattanással törő kemény hegyű palavesszők zörögtek. Szóval mint első elemisták, olyan feladatot kaptmnjt tanítónktól, hogy másnap mindenki rajzoljon otthon egy állatot. En ezt a szép pávám mögül most előólálkodó hüllőt választottam palavesszőre. Nyílvessző helyett palavesszőre szúrtam. Legyen hát így a zsákmányom. Talán az elrejtett, ősi vadászösztön imdított. És rajzom valami olyan erőt áraszthatott, — még most is emlékszem a páncélos pikkelyek rajzának kemény szépségére —, hogy másnap csak eny- nyi volt a tanító néni véleménye. — Nem te rajzoltad! Ötös!... Akkor még az a számjegy volt a ütnulók rém*. Belepirultam. — Mi ez? ... Hová kerültem? ... Milyen •világba, ahol még egy kisgyermeknek se hisznek?... És hogy akar engem ő tanítani, aki nem hisz és ráadásul még annyit se tud, hogy meglássa az egyszerű igazságot... Mert ki más rajzolta volna?... Es olt, ahogy néztem-néztem megszégyenülve palatáblámon a krokodilomat, ott, az iskolapadban egy förtelmes torok kezdett szé'ttágulni előttem, hogy befaljon szőröstől- bőröstől. Es az én krokodilom egyre jobban kezdett hasonlítani Kati nénihez, a tanítónkhoz és az egész mindenhez, amely itt most rámmeredt. Valamit ő is észrevehetőit rémületemből, mert megsimogaMa a fejemet és azt mondta: — Aki ceruzát vesz a kezébe, annak, jegyezd meg, nem szabad hazudni!... Akkor én se szó, se beszéd, megrendültén a táblához mentem. Az óriási nagy feketeség előtt — mely akkor az életet és megrendülésemet is jelképezte — vékony kezembe vettem a piszkos és bűzös osztályban az egyetlen fehéret, a krétát, és ameddig felért a karom,, engedély nélkül rajzolni, rajzolni kezdtem a krokodilt, hogy bebizonyítsam, én rajzoltam a palatáblán valót. Rajzoltam dobogó szívvel és lámpalázas, remegő bátorsággal. Mögöttem lassan meg- érezlem a csendből és egy-egy fölfakadó csodálkozó sóhajtásból a fekete táblán lassan bontakozó igazamat, és azt, hogy valóban igaza van tanítómnak, aki a kezébe ceruzát vesz, annak nem lehet csalni. Amikor végül reszketve a helyemre somfordáltam, éreztem, és tudtam, hogy most én itt legyőztem a krokodilt. A tanító néni nem mondta, hogy jól van. Azt se mondta, hogy most elhiszem. És ez nagyon fájt. Akkor jöttem rá arra az igazságra is — mert fölvillant emlékezetemben, a kéményseprőm —, hogy hiába rajzol valaki szirtes ceruzával kéményseprőt, az nem mindig hoz szerencsét. Pedig a kéményseprőt a szerencse fekete angyalának tartják a felnőtt emberek... — Nem ám. Lám, akkor is leverték a kezemet. Már az első alkalommal... Leverték, de a ceruzát azóta sem tettem le. Csak azt tanultam meg, hogy jobban kell szorítani, mert nemcsak rajzolni és írni lehet vele, de bizonyítani is lehet vele... Ugye, erről beszélsz te is szép pávamadaram? Erről, ha némán is, te színes, szép madár! Es ahogy nézegetlek, mintha bólogatnál és mosolyognál. — És a krokodil? Az ő története meg csak azt bizonyítja, hogy nem szabad megijedni a világtól, még akkor sem, ha nagy fogakat villogtat ránk. Bátran ceruzahegyre kell venni. Csak nem szabad csalni, annak, aki ceruzát vesz a kezébe. S mert ma is gyakran nyúlok a ceruza után, hát sokszor gondolok — amikor hegyezni kezdem — a kéményseprőre, és ha jól megy az írás, a szép pávamadárra, és amikor befejeztem megkezdett munkámat, csak mindig számonkéri tőlem az igazságot az én krokodilom is. Takáts Gyula