Somogyi Néplap, 1964. március (21. évfolyam, 51-75. szám)

1964-03-05 / 54. szám

SomogyiHéplap M^ZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANACS L^PJA filmszínházaink műsorából Keni sok a fényből?] Változó a világ! Öt éve emberáradat hiányzik, s még gyakran szót emeltünk ilyenkor fölteszi az ember amiatt, hogy emberek élnek a kérdést: télen nem sok — s milyen sokan — petró- egy kicsit a fényből? Ta- Ieumlámpák pislákoló fé- Ián húszméterenként he­Az éjszaka Michelangelo e híres íilmje a mai polgári társa­dalom sajátos érzésvilágába enged bepillantani. Hősei: Giovanni, az író és felesége nagyvárosban élnek, egy minden kényelemmel be­rendezett lakásban. Jólét­ben, emberek között élnek, házasságuk tizedik évében, mégsem tudnak megszaba­dulni a társadalmat is jel­lemző életérzéstől, a ma­gány fojtogató szorításától. Giovanniék válsága — em­beri kapcsolatok válsága — a közös problémák, az azo­nos érzelmek hiányából ered. Önmaguk börtönébe bezár tan élnek, a film ezt az állapotot érzékelteti, és azokat a kitörési kísérlete­ket is, melyekkel a másik­hoz el akarnak jutni, fel­törve a rideg magányt. Li­dia éppúgy szenved, mint férje. Gyötri a kapcsolatok hiánya, a lassú' elhidegülés folyamata. A válság gyöke­rei mélyre nyúlnak, s jel­zik, hogy a csillogás, a jó­lét ellenére maga a társa­dalom jutott krízisbe. A film kitűnő szinészgárdájá- ból kiemelkedik IVL Mast- roianni, Monica Vitti, Jean­ne Moreau és Bernhard Wieki játéka. nyénél, hogy sok helyre még nem jutott el a vil­lany, hogy áz utcákon sö­tétben botorkál a falusi em­ber. És lám, most azt vet­jük az illetékesek szemére, hogy sok a fényből. Ezt a látszólagos ellentmondást könnyűszerrel eloszlathat­ja bárki, ha sötétedés után végigmegy Balatonföldvá- ron, a 7-es számú műúton. Voltaképpen nem hábo- roghat senki: szívét öröm­mel tölti el a széles, kor­szerű műút látványa, a hosszú lámpafüzér, mely szinte káprázatosán világ­városi hangulatot sejtet. Legföljebb a forgalom, az lyezték el az oszlopokat, s a műút két oldalán hetven­nyolc lámpát számoltam meg. A szakemberek bizo­nyára azt is meg tudnák mondani, mennyi pénzt emészt ez éjszakánként — fölöslegesen. Miért nem le­het valahogy úgy kapcsol­ni, hogy télen minden ne­gyedik oszlopról sugározzon a fény, hisz az is bősége­sen elég az átutazóknak. Valaki azt mondta Föld­váron: kártérítésre kellene kötelezni azt az embert, aki így tervezte meg a vilá­gítást ... Meggondolandó. — jb ­mm «»«nlWiraawdbßm SOftOK \Jöhet nőhet a tavasz, a nyár Hogyan leifent vezértgazgaió Igazi francia filmbohózat ar­ról, hogyan emelkedik az »egekbe« egy párizsi nagy ide­genforgalmi vállalat ifjú és ambiciózus tisztviselője. Ehhez — még így, a fantázia világá­ban is — sok szerencsés vé­letlen, csodálatosan mindig si­kerülő fondorlat, előre nem re­mélt előnyös elhalálozás szük­séges. Paul, a fiatalember há­zasodni készül, és ráadásul úgy összejön minden: kocsi- és lakásrészletek, súlyos anya­gi gondok gyötrik. Előléptetés­re pedig semmi kilátás. Ekkor fogamzik meg benne egy ör­dögi terv: el kell tenni láb alól a főnököt. Névtelen levelet ír, pokolgépet fabrikál, ám min­den visszafelé sül el. Már-már a közvetlen gyilkosságra gon­dol, amikor a véletlen siet a segítségére. Ettől kezdve a bo­hózat fordulatai uralják a film cselekményét. Nyomoz a rendőrség; Pault rajtakapja a menyasszonya, amint a tit­kárnővel csókolódzik; levegőbe röpül a vezérigazgatói szoba stb. — és teljesül az álom: ve­zérigazgató lesz a fiatalember. S másnap egy új ambiciózus fiatalembert lát, aki ugyanúgy' kezdi a karrierjét, mint ő... A film főszereplője, Jean- Claude Brialy. egyike a leg­népszerűbb francia filmszíné­szeknek. A másik kitűnő figu­ra a vezérigazgató, Louis de Funes alakításában. Öt különö­sen epizódszerepekben láttuk gyakran eddig (»ötlábú birka«, a »Papa, mama, ő meg én«). Legnagyobb sikerét a »Hor­gász a pácban« című filmvig- játék főszerepében aratta. A boltok kirakatából lassan I eltűnnek a téli holmik, s he- »lyükre a tavasziak nyomulnak. Színesebb, változatosabb lesz i öltözködésünk. A Divatáru 4 Nagykereskedelmi Vállalat — 4 mint kedden a megnyílt ka- J posvári árubemutató bizonyít- J ja — jól felkészült a várható 4 nagy keresletre. Igen sok új- i donsággal lepik meg a mindig \ szebbéit, ízlésesebbet kereső 4 vásárlókat. f Divat lesz a csipke — női i harisnyatartók, kombinék, melltartók bizonyítják — nem­csak fehérben, hanem feketé­ben is. Nylon- és ballonkesz­tyűk változatos szabással, az összes pasztellszínekben kap­hatók. Az idén jelenik meg először a sokszínű, zsorzsett fejkendő. most m csat a kiskeres- kedsSemtöt ür, hogy mi íesz az teeta Ha megkezdődik a balatoni idény, fürdőruha meg egyéb strandcikk is kell: megjelenik az üzletekben a magyar gyárt­mányú lastex fürdőruha s egy "merész bikini is rátétes szö­vetmintával. Ugyancsak új­donság a camping nadrág: a shortnadrágot helyettesíti, és benne egy fecske fürdőnadrág is van. A gyermekekre is gon­dolt a ruházati ipar: szépek, ízlésesek a piké- és a karton­napozók boleróval vagy anél­kül. A női táskák újra szöglete­sek, magasítottak, és van egy új modell is: a 180 forintos vállastáska. Kapható lesz még a magyar gyártmányú körcip- záras utazótáska is. Percek alatt elfogyott az új Jawa-Pionír kismotor Hány személy utazhat rajta? Tegnapelőtt reggel kezdték meg a kaposvári motorkerék­pár-műszaki boltban az új Ja­wa-Pionír kismotor árusítását, és a szó szoros értelmében per­cek alatt gazdára talált mind a huszonöt jármű. Az ötven köbcentis, modern vonalú — és főleg olcsó — kismotor nagy sikert aratott. Csehszlovákiá­ban két személy utazhat a Jawa-Pioníron, éppen ezért minden vásárlót érdekel, hogy mit döntöttek nálunk ezzel kapcsolatban. A rendőrség közlekedési csoportjától azt a felvilágosí­tást kaptuk, hogy a Jawa-Pio- nír segédmotoros kerékpárnak minősül, tehát mindössze egy személy utazhat rajta. Véleményünk az, hogy felül kellene vizsgálni ezt az állás­pontot, hiszen ha Csehszlová­kiában , kétszemélyes jármű­ként tartják nyilván — és úgy is készül —, akkor ezt nálunk is figyelembe vehetnék. Megtartották Somogyszobon a kulturális szemle körzeti bemutatóját A nagyatádi járás első körzeti bemutatójának tapasztalatai A nagyatádi járásban a La­tinba Sándor kulturális szem­le első körzeti bemutatóját Somogyszobon tartották meg. A bemutatón Segesd, ötvöskó- nyi, Felsőbogát, Somogyszob és Bolhás községek művészeti csoportjai, illetve szólistái vet­tek részt, A színjátszást mindössze két csoport képviselte. A somogy- szobi MÁV Sportkör színját­szói a »Szenteltvíz és kokain« című háromfelvonásos színmű­ből mutattak be egy részletet. Szépen fejlődött a csoport a múlt év óta, de a rendezés még sok tekintetben kifogá­solható. A bíráló bizottság a produkciót jónak értékelte, és meghívta a csoportot a járási szemlére. A somogyszobi nőta­nács színjátszói a »Polimicso- dai oktatás« című jelenetet vitték színre. Témaválasztásuk kitűnő, hozzájárul az iskolai politechnikai oktatás népsze­rűsítéséhez. Három — egy felnőtt és két iskolai — irodalmi színpad mutatta be műsorát. A so­mogyszobi művelődési otthon irodalmi színpada az »Arany János balladáiból« című ösz- szeállítássál jelentkezett. Elő­adásuk nem haladja meg az ismeretterjesztés színvonalát. Az úttörők a' Mártírjainkról című összeállítást mutatták be. Témaválasztásukkal az is­kolai oktató munkát mozdít­ják elő. A segesdi iskolások Ady-műsora már színpadsze- rűbb, bátrabb megoldású volt. Mindhárom irodalmi műsor­ra vonatkozó megjegyzésünk: sokkal bátrabban, újszerűbben kell az irodalmi műsorokat szerkeszteni és színre vinni, célszerű a zenei kíséret is. A szavalok közül Gazda Márta (Segesd) előadásmódja jelentett élményt a hallgató­ságnak. Simon Lajos »Kantá­ta egy gyermekről« című ver­sét tolmácsolta kiválóan. Mól- ... nár Erzsébet negyedik osztá- |111 győztesen lyos somogyszobi úttörő Mura Ferenc »Didergő királyfi« cí­mű meséjét mondta el siker­rel. Felnőttkórus a szemlén nem vett részt. Az iskolai kórusok közül a somogyszobi szerepelt a legjobban, meghívást kapott a járási szemlére. A táncosok közül első helyen említjük a felsőbogáti KISZ-esek üveges és matyó népi táncát. Az öt- vöskónyi úttörők Csilri-együt- tese énekes táncával igen ked­ves színfoltja volt a szemlé­nek. Említésre rhéltó a so­mogyszobi pajtások »Kalocsai fércelő« című tánca is. Kifo­gásként annyit: a tánccsoport­vezetők még mindig nem ér­tették meg, hogy táncolni is meg énekelni is fárasztó, s az összhatás rovására megy. A művészeti csoporto.k be­mutatója után került sor a so­mogyszobi, az ötvöskónyi és a bolhási KISZ-isták szellemi öttusázóinak versenyére. Eb­iből a somogyszobiak kerültek SZABAD-E LOPNI? a s. Egy meglehetősen nagy teremben jutott a fülembe A Téma. Mégpedig nem is akármilyen! Egy igen rossz tulajdonsággal foglalkozott, a lopással. Pontosabban: a termelőszövetkezetekben elő­forduló lopással... Tsz-ve- zető mondta tsz-vezetők előtt, s választ a megyei ve­zetőtől várt. A kérdés: — Szabad-e lopni a szö­vetkezetben — húsz kilóig? Meghökkentő, ugye? Erez­te ezt emberünk is, s a kér­dés ilyeténképpen való föl­vetését nyomban meg is ma­gyarázta. Náluk János gaz­da, mikor a krumplit szállí­totta be a földről, egy jó vé­kára való burgonyát bevitt a portájára. Észrevette ezt va­laki — mert nemigen lehet úgy lopni, hogy előbb-utóbb észre ne vegyék —, és jelen­tette emberünknek. Az nyomban kapta magát, és igyekezett János gazda há­zához. Éppen akkor akart továbbindulni az »ügyeske­dői< kocsis. — Gyere csak ide, János! Azt hallottam, hogy leemel­tél egy véka krumplit... Igaz $z? Mutasd meg! — Igaz hát! — kapta föl dacosan a fejét János gaz­da —, itt van ni! Tessék, mérd meg! _ ??? — Mit csodálkozol? Ez pontosan húsz kiló. Kosárral együtt. Nem tudom, mi­nek kellett ide szaladnod?! Hiszen húsz kilóig lehet lop­ni! ... Emberünk tanácstalanul állt, éppúgy, mint itt, ezen a tanácskozáson. Mert János gazda olyan meggyőzően mondta, amit mondott — s azóta már mástól is hallotta —, hogy fölébredt benne a gyanú: hátha tényleg így van, csak elkerülte figyel­mét a rendelkezés. Az ag­gályt azóta is hurcolta ma­gával, s most végre választ kér__ No , nem, nem azért, mint­ha ő is élni akarna ezzel a lehetőséggel. Szó sincs róla! Csak háborgó lelkiismeretét akarja megnyugtatni. Való­ban, szabad-e a szövetkezet­ben húsz kilóig lopni? A válasz — gondolom — nem kétséges senki elölt sem. Az mindenesetre meg­nyugtató, hogy hozzám ha­sonlóan a tsz-vezetöket is derültségre késztette ez a kérdés. De azért mégis bosszantó, hogy egy tsz-vezetönek akár egy pillanatig is gondot oSoz a válaszadás! V. M. Olvasom, hogy bőrből var­rott fürdőnadrág a divat, a nagy divatkreátorok sze­rint ez lesz az év slágere. Azonban divatszalon ter­vez, a nő pedig végez. Már előre látom, hogy a hölgyek is bőrből készíttetik textil helyett a fürdőnadrágju­kat. Na ja, csak nem hagy­ják, hogy a férfiak meg­előzzék őket a divathóbort­ban? Egy haszna mégis lesz, ha a lányok ilyen anyagból készült bikiniben sétálnak végig a strandon. A férfiak joggal mondhatják ezután, hogy »jó bőr«. * * * Az egyik angol gyár üvegből készített bőröndöt hoz forgalomba. Az üveg­koffert kalapáccsal sem le­het széttörni, még a há­romtonnás nyomásnak is ellenáll. Istenuccse, vámos lehetett a feltaláló! Ki se kell nyitni ezután a bőrön­döt a vámnál, a hivatalnok a fény felé fordítja a bő­röndöt, átnéz rajta, s már sorolja is, mi után fizet a kedves külföldi. * * * Olvasom, hogy a brazil pénzügyminisztériumban vizsgálatot tartottak, s ki­derült, hogy száztíz gépíró- nő nem tud gépelni. Most sürgősen gépírási tanfolya­mot szerveztek nekik. Szép, szép, hogy ilyen simán le­zárták ezt az ügyet. Mégis kíváncsi vagyok rá, miben szakember ez a száztíz bra­zil nő, hogy eddig nem tűnt fel hiányos gépelési tudá­suk.- lg ­* * * Kidobta a riportereket — Csak a sátán segítsé­gével lehet képeket röpí- ni a levegőn át — tiltako­zott 102. születésnapján a legöregebb spanyol asszony, és kidobta a televízió ri­portereit, akik riportot akartak vele csinálni. * * * Az angol postaigazgatóság új szolgálati szabályzatában a következő mondat is ol­vasható: »Mindenekelőtt fontos, hogy a táviratok vi­lágosak, érthetőek legye­nek. E rendelet. alól kivé­telt képeznek a hivatalos sürgönyök.« * * * L. Budzinszki lengyel író Amerikából visszatérve így nyilatkozott az USA-ban szerzett tapasztalatairól: »Az ember sohasem tud­hatja, valóban fölfedezte-e Amerikát. Kolumbusz sem tudta...« * * * Pierre Mendes France, az ismert francia politikus, volt miniszterelnök így határozta meg a szakember fogalmát: »A szakember egy másik városból szárma­zó dolgozó. Minél távolabb van az a bizonyos város, annál nagyobb szakember a szakember.« Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei 3izottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. ft Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár^ Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünR meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő* fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítői nél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári Üzemében* Kaposvár, Latinka Sándor utca <•

Next

/
Thumbnails
Contents