Somogyi Néplap, 1964. február (21. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-11 / 34. szám
Z MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANACS LAPJA Egy nagy magyar nyelvművelő Balassa József emlékezete A MAGYAR NYELVTUDOMÁNYT a XVIII. század és a XIX. század fordulóján Sajnovics János, Gyarmathi Sámuel, majd Révai Miklós, a nagy rendszerező alapozta meg. Az ő hagyományaikat s az utánuk következő Reguly Antalok és Szarvas Gáborok munkáját folytatta a múlt század hatvanas éveiben született magyar nyelvésznemzedék, amelynek figyelme kiterjedt a történeti nyelvtanra, nyelvünk hangállományának, szó- és alaktanának, kifejezésmódjának és készleteinek fejlődésére, s amely kialakította az alkalmazott nyelvtudomány egyik fontos ágát, a nyelvművelést. Simonyi Zsigmond, Szinnyei József és Balassa József voltak ennek a nemzedéknek a legkiválóbbjai, akik — több más, a magyar nyelvvel kapcsolatos kutatási feladat mellett — különösen jelentős hivatásuknak tartották a leíró nyelvtan gyakorlati alkalmazásán alapuló nyelvhelyesség népszerűsítését, a nyelvtisztaság ápolását és végül a nyelvszépítést, vagyis azt a törekvést, hogy nyelvünk alkalmassá váljon az érzelmi, hangulati elemek sokféle változatának kifejezésére. Ez a nemzedék — és három »nagy«- ja — fejlesztette tovább a Szarvas Gábor alapította folyóiratot, a Magyar Nyelvőrt, amely az első olyan nyelvtudományi közlöny volt nemcsak Magyarországon, hanem talán egész Európában, amely a legszorosabb kapcsolat híd- ját verte a nyelvtudomány művelői és a szépírók között. »A nyelvművelés élharcosai az írók — hangoztatta Simonyi Zsigmond —, mi, tudósok csak a muníciói szolgáltatjuk, annak minőségét ellenőrizzük.« Balassa József pedig — a magyar hangtan első történeti szempontú kutatója — szinte minden könyvének bevezetésében leszögezte, hogy az alkalmazott nyelvtudomány ezer szállal kapcsolódik nemcsak az irodalomhoz, hanem a történettudományhoz is. »Nincs önmagában álló, el szigetelt nyelvészet! — írta legnépszerűbbé lett munkájában, A magyar nyelv könyvében. — Egyoldalú tudással, a nyelv múltjának, egész szerA molnár vallomása A termelési tanácskozáson éppen arról folyik a szó, hogy a vállalat molnárai, raktárosai, felvásárlói együttesen küzdenek a közös célért. Erre feláll Németh Ferenc, a tapso- nyi keverőüzem vezetője, s mondja, hogy az előbbi megállapításhoz van hozzáfűznivalója. Miután előrebocsátja, hogy nem cáfolni akar, hanem figyelmeztetni, szakmai kötelességérzetet ébreszteni, így folytatja: — Most már három év óta nem lisztet őriünk, hanem abrakkeveréket gyártunk. Sokan úgy vélik, hogy ezt a foglalkozást valamennyi szakember igazi molnármesterségnek tartja. Sajnos, nem így van. Megvallom, kezdetben én is nehezen barátkoztam az új feladattal. Ügy voltam vele, mint társaim: kevergett a gyomrom a halliszt meg a többi kever- nivaló szagától. Aztán megszoktam. A többiek azonban elmentek »igazi« malomba. Pedig a tennivaló itt sem kevés. Meghívás — orrba vágással Városszerte nagy táblák hirdették napokon át a következőket: Anna Larsen dzsésszénekesnő, valamint a College Dixieland Band február 7-én mutatkozik be a Latinka Sándor Művelődési Házban. Meghívás volt ez, hogy aki szereti a dzsesszt, s kíváncsi a múlt év legnépszerűbb számaira és 1964 újdonságaira, az vegyen részt az előadáson. De milyen meghívás az, amikor az érdeklődőket orrba vágással csalogatják? Ugyanis e táblákat anélkül állították le a Béke Szálló, a gyermekruházati áruház és a vasútállomás elé, hogy valamivel a falhoz vagy egy fához rögzítették volna. A szél. aztán felkapta, eldöntötte, hozzáverte őket a járókelőkhöz. A Béke Szálló előtt a nem éppen könnyű tábla egy férfit úgy orrba talált, hogy orvoshoz kellett vinni. A gyermekruházati áruház előtt csupán hajszálon függött a súlyos baleset: a két méter magas tábla a széltől eldöntve egy hatnyolc év körüli fiúcska mellé zuhant. A járókelők nem éppen barátságos megjegyzéseket tettek a tábla gmdatlan elhelyezőire ... Sz. L. Boldogult molnár koromban jól ment, ha egy idényben 120 —140 vagon gabonát megőröltem. Most meg? Csupán egy hónap alatt gyártunk az átalakított malomban 70—80 vagon tápot. Segédmunkásokkal nehéz ennyit termelni. Panaszkodni nem panaszkodom rajuk, hiszen mindent megtesznek, amit megtehetnek. Beleadják a munkába, amijük van: testi erejüket. De szív is kell a malomhoz, molnárszív, amely együtt dobban a gépek dübörgésével. A molnár nemcsak hallja, hanem érzi is, hogy baja van a hengernek, azért csikorog. S tudja mit kell vele csinálni. Azt is figyeli, milyen a hajtószíj, s megvarrja, mielőtt elszakadna. — Nem úgy van az, hogy az őrlés rangosabb szakma, mint a keverékgyártás. Tápot készítünk, szakszerűen kell dolgoznunk, mert igaz ugyan, hogy jószágnak való a keverék, de hát táplálék az is. Szakember kell hozzá, mindegyik műszakba legalább egy molnársegéd... ...Egy molnársegéd, akinek nemcsak ereje van a zsák- emelgetéshez, hanem szíve is a tápgyártáshoz. Molnárszíve, amely a dübörgő malmi gépek munkaritmusára dobban ... K. J. kezeiének ismerete nélkül bármely nyelvi kérdés bírálata csak tapogatózás marad.« S ugyané könyvének egy másik helyén azt állapította meg, hogy a »történelmi szempont társadalmi szempont is: a társadalom alakulása befolyással van a hangtan, a szótan, a mondattan, a nyelv _ egész grammatikája alakulására.« MA SZÁZ ESZTENDEJE, hogy — Baján, kiskereskedői családból — megszületett Balassa József. Sokan ismerhették a viszonylag fiatalabb generációk tagjai közül is külsejében és magatartásában szerény, de idős korában is minden iránt érdeklődő személyét, hiszen Balassa 1943-ban halt meg, éá még halála előtt néhány nappal is ott sétált kedvelt Múzeum kőrútján a könyvesboltok kirakatait nézegetve. De különben is barátkozó ember volt, s ha már egy kicsit tavaszias volt az idő, a Múzeum tér padjain válaszolt az egyetemisták kérdéseire. Egyetemen — hivatalosan — csak 1919-ben, a Tanácsköztársaság alatt taníthatott: az első magyar proletárdiktatúra bukása után barátját, fegyvertársát, Simonyi Zsigmondot halálba kergette az ellenforradalom; Balassa Józseftől pedig — egy időre — még a középiskolai tanárkodás lehetőségét is elvette. Egy nagy nyelvész, aki már fiatalon olyan jelentős műveket alkotott, mint A fonetika elemei vagy A magyar nyelvjárások osztályozása, a »mély békéidben sem lehetett egyetemi professzor nyíltan hangoztatott haladó nézetei miatt. A Hor- thy-korszakban a Tudományos Akadémia kiadója nem vállalkozott műveinek megjelentetésére, s így lett Balassa József a nyelvművelés, a nyelvhelyesség és a nyelvtörténet népszerűsítője. A szükségből azonban erényt csinált, s a már említett A magyar nyelv könyve — amelynek felelős kiadója Laczkó Géza volt, a kiváló író, Balassa József egykori diákja — máig is egyik legjobb ismertetője a magyar nyelv múltjának és jelenének. Ismeretterjesztő előadások, tanfolyamok előadóinak és hallgatóinak figyelmébe ajánljuk ezt a könyvet. Mint ahogy egyáltalán a közvélemény, a »nemzeti emlékezet« figyelmébe, szeretetébe ajánljuk a munkás életű, szerény emberségű tudós, Balassa József alakját és műveit. A. G. KÉSZÜL A FARSANGI FÁNK ’■*^****A“***‘**-***“*rnvrryiriiviiw Családias légkörben zajlott le az ötödik kaposvári Dorottya-bál Szombaton este a Fegyveres Erők Klubjában rendezte meg a Somogy megyei Tanács VB Idegenforgalmi Hivatala és a klub parancsnoksága az ötödik kaposvári Dorottya-bált. A bál alkalmából «K'után 3 órakor Csokonai-emlékünnep- séget tartottak. Az ünnepségen, melyet a TIT Somogy megyei szervezete, az Idegenforgalmi Hivatal és a városi tanács művelődésügyi osztálya rendezett, Miklós Róbert tudományos kutató emlékezett meg a Dorottya szerzőjéről, Csokonai Vitéz Mihályról. Az előadó ismertette a költő életútját, hányattatásait, méltatta munkásságát. A megemlékezés után műsor következett. Az Ifjúsági Ház irodalmi színpada Csokonai-költeményeket adott elő, Tátrai Irma pedig a költő A tihanyi Echóhoz és Lillához című megzenésített költeményét énekelte el. A Fegyveres Erők Klubjában csaknem négyszázan gyűltek össze, hogy részt vegyenek a hagyományos farsangi eseményen. Este 9 órakor a klub tánccsoportja diszpalo- tással nyitotta meg a bált A bál családias légkörben, jó hangulatban zajlott le, és reggel 6 óráig tartott. A részvevők az emeleti és a földszinti helyiségekben egy-egy tánczenekar muzsikájára vidáman szórakoztak, táncoltak. Az alkalmi bélyegzés Do-' rottya-levelezőlapokból, az éjfélkor megjelenő báli újságból több száz példány fogyott el. Mezőgazdasági szakkör alakul Görgetegen (Tudósítónktól.) Az ősszel a görgeteg! termelőszövetkezetben mezőgazda- sági szakmunkásképző^ tanfolyam indult. A beiratkozott 12 tsz-tag rendszeresen jár a foglalkozásokra, és nagy érdeklődést tanúsít a tananyag iránt. A lelkesedés láttán Ságvári Balázs tudományos kutató, a rinyatamási burgonyanemesítő kísérleti állomás vezetője elhatározta, hogy a tanfolyam hallgatói és még néhány érdeklődő szövetkezeti tag részvételével mezőgazdasági szakkört szervez. A tsz vezetősége a tavasszal két hold jól előkészített területet bocsát a szakkör rendelkezésére kísérleti célokra. Olyan burgonyafajtát akarnak kikísérletezni, mely az adott területen a legkorábban érik, és a legnagyobb hozammal fizet. A vetőgumókat a kísérleti állomás adja a szakkörnek. COLLEQE DIXIELAND BAND Egy kedves, rokonszenves és nagy tudású dzsesszegyüttest ismerhettünk meg pénteken este a Latinka Művelődési Házban a College Dixieland Band első magyarországi bemutatkozásakor. Tagjai — kivétel nélkül mind a hatan — fiatalok, öt éve alakították meg zenekarukat — jóformán gyerekfejjel —• egy angliai kollégium falai között, s tanulmányaik befejezése óta járják a világot. Hivatásuknak választották a dzsesszmuzsika tolmácsolását, s vendégjátékuk azt igazolta, hogy komolyan veszik ezt a hivatást. Nevükben a »dixieland« jelző nem hangzatos közhely (mint néhány hazai együttesünknél), hanem művészetük lényegét jelzi. Muzsikájuk a dzsessz történetének egy fontos korszakát idézi; műsorszámaik túlnyomó részét a jellegzetes »dixieland« stílusban játsszák. Érdeklődők, dzsesszkedvelők népes tábora hallgatta, és fogadta méltó elismeréssel a dzsessz nemes hagyományainak íölelevenítését Játékukban ennek a stílusnak a jellemzőit (pl. rögtönzések sorozata) rendkívül magasfokú technikai készséggel, sok harsány színnel, kirobbanó kama- szos vidámsággal érzékeltették. Közismert dal (pl. a »Where is the Tiger?«) vagy saját szerzemény, gyermekdalocska vagy Lehár-operettrész- let a téma? A diákéletből magukkal hozott friss életöröm ott csillog muzsikájukban — mind a kollektív improvizálásban, mind az egymást követő piszton-, klarinét-, harsona- és zongoraszólók sorozatában, illetve a téma visszatérésekor. Dicsérnünk kell a ritkábban hallott ritmushangszerek (nagybőgő, dob) szóliszti- kus játékát is. Nagy és példás erénye ennek a zenekarnak a fantáziadús rögtönzések mellett még az is, hogy előadásmódjuk mindvégig ízléses, mértéktartó. Az est kellemes meglepetése egy fiatal lengyel táncdalénekes, Taddeus Woznia- kowsky volt. Francia kupiét, angol, olasz és lengyel táncdalokat énekelt, és — ahány, annyi stílus, mégis — mindegyiknek előadásával atmoszférát teremtett. Nagy kultúrájú, kellemes, meleg hangja, sajátos előadókészsége ritka, kiforrott művészegyéniségre vall. Anna Larsen svéd revü- sztárt az előadás fénypontjának hirdették. Megnyerő és szép hangú, rutinos előadóművészt ismerhettünk meg a nyelvünket is kitűnően beszélő fiatal énekesnőben. Árnyaltan és igen muzikálisan előadott számaiból viszont éppen a lengyel művész belső érzelmi és színskálája hiányzott. Váradi György konferanszié szövegéből nem egyet hallottunk már ugyanezen a színpadon. Gyenge volt. Ács Marietta tánc- és táncdalparódiái nívóban is elütöttek a műsor egyébként harmonikus egészétől. W. E. Visszaéléseket követett el egy barcsi boltvezető Gyorsan és könnyen akart meggazdagodni Kovács Lajos barcsi lakos, a pálfalui bolt vezetője. Kijátszotta az ellenőrzést, és az értékesebb tárgyak eladását nem blokkolta a pénztárban. Két mosógép, egy tűzhely és egy kerékpár árát vágta zsebre. Amikor látta, hogy módszere bevál, tovább folytatta üzelmeit. Egy kerékpárt ugyancsak blokkolás és pénz nélkül »vásárolt« meg. Még ruhatárát is innen egészítette ki. Lakása felújításához pedig 18 kg festéket vitt el a boltból. Összebeszélt Tratnyek Imre szövetkezeti tejkezelővel, hogy közös üzleteket csináljanak Tratnyek tejtermékeket szállított a pálfalui boltnak. A könyvelésben mindig kevesebb mennyiséget tüntetett fel, mint amennyit a valóságban leszállított. A fölösleg árát megfelezték. A pénzhajhász boltvezető ügyében rövidesen ítélkezik a bíróság. Vízműhálózatot építenek Barcson A főútvonalat a Rinyától a művelődési házig házilag csatornázzák. 680 000 forintot fordítanak erre a célra. A lakosság 40 C00 forint értékű társadalmi munkát vállalt.--------Az első szívdobbanás a képernyőn D. Petrucci professzornak, a híres olasz tudósnak sikerült az orvostudomány történetében először lefényképeznie az emberi magzat szívét abban a pillanatban, amikor dobogni kezd. * * * A meddőség oka férfiaknál Holland tudósok megállapították, hogy a férfiak meddőségének egyebek között az is oka lehet, hogy saját szervezetük termel »antitesteket«, amelyek a spermát hatástalanítják. Ha sikerül a férfiak meddőségének ezt a sajátos okát megszüntetni, igen sok gyermektelen házaspár baján lehet segíteni. A vizsgálatok kimutatták, hogy gyermektelen házaspároknál több mint kétezer esetben a férfiak három százalékának szervezetében antitestek képződése akadályozza a megtermékenyítést. Füstbe ment kaland — Feljön hozzám, Ilike? — Nem lehet, még nem írtam meg az esti iskolai házi feladatot. Kis történet egy nagy emberről H. G. Wells, a híres angol író szerényen kezdte pályafutását. Barátjával hetilapot alapított, amelynek mindössze négy előfizetője volt. Egyszer a két barát az utcán egy temetési menettel találkozott. Wells idegesen szólt oda a barátjának: — Szent isten, csak nem valamelyik előfizetőnk?! * * * Szárnyas pásztor A világ egyetlen szárnyas pásztora egy strucc, amelynek ráadásul még a neve is egészen különleges: doktor Watsonnak hívják. A strucc mintegy 100 juhot őriz egy ausztráliai farmon. Gazdája tanította úgy, hogy kifogástalanul ellátja a pásztorkodással járó feladatokat Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei 3izottsága és a Somogy mesyf'- Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefo 15-10, 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. Latinka S. u. 2. Telefon 15-1 ( Felelős kiadó: Szabó Gábor Beküldött kéziratot nem őrzün* meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesftől.nél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. In25067. Készült a Somogy megyei Nyomda ipari Vállait kaposvári üzeméber Kaposv*- Latinka Sándor utca R