Somogyi Néplap, 1964. január (21. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-19 / 15. szám
SOMOGYI NEPLAI* 2 Vasámüp. I9S4. január Mt Mindent megteszünk, hegy vüápéretn gyeze met a kemmunizmns arasson Hruscsov kalinyini beszéde Moszkva (TASZSZ). Nyikita Szergejevics Hruscsov és Fidei Castro beszédet mondtak egy kalinyini textilgyárban. Bevezetőben Hruscsov a szovjet nép gazdasági- Sikereiről szólt. Hruscsov csodatevőnek nevezte a vegyipart, amely most igen gyors fejlődésnek indult, s lehetővé teszi a lakosság minél jobb ellátását, egyebek között a ruha- és cipőválaszték növelését. — Némelyek, akik kommunistának nevezik magukat, bírálnak bennünket, mert azt szeretnénk, hogy az ország gazdagabb legyen, az emberek jobban éljenek. Furcsa logikájuk van ezeknek a kritikusoknak! Valahogy így elmélkednek: Minél jobban élnek a szovjet emberek, annál nagyobb az elporgáriasodás veszélye. Mi viszont így gondolkodunk: Ha valakinek egy öltöny ruhája van, adja isten, hogy kettő és később három is legyen neki. Hruscsov hangsúlyozta, hogy a Szovjetunióban a jelenlegi nehézségek mellett is biztosítva van a lakosság zavartalan ellátása. A tőkések azt hitték, hogy a tavalyi rossz termést kihasználva torkon ragadhatnak bennünket — mondotta. — Azt akarták, hogy a világpiaci áraknál drágábban Fizessük meg a gabonát Mi azonban szilárdan megmondtuk: ha világpiaci áron adjátok, akkor megvesszük, ha nem, süssétek meg magatok. Erre mégiscsak világpiaci áron adták el a kenyérgabonát — Azt hiszem, a jövőben nem szorulunk majd rá, hogy tőlük vegyünk gabonát Mindent megteszünk, hogy megteremtsük az igazi nagy vegyipart, s így még több kenyeret, húst, vajat, ruhát, cipőt és más árut termeljünk. — Az egyedül helyes lenini úton haladunk, s erről az útról senki sem téríthet le bennünket — folytatta. — Igaz, vannak külföldön olyan elvtársak, akik azt mondják, hogy Hruscsov helytelenül viszi az ügyeket, hogy fél a háborútól. Én már nemegyszer szóltam arról, hogy szeretnék egyszer egy olyan ostoba embert látni, aki nem fél a háborútól. Csak a gyerek — aki még semmit sem ért — meg a bolond nem fél semmitől. Hruscsov utalt arra, hogy a Szovjetuniónak hatalmas hadserege, sok atombombája, rakétája, elsőrendű fegyverzete van, majd kijelentette: — Mi nem akarunk háborút, de ha ellenségeink ránk kényszerítenék, szétzúznánk az ellenséget, hiszen megvan mindenünk ahhoz, hogy ezt megtegyük. Ezt véssék emlékezetükbe az ag- resszorok. Hruscsov elvtárs elmondta, hogy a szovjet emberek szíve együtt dobogott a szabadságáért és függetlenségéért harcoló kubai nép szívével. Később, amikor Kuba ellenségei invázióra készültek, a Szovjetunió rakétákat szállított Ez veszélyes dolog volt, de az ellenséget csak úgy lehet visszatartani a háborútól, ha saját küszöbe előtt érzi a háború leheletét. A kubai nép hősiessége, a szocialista országok, az összes békeszerető erők támogatása elhárította a betörést. Hruscsov válaszolt azoknak, akik bírálták a Szovjetuniót azért, mert először rakétákat szállított Kubába, később pedig elszállította. ígéretet kaptunk, hogy nem lesz invázió Kuba ellen — mondotta. — El lenkező esetben a rakéták szovjet területről is célba találhatnak. Az Egyesült Államok kormányával kötött megállapodásunk ma is érvényben van, s mi megtartjuk szavunkat, amíg a megállapodást tiszteletben tartják. Azt hiszem, a másik félben is lesz majd annyi józan ész, hogy megértse, milyen következményekkel járna a megállapodás megszegése. Ezután kijelentette, éppen ma olvasta a szovjet tudósok jelentését, hogy új rakétát próbáltak ki. Hruscsov nagyszerűnek nevezte ezt a rakétát, majd így folytatta: — De, elvtársak, a rakétából mégsem lehet levest főzni, a rakétával nem lehet jóllakni, a rakéta arra való, hogy védekezzünk vele. A társadalom fejlesztéséhez viszont az kell, hogy dolgozzunk, anyagi értékeket teremtsünk. — Nehéz idők járnak ma az imperialistákra — folytatta. — Üt majd egyszer az 'óra, és minden nép elűzi utolsó elnyomóját is. Meggyőződésünk, hogy a népek győzni fognak, ahogyan mi is győztünk! —• A kapitalizmust nem lehet szitkozódással legyőzni. Konkrét harc kell, mégpedig nem puszta ököllel. Mi hozzásegítettük Egyiptomot, Indonéziát, Algériát, hogy megszabaduljanak ellenségeiktől. Más országokat nem is sorolok fel, úgyis tudják, miről van szó. A Szovjetunió mindig is hangoztatta, és ismét kijelenti, hogy minden szabadságáért harcoló _ nép számíthat a mi népünk rokonszenvére. Az ellenségeik ellen fegyveres harcra kelt népek tudják, hogy segítjük őkét győzelmük kivívásában. Hruscsov kigúnyolta azokat az amerikai dajkameséket, hogy a panamai események Fidel Castro keze munkái. A panamai eseményeket az amerikai imperialisták rabló polity kája okozta. Hruscsov jogofc nak nevezte a panamaiak törekvését, hogy lerázzák az amerikai imperialisták igáját, és kijelentette: ■— Mi a panamai nép mellett vagyunk. Meggyőződésünk, hogy előbb vagy utóbb minden nép kivívja valódi szabadságát és függetlenségét, elűzi az imperialistákat saját földjéről. Ezért mondjuk: Urak, vegyék elő jobbik eszüket, és menjenek el szépszerével, amíg nem késő, amíg nem zavarják el magukat. Hruscsov hangoztatta, hogy a Szovjetunió üdvözli a kubai népnek a guantanamói amerikai katonai támaszpont megszüntetéséért vívott harcát. Guantanamo földje kubai föld, s Kubát illeti. Hruscsov elvtárs Fidel Cast- róhoz fordulva kijelentette: — Együtt vagyunk önökkel ma, együtt leszünk holnap is. Akkor is együtt leszünk önökkel, ha ellenségeink próbára akarják tenni, mit is jelent ez a szó: együtt. Befejezésül felhívta a szovjet embereket, támogassák külföldi osztálytestvéreiket a kommunizmus építésében, hogy egységes, erős sorokban haladhassunk a közös cél felé. A kommunizmus nemcsak a Szovjetunió határain belül épül — mondotta —, mindent megteszünk azért, hogy világméretű győzelmet arasson. (MTI) Castro kalinyini beszéde fidel Castro beszédében többek között kijelentette: — A kubai szocialista forradalom azért vált lehetővé, mert előtte győzött az 1917. évi szocialista forradalom. A mi népünk csupán kötelességét teljesítette, s ezzel kivette a maga részét az emberiség fel- szabadulásáért vívott harcból. Számunkra megkönnyítette e feladat teljesítését, hogy élvezzük Lenin nagy hazájának támogatását Castro szólt a vegyiparral szorosan összefüggő kalinyini üzemekben szerzett tapasztalatokról, és kijelentette: — Hruscsov elvtárs helyesen mondja, hogy a kommunizmus fölépítéséhez a vegyipar maximális fejlesztésére van szükség, hiszen — hogy az ő szavaival éljek — a kommunizmus azt jelenti, hogy az emberek szükségleteik szerint részesüljenek mindenből, azösz- szes anyagi javakból. A Szovjetunió és Kuba megbonthatatlan barátságát méltatva Castro nagy elismeréssel nyilatkozott a kalinyini textilgyárban látottakról. (MTI) Franciaország a Kínai Népköztársaság elismerésére készül? Párizs (MTI). A nyugati hírügynökségek mértékadó körökre hivatkozva közlik: Franciaország hivatalosan tájékoztatta szövetségeseit, hogy rövidesen elismeri a Kínai Népköztársaságot, Szombaton hattagú francia parlamenti küldöttség indult útnak Kínába, majd onnan továbbutazik a Vietnami Demokratikus Köztársaságba és Kambodzsába. Párizsi politikai megfigyelők a küldöttség látogatásában a francia—kínai diplomáciai viszony közeli felvételének előjelét látják. Ezen a héten De Gaulle elnök ebéden látta vendégségül az Egyesült Államok párizsi nagykövetét, és a hírek szerint közölte vele: rövid idő kérdése a Kínai Népköztársaság elismerése. A diplomáciai kapcsolatok felvételének időpontja még nem ismeretes, de úgy hírlik, hogy a nagykövetek cseréjét francia—kínai gazdasági és kulturális egyezmény megkötése előzi meg. Mind a francia, mind az angol sajtó, még a hivatalos bejelentés hiányában is, elintézett tényként fogadja a hírt. Washingtonból keltezett tudósítások szerint a Fehér Ház a lehető legerélyesebben kifejezte rosszallását. Az ameri(MMMHRNRMiilMMKKaraS Moszkva: Castro kubai miniszterelnök N. Sz. Hruscsov társaságában megtekintette a Kremlben levő Tajnyickij kertet, a gyermekek téli játék parkját. A képen: Castro gyermekek társaságában élvezi a tel örömeit pönilovas szánon. (Rádiókép—MTI Külföldi Képszolgálat) kai kormány ugyanis attól tart — mutatnak rá a hírügynökségek —, hogy az ENSZ- ben megbomlik a jelenlegi egyensúlyi helyzet a volt francia gyarmatok állásfoglalásának várható megváltozása következtében. A francia—kínai kapcsolatok helyreállítása újabb csapást mér a nyugati egységre is, mert Nagy-Bri- lannia, Dánia, Hollandia és Norvégia után — mint az AP megállapítja — Franciaország lesz az ötödik NATO-tagállam, amely elismeri a pekingi rendszert A jelenleg Tokióban tartózkodó Robert Kennedy amerikai igazságügy-miniszter szombaton sajtóértekezleten kijelentette, hogy hazája abban az esetben sem változtatja meg politikáját Kínával szemben, ha annak diplomáciai elismerése Franciaország részéről bekövetkezik. A hírügynökségek szerint De Gaulle elhatározását az motiválja, hogy be akarja bizonyítani: vezetésével Franciaország a maga útját járja. Ezen felül nyilván növelni kívánja hazája befolyását Délkelet- Ázsiában, ezt pedig kínai kapcsolatok nélkül nem teheti íme®. A Szovjetunió kormánya hivatalosan elismerte Zanzibar és Pemba Köztársaság kormányát A köztársasági elnökhöz intézett, az elismerést bejelentő táviratában Hruscsov kijelenti, reméli, hogy a Szovjetunió, valamint Zanzibar és Pemba Köztársaság kapcsolatai a békés együttélés elvei alapján, a két ország és a tartós béke érdekeinek megfelelően fog fejlődni. A dél-vietnami felszabadí- lási mozgalom fegyveres alakulatai jelentős győzelmet arattak a kormánycsapatok fölött. A hazafias erők Saigontól mintegy 50 kilométernyire északra, egy dzsungelben ütköztek meg az ellenséges alakulatokkal. A harcokban egy zsoldos század teljesen szétmorzsolódott. Hat katona elesett, 31 megsebesült, 39 pedig fogságba esett. A hazafias erők nagy mennyiségű fegyvert zsákmányoltak, köztük géppuskákat és ágyúkat. A Mekong-folyó deltájában, Saigontól mintegy száz kilométerre egy amerikai helikoptert lőttek le. Négy amerikai katona életét vesztette. Gyújtogatás vádjával letartóztattak három önkéntes tűzoltót a New York állambeli West Hampsteadben. A rendőrség szerint egy elhagyott faházban szándékosan idéztek elő tüzet, hogy nyugdíjba készülő parancsnokuk vezetésével eloltva azt, az agg tűzoltó dicsőségben fejezze be pályafutását Kansas városában a terve-# zett két óra helyett négy és # fél órán át tartott az a rá- # diövita, amelyen Gus Hall, az# Egyesült Államok Kommunis- * (73) ta Pártjának egyik vezetője \ válaszolt a hallgatók kérdé- * ~ Doktorka> oreg seire. A beszélgetés közben fiz Olasz Kommunista Párt vezetőségének határozata a beipo.itfkai helyzetről Róma (MTI). Az Olasz Kommunista Párt vezetősége pénteken ülést tartott és határozatot hozott a belpolitikai helyzetről. A Unitá, a párt lapja szombaton közölte a dokumentumot. A határozat megállapítja, hogy a kormány első lépései ellentétben állnak a tömegek követeléseivel, s csupán a szocialista párt belső válságát mozdították elő. A szocialista párt szakadásáért súlyos felelősség hárul a párt többségi irányzatának vezetőire. A párt vezetősége megállapítja, hogy a szocialista párt szakadása után az egész olasz munkásmozgalomra, az összes haladó erőkre és szervezetekre nagy felelősség hárul az egység megőrzésében. Minden alkalmat meg kell ragadni a munkásegység megszilárdítására. Az új olasz szocialista párt létrejötte, továbbá az Olasz Szocialista Párton, az úgynevezett autonomista szárnyon belül meglevő baloldali erők kirajzolódása, a kereszténydemokrata baloldal nagyobb aktivitása olyan tényezőket jelent, amelyek az igazi baloldali fordulat irányában hatnak. Ehhez a tömegek országos akciójára van szükség — mondja végül a határozat. Ellentétek a bonni kormánykoalícióban Bonn (MTI). Thomas Dehler, a bonni parlament alelnöke, az FDP vezetőségi tagja a müncheni Abendzeitungban megjelent cikkében élesen bírálta a kormánynak azt a magatartását, hogy nem akar tudomást venni Walter Ulbricht legutóbbi javaslatáról. Dehler rámutatott: Teljesen irreális politikát követnek azok, akik azt hiszik, hogy közelebb lehet jutni a német újraegyesítéshez az NDK-val folytatott tárgyalások nélkül. Dölyfös gesztusokkal nem lehet politikát csinálni — hangsúlyozta Dehler. — Walter Ulbricht levelének visszaküldése olyan gesztus, amely az Adenauer-korszak maradványaihoz tartozik. Dehler azt javasolta, hogy olyan helyzetet kell teremteni, mint az 1959. évi genfi külügyminiszteri értekezleten, amikor a két német állam képviselői a nagyhatalmakkal együtt tanácskoztak a német kérdésről. A bonni kormánykörökön belül egyébként tovább folyik a vita a berlini utazási engedélyek kérdéséről. A CDU vezetőségének pénteki ülése ezzel a kérdéssel is foglalkozott. zíergíebeL cimbora, beszélte idegösszeomlását. (hát nem ismersz meg? nyilatkozatát egyébként a ( Kansas City Star című lap az( — És mikor volt ez? , Az ügyvéd dr. Fallrothra né- Körülbelül négy hete. — igen sokan telfonáltak a stú-#zett és gondolkozott Aztán Meg akarta gátolni, hogy a be- dióba, újabb és újabb kérdé- jegyszer csak mindent megért- teS a Perre terelje a besze ge- seket tettek föL Gus Hall D e, elmosolyodott. egyébként a J - Günter, vén kuruzsló ... — Végre! — .megkönnyebbülten lélegzett első oldalon közölte. iföl. Az ápolónőre nézett. — Dacéiban, Kelet-Pakisztán ^Hallotta ezt nővér? Kuruzsló, *nak nevez. Nemcsak beszelő- fővarosában újabb 8 órával Jképességét, hanem a nyelve meghosszabbították az ed- ^élességét is visszanyerte. dig 24—24 órára elrendelt ki-J Dr. Werner megpróbált fel- fogunk termeszteni, néhány járási tilalmat. A városban i ülni. Az orvos támogatta. csodálatos példányt már megerős katonai őrjáratok ügyel- # *— Most újra megerősödsz, rendeltem, például a cereus ginek a rendre A hatóságok kő-#d°ktor. Négy hét múlva hor- ganteust és a piros virágú. ... . J. #gászcsónakban megyünk víz- szép opuntia coccinelliferat. . zöltek, hogy a kijárási ti la- fre Dr. Werner lehunyta szeméi, lom megszűnte után is tilos f — Mi történt velem? — kér- Túl gyenge volt még ahhoz, minden gyülekezés. A Dac-#dezte dr. Wemer fakó hangon, hogy hosszabb társalgást íoly- cába érkezett hírek szerint £0jra visszahanyatlott a párna- tasson. — Csábító volt a gon... , . , , . #ra. dolat, amelyet barátja a/, több környező falu leege.t aj — Nem kis gondot okoztál imént sugallt neki: ritka kak- zavargások során, ezek lakos-inekünk, kedves barátom. túszokat, termeszteni, figyelni, sága hajléktalan maradt. * Dr. Fallroth kíméletesen el- amint a tést, ezért gyorsan hozzátette — Egyébként csodálatos feg- T. _ ,, ... lalkozást találtam számodra. „Dr- SSfSS Amint megint talpra állsz, elköltözünk. — Elköltözünk? — Igen, és semmi ellentmondás. Időközben berendez- tettem a . falusi házadat. Ha nincs ellenedre, kaktuszokat tüskés növényből a