Somogyi Néplap, 1964. január (21. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-05 / 3. szám

KERÉK IMRE: LÁSZLÓ IBOLYA: DAL A MAI IFJÚSÁGRÓL >Uiány felnőtt ügyeimébe) i L más színű rajtunk a kabát vagy szokatlan a frizuránk s fejét csóválja pár idősebb igen a mai ifjúság RE Dl FÖL S> este nyilvános tánchelyen tvisztet járunk meg csacsacsát s fölényesen legyintnék ők igen a mai ifjúság A kkor is tél volt. Nem szeretted a telet. Hogy is szerethetted volna, amikor tízéves bölcses­ségedből futotta már arra a fölismerésre, hogy a tél a nél­külözés, a szenvedés időszaka. Ilyenkor érzitek csontig ha­tóan annak hiányát, ami ta­vasszal, nyáron ingyen jön: a melegét Télen nem lehet mezítláb csattogni a mezőn átfutó gya­logút kígyóvonalán az iskolá­ba. Taposni kell a hóban a mezsgyét Azt is lehet, ha va­lakinek kiscsizmája, meleg ci­pője, kabátja van. De neked, akárcsak a legtöbb pusztai gyereknek, egyik sem volt, Cémácska. Ügy gondolták fe­lőled hosszan, hogy istenverés­nek születtél, olyan törékeny­nek, mint a gyérülő lombokon átkandikáló játszi napsugár, és fehérnek, mint az ünnep rendkívüliségét szimbolizáló karácsonyi kalács. A szegény ember házában az az áldás, ha erős csontú vasgyúrók jön­nek a világra, már pár napos korukban házfelverőn bömbö­lő, rúgkapáló emberkék, akik követelni tudják idejekorán, ami nekik jár. De ilyen, mint te, aki akkor is mélyen lehaj­tod a fejedet ha gyöngéden megmoccan a szellő! Amikor születtél, okos nénék, a sze­génység minden köznapi böl­csességét ismerők, még a szü­leid is tanácstalan-tehetetlen­séggel nézegettek: — Ez bizony nem marad meg! — Az Isten adta, szomszéd- asszony, az Isten elveszi. Le­gyen meg az ő akarata! Az volt az első istentagadá­sod, hogy ilyen sorsvetés után, ilyen fogadtatásra is életben maradtál, s míg testvéreid alig cseperedve kenyérhozó munkára erősödtek, te a taní­tódat kápráztattad el. Alig vitatták már életrevalóságo­dat. Hinni is kezdték a cse­lédnyomorúság sivárságában élők, hogy amit a többiek szi­laj, nyers erővel győznek, azt te a fejeddel győzöd majd. Igaz, zavarta a benned bízó­kat, hogy csak lány vagy, nem lehetsz pap vagy katona. De tanító, az lehetsz! A tanítód szánt először a maga mester­ségére, bár nem tudta még, hogyan kövezze ki, milyen Protektor segítségével az uta­dat a messzi városig. T ízéves voltál, és nem volt még új cipőd. Azon a télen a ma­ma cipőjét viselted. Nehezen jártál benne, az ormótlanul nagy lábbeli megduplázta lép­teidet. Nemcsak te jártál eb­ben a csúfondárosan hatalmas és lábad elveszítő cipőben, belefért abba minden zordsá­gával az egész tél. Aztán __ a mi legjobban fájt. El sem le­hetett rejteni a fürkész tekin­tet elől. Pedig... de jó lett volna, kivált az iskolában, kint a táblá előtt. A falubeli jómó­dú gyerekek, a félig úrnak számítók csemetéi borzongató kárörömmel, alig rejtett csú­folódással itták a foltos mér­Új könyvek A Magvető Kiadó adta közre Pi­linszky János verseskötetet »Rek­viem* címmel. Krúdy Gyula leg­újabb kötete Pesti levelek címen jelent meg. A szépirodalmi Kiadó oicso Könyvtár sorozataDan két Kötet­ben jelent meg Walter Scott A talizmán című regénye. A Gondolat Könyvkiadó máso­dik kiadásban jelentette meg Baktay. Ervin Körösi Csorna Sán­dorról szóló regényét. Adám és Éva regénye Jean Eifel kiváló francia karikaturista új müve, A csaiaai Könyvtár sorozatoan je­lent meg Horváti! Árpád A vég­telen világegyetem című könyve, számos llusztrációval. A Studium sorozatban jelent meg Hédervári Péter Erők és energiák a Föld életében, valamint Meljuhln A szervetlen természet fejlődési dia­lektikája című műve. Zinovij Pa- pemij műve Csehovról szól. Az Európa Kiadó Jelentette meg Rostand Cyrano de Bergerac dmű világhírű drámáját. földlépő cipő látványát. Nem azt figyelték, hogy hangod uj­jongva cseng felelés közben, mint a repülni tanuló madár­fiókáé, amelyik érzi, tudja már szárnyának erejét. Nem azt. A látványodban megtestesült re­ménytelen szegénységet bá­multák, mintha sejtenék a pu­ha húsú, jól táplált pajtások, hogy az ilyenekről, az éhes te- kintetűektől, éles eszűektől félni kell... Ahol apád szolgált, oda azon a télen nagy úr érkezett vala­melyik minisztériumból. A major életrendje három napra teljesen felborult, az úr min­denre kíváncsi volt. Se vége, se hossza az alázatos kalap­kapkodásnak. Talán magának az úristennek sem köszöntek volna ekkorákat, mert róla legalább néhányan tudták vagy sejtették, hogy távoli és bizonytalan hatalom. De ez a mangalicaképű, illatos úriem­ber a valóságos hatalmat je­lentette itt, amelyikről soha­sem lehet tudni, mire készül, mi nyeri el tetszését, mi vált­ja ki haragját... A mikor a megkönnyeb­bülés sóhajával vet­tétek tudomásul, hogy a megtisztelő látogatásnak vé­ge, az úr még tesz tulajdon szentséges lábával egy kerülőt a külső gazdaságban, és utána elutazik, csak te voltál otthon, Cémácska. Okos gyerek, meg­bízhatóan komoly. Az igazga­tó úr félistenségéből leeresz­kedve simogatta meg fejedet, és rád bízta a látogató bő­röndjeit, hogy sietve vidd az állomásra. De csakugyan fut­tában ám, hogy amire a ven­dég és a kísérők csapata oda ér az állomásra, ott légy te is. Az sem lehetetlen, hogy pénz üti a markodat. Most nem bántad volna, ha izmaid vasból vannak. Amit hallottál kérésbe burkolt pa­rancs volt Tisztán lehetett hallani a csattanását és benne a ki nem mondott fenyegetést. Gyorsan engedelmeskedni! Már bújtál a gyűlöletesen klaffogó cipőbe; amikor a nyűtt kabát fölött anyád át­kötött a berlinerkendővel, nem is Cémácska voltál, ha­nem egy vézna kar-láb és kri­zantém nagyságú arc. Sze­mélytelen parancsteljesítő. Isten, ha vagy az égben! Milyen iszonyatosan nehéz tud lenni két bőrönd, amit ráparancsolnak a tízéves em­bergyerekre! Nekivágtak a kertek alatti útnak, hogy sen­ki se lásson a majd akkora bőröndökkel, mint te vagy. És a kertek alatt rövidebb is az út. C sapástalan volt a hó. Fél lábszárig ért. Nem baj. Ezt válasz­tottad, másfél kilométer hosz- szú küzdelmet. Most találkoz­tál először az örökévalósággal és a végtelenség hómezővé tárgyiasult fogalmával, örök kávaiénak és végenincsnek láttad az utat. Lihegve, zi­hálva kaptattál, még apróbbra húzott össze a fáradtság, de nem merted letenni a fényes bőröndöket. Igazán nem a ki­látásba helyezett pénzért! A bizalmat nem akartad meg­csalni. Soha még marasztóbb, fa­padosabb havat! Itt minden ismerős volt, a legkisebb buc­ka is kora tavasztól késő őszig. Barát, testvér is egy ki­csit. De ez a roppant fehér­ségbe bújt táj! Elképzelted, mint nevet gonoszán a gya­logösvény, amit elvesztettél lábad alól alig túl a házatokon. A világért sem akartál sírni, szemed ibolvakéksége mégis vörösre vált, kék-tarjagosra a kezed és az arcod. Puha a hó, alattomosan puho- Ha elesik benne az ember, nem üti meg magát, de láthatatlan karok­kal ölel. Nehéz újra talpra állni. Neked pedig menni, menni, menni kellett! Menni, menni, menni! Most föl! Újra menni! Azt hitted, az elszántság zakatol így ben­ned, és csak a képzelet haj­szol a vonatfütty rémképével. Nem sokkal utána vacogó foggal, remegő lábbal álltái az állomásfőnök előtt. — Hol az úristenben teke­regtél, te kis piszok! Itt vártak az urak, a vonat elment. Most aztán, még mielőtt kitépem a füledet, alomars, vidd a bő­röndöket Rimóczy igazgató úr­hoz, mert az úgyis megnyúz! N em tudtál sírni. A ho­mályló koraszürkü­letben valósággal húztad magad után a bőrön­döket. Már el merted enged­ni a fogantyúkat, hogy per­cekre hanyatt vesd magad a hóban. Közönyös ég feszült fölötted, meg sem látta a fur­csa alakú kereszteket, amiket a nalni is kész fáradság raj­zolt. Lámpagyújtásra érkeztél haza, nagyon vártak Anyád a kezét tördelte, hogy valami baj ért. Apád hol őt vigasztal­ta, hol pedig ott állt Rimóczy úr előtt görnyedt tartással, jól észben tartva a regulát Ha az úr ordít, a cselédnek »■tartsd a szád« a neve. Ri­móczy úr kiabált, ahogy öb­lös torkán kifért — Te gonosz kis dög! Te elvetemült pimasz! Majd megtanítalak én... Otthon sohasem ütötték A picit hangosabb szó hamarabb megbánásra késztette, mint a verés. De itt ütöttek A hatalmas, kemény férfi­tenyérben elveszett az arcod, nem krizantém volt már, ha­nem különösen nagyra nőtt pipacsú. — Ezt visszakapja még az igazgató úr! Te alig ember, honnan vet­ted ezt a jós-bátorságot, ki biz­tatott kimondani azt, amit a könnytelen tűrt verés közben gondoltál? Apád vitt haza. Elbágyasz­talit az éltéit izgalom és a késő védelmet nyújtó kar melege. Nem hallottad még ilyen sis­tergő indulattal beszélni az apádat: — Ne félj, virágom, lesz ez még ’""sként is! F zael sírtad álomba ma­gad, s alszol azóta is, Cérnácsika. Ügy szenderegsz, mintha az a szép gyermeki lá­zadás megfagyott volna ben­ned akkor. Nem tartottad meg a szavadat. Sem ezután, sem később. Pedig huszonöt éve történt. Ennél a mostani­nál nagyobb volt a tél. És az­óta arád vigaszul mondott jö­vendölése valóira vált. Ébredj föl, Cémácslka! csókolózunk játszunk a strandon élvezzük szép nyarunk zaját s újjal mutatnak akkor is ránk igen a mai ifjúság pár suhanc harsog mámoros fővel éji utcákon át s gyors megjegyzést röpít a szél igen a mai ifjúság bősz huligánok feltörik valamelyik bolt ajtaját s már általánosítanak igen a mai ifjúság mint földre zengő záporok zúdul ránk a sok görbe vád s a gúnyos refrén mindig ez igen a mai ifjúság 11. markolunk csákányt és kapát a szikre vizet terelünk hogy teremjen krumplit búzát ásónk nyomán megszelídült állatként enged a mocsár s kezünket dicsérik a kék műutak míg hetykén röpítik gépkocsik fénylő seregét tanulunk filozófiát s operálunk vakbelet szerszámmal verssel harcolunk míg két szív között f-l lehet míg bombák lesznek és gyagyák idióta tábornokok s tesszük a dolgunk mind amíg az Űj Rend végleg győzni fog S mindez nem mentség érje vád bármelyikünk vét is hibát de beismerni oly nehéz hogy ez a mai ifjúság Javul-e a magyar film? A vészharang elhallgatott, sőt már elragadtatott jóslato­kat is lehetett hallani. Azután ismét egy udvarias hallgatás következett, amely hirtelen nagy csalódást takart. Nos, vé­gül is mi van most a magyar filmmel, javul-e valóban, visz- szaszerzi-e elveszített hímevét? Mindenekelőtt határozzuk el, hogy mellőzzük a végletes in. aulátokat. Elég hiba volt az is, hogy a kritika jóindulatú bírá­latát és segítő szándékát, ami­kor filmgyártásaink az önvizs­gálat és az erőgyűjtés idősza­kához érkezett, túlzó, olykor már sértő gúny, viccelődés, me­rő elutasítás váltotta feL Épp- ilyen hiba volna, ha most, egy-két sikerültebb vagy akár jól sikerült magyar film lát­tán fellendülést, virágzást, ef­félét emlegetnénk. Hazánkban kevés film készül évente — mintegy húsz —, s ez azt jelenti, hogy a sikeres vagy bukott filmek aránya kirí­vóbb, mint nagyobb kapaci­tású filmgyártások esetében. Két-három gyengébb film, s máris kooidul a vészharang, két-három siker, és máris har­sán az alleluja. Nem, a végletes reagálást mellőznünk kell, de azt se ta­gadjuk meg hogy az évad — ha szabad ezt a színházi fogal­mat a filmműsarra is alkalmaz­nunk —, az évad kezdete óta bemutatott öt magyar film összképe kedvezőbb és bizta­tóbb, minit a korábbi henanok magyar filmtermése. Az öt film között csak egy akad, amely voltaképpen kritikán aluli, s ez A szélhámosnő. Láttunk két jólsikerült kommerszfilmet, a közönség szórakoztatására szánt tartalmas, egyszerű fii. meket, ezek a Hogy állunk fia­talember? és a Foto Háber. Vé­gül bemutattak két nagy igé­nyű. értékes művészi filmet is, a Párbeszéd és a Nappali sötét­ség címűt. Beszéljünk először erről a két utóbbiról, a két nagy ered­ményről. Ismét láthatunk Fáb- ri-filmet — már ez is elisme­rés a Nappali sötétség-rSl. Fáb_ ri Zoltán a legtehetségesebb, világhírű rendezőnk, aki ko­rábban nemzetközi fesztiválo­kon tekintélyt vívoitit ki magá­rak és filmművészetünknek, ö rendezte a Körhintái, ame­lyet az idő son tudott kikezde. ni, azt a magyar filmet, ame­lyet a világ filmszakkönyvei »a« magyar filmként emleget­nek. Fáhri-film a Hannibál ta­nár úr, ez a szép, antifasiszta állásfoglalás egy Aíóro-novella alapján, az a filmünk, amely máig is mindenütt szerepel, ahol a magyar filmművészet összefoglaló bemutatására ke­rül sor. Fáfori Zoltán műve az Édes Anna és a Két félidő a poholban — mindkettő sokat­mondó, bér egy kicsit fáradt, önismétlő alkotás. Végül most, hosszabb s bizonyára érlelő szünet után egy új és újszerű Fábri-filmet láthatunk, bár a Nappali sötétség magán viseli Fábri eddigi művészetének jel­legzetességeit is. Elmélyült, gondos kidolgozású, bensőséges vívódó film ez is, akár a többi műve. A Nappali sötétség — Palotai Boris A madarak elhal- gattak című sikeres regénye nyomén — megrendítő kép a fasizmus gonoszságáról, anél­kül, hogy ezit a gonoszságot na­turális képekben érzékelnénk. Belső vetületében, az általa okozott fájdalomban, az igaz emberi érzések összekuszálásá­ban és szétrombolásában érzé­keljük a fasizmus gonoszságát. Másrészt Fábri új filmjében segít egészségesen szétrombol­ni az évekkel ezelőtt divatossá vált, hibás hőseszményt, amely szerint a hősök mind feddhe­tetlen, csodálatos, emberfölötti emberek. Fábri hőse maga is szenved, sok tekintetben áldo­zat, hibákat is követ el — de ezekkel együtt hős, felszabadu­lásunknak valami résziben se­gítője. Másik jeles eredményünk, amelyre büszkék lehetünk, a Párbeszéd. Ez az első magyar film, amely megkísérli művé­szi módon áttekinteni törté­nelmünk legutóbbi két évtize­dét. Herskó János rendező, egyben a film írója is, gondol­kozva, töprengve veszi szám­ba a felszabadulás óta eltelt idő minden gondját-baját és örömét, az eredményeket, kudarcokat, a vívódva elért győzelmeket. A film címe több­szörös jelentésű. A legnyil­vánvalóbb, hogy a két fősze­replő párbeszédére gondol­junk, akik a filmen »kibeszé­lik magukat«, megvitatják életük alakulását, hogy hibái­kon túljussanak, és újra egy­másra találjanak. De értelmez­hetjük a címet úgy is, mint a művész önmagával vívott párbeszédét, az előre vivő út s az ehhez szükséges tanulságok őszinte, tépelődő keresését. S végül -r de talán ez a legfon­tosabb — a Párbeszéd része annak a széles körű, őszinte, mélyreható beszélgetésnek, amely az utóbbi években ki­alakult hazánkban, s amely­nek témája ugyancsak az, hogy felértékeljük közelmúl­tunkat, és a megnyert tanul­ságokat az ország további épí­tésében, jövőnk kovácsolásá­ban értékesítjük. A Párbeszéd szándéka és fő értéke az, hogy ebbe az országos méretű pár­beszédbe kapcsolódik bele Hozzá kell azonban tárgyila­gosan tennünk, hogy itt kell keresnünk a film korlátáit is. Elsősorban azt hibáztatjuk, hogy a Párbeszéd sokat mar­kol, az egész — majdnem — két évtized szinte minden ese­ményére utal, mindegyiket érinti. Ennek tulajdonítható, hogy nem jut ereje, lélegzete arra, hogy mindennel egyfor­mán mélyen, odaadóan és be­hatóan foglalkozzék. Másrészt a film második felében a for­dulatosság és az érdekesség kedvéért a szerző engedmé­nyeket tesz, a szerelmi bonyo­dalmak — jelképesen és reáli­san is — a kelleténél nagyobb jelentőséget tulajdonít, s így megfosztja a filmet attól, hogy bizonyos részletekben túlmenjen ezen a ponton, ameddig időszerű kérdéseink országos megvitatása, párbe­széde már amúgy is eljutott. Eredménynek tekinthetjük azt a két szórakoztató filmet is, amely egyébként a magyar filmek közönségsikerét is meg­hozta. Várkonyi Zoltán film­rendezői működésében min­denkor az érdekesre, az újsze­rűre törekedett; temperamen­tumos egyéniségével szinte sohasem készített két hasonló filmet. Most bűnügyi történe­tet választott, izgalmas, nyo­mozási históriát. Szépen, ízlé­sesen dolgozta ki a Foto Ha­bért, amely a nézőtér érdeklő­dését mindvégig fenntartja, bár helyenként — szándéko­san — fölfed olyan részlete­ket, amelyeket egy »igazi« de- tektívtörténet az utolsó percig titokban tartana. Kifogásolták, hogy ez a film olykor elsza­kad a realitásoktól; olyan megoldásokat alkalmaz, ame­lyek a valóságban nem létez­nek. A hiba nem ez, sőt, ép­pen' keveselljük a valószínűt­lenséget. A detektivfilm ma már csak akkor emelkedhet a tucatáru színvonala fölé, ha valamelyes fölényes humor, féktelen fantázia uralkodik el rajta, ha valószerűtlenné vá­lik a történet, ha az izgalmas feszültséget oldó kacagás fű­szerezi. A Hogy állunk, fiatalember? érdeme, hogy egy hétköznapi fontos kérdéshez szól hozzá, a nevelés problémáihoz, a szü­lő és gyermek közötti becsüle­tes, egyenes, őszinte kapcsolat dolgához. Révész György szín­vonalas rendező; ebben a film­ben is jó ízléssel, szépen fe­jezi ki magát. A film nagy si­kerében részes a kitűnő fősze­replő, a fiatalembert játszó Kosztolányi Balázs. Ne vesztegessünk szót az évad félresikerült magyar filmjére, csak annyit jelez­zünk, hogy kudarcának oka maradisága, elavultsága. Észre kell vennünk, hogy filmjeink iránt az érdeklődés annál na­gyobb, minél elevenebb, cél­szerűbb a témájuk, s minél színvonalasabb a kidolgozásuk. A szélhámosnő alapgondolatá­ból telt volna egy érdekes mai szatírára is, közéletünk kisebb- nagyobb visszásságainak kigú­nyolására. Az alkotó fantázia hiánya, a belső bátorság kor­látozottsága, a szárnyaló vi­dámság helyett alkalmazott ósdi fordulatok okozták, hogy a film döbbent csalódást kel­tett. A végletes véleménynyilvá­nítás helyett tárgyilagosan szemlélve az évad kezdete — szeptember — óta bemutatott magyar filmeket azt állapít­hatjuk meg, hogy megkezdő­dött az alkotó fantázia érvé­nyesítése, az élő kérdések tér­hódítása, a közönség vissza- hódítása. Olyan alap ez, ame­lyén tovább lehet építeni még változatosabban, még tartal­masabban és még mű vészi eb­ben. Ezt várjuk filmjeinktől az új évben. Zay László

Next

/
Thumbnails
Contents