Somogyi Néplap, 1964. január (21. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-19 / 15. szám

SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1964. január IS. Németh F ere net A busz porfelhőt kavarva in­dult tovább. Szürke eperfák állnak a kövesút szélén A por­felhő mögül cégtábla bontako­zott ki: B. és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezet Italbolt­ja. A szögletes arcú, fekete fiatalember rászabottnak lát­szó szürke típus-vászonöltöny- ben, kis vulkánfiber koffert lengetve bement. — Pohár sört kérek. — Sört? Csak vasárnap. — Akkor egy fröccsöt. — A bor elfogyott a bálban. — Pohár szódát? — Még nem hozták meg. Igyon pálinkát! — Zárja be a boltját! Az ajtóban visszafordult. — Megmondaná, merre la­kik Palkovics Ferenc? — Nem ismerek semmiféle Palkovicsot! — Jól van. Azért nem kell mindjárt megsértődni. — Várjon csak ... Nem a Kinizsi? — Kicsoda? — Kinizsi. Nálunk minden­kit a melléknevéről ismernek. — Ügy. Magának is van? — Hát! Én vagyok a Fodor Csőre. Tudja miért? Ezért-e! Kiperdül, sokráncú szok­nyáját szétterítve. Alatta fod­ros, rövid alsószoknyák rep­kednek. A fiatalember össze­húzza a szemét. Az asszony rámosolyog. — Maga honnan jött? — A gyárból. — Ellenőr? — Nem. Munkás. — Akkor egy hónapig is marad! Szállása már van? — Azért keresem a Palkovi­csot. — Palkovicsot? — Visszasé­tál a pulthoz. — Mert én kosztot is adok. A tsz-elnök is nálam kosztol. — Tényleg? — Magának lenne hely is... — Köszönöm. — Hát ahogy gondolja. Még visszajöhet. Itt lakom. Na, menjen csak egyenest itt ezen az utcán ... — Van most valaki a kaz­laknál? — Hát. Főz az mindenkinek. Egyideig ebből élt. Az ura csendőr volt, lecsukták vala­miért. Ad az mindent a kosz- tosainak. — Hogy értsem? — Maga fiatalember. Tudja azt — Rosszul főz? Ne menjek oda? — Ezt én nem mondtam. Nem veszem én el senki ke­nyerét. Fene ezt az öregasz- szonyt, de elcsavarog a bolt­ban! Ki akar most menni a kazlakhoz? Van ott két ember, csinálják a kunyhót mert a tavalyit összedöntötte a sok eső. Most bezzeg nincs egy szem sem! Hogy is hívják ma­gát? — Vass Alajos. De csak Ali­nak hívnak. — Hát én meg tudja azért lettem Kinizsi, mert az öreg­anyám olyan erős volt, egyszer kihordta a legényeket a bálból, hogy összeverekedtek. Hát ő lett a Kinizsi. Nekem meg ko­rán elhaltak a szüleim, még az első háború alatt mi­kor fogságba kerültem. — Még mindig nem mondta meg, milyen az a Fodor Cső­re. — Mondtam, amit mondtam. Szóval fogságban egyszer ösz- szeismerkedtem egy asszony­nyal... ittenieknek meg eszükbe sincs. Még vágták tegnap is. Megmérik, körülnézik a ken­dert, s aztán a kazalhelyre küldik. Visszamegy a menyecs­kéhez. — Hát itt női munka nincs. — Vízhordás? — No, az jó lenne amilyen szomjas vagyok! Nincs rá ke­ret.-r- Kár. Mit csináljunk, igaz? Csakugyan szomjas? — Persze. — Majd hozok én azért ma­gának! A szomszéd falubeli tsz­megbízott föltolja homlokán a kalapot Kacsint — Ropogós. — Mi? — Meg lehetne ropogtatni. — Mért kér itt munkát, mi­kor tsz-ben van? — Ja! — kárörvendően nevet — Hosszú sora van annak. Sze- rencsétle'nek ezek. Leváltották az elnököt, mert ragadt a keze. Hoztak egy másikat. Tavaly egy részének idénre is előle­gezett, közben a kukoricát kintrohasztották az őszi esők­ben, a többi aztán még most sem kapta meg a tavalyit sem. Nem akarnak dolgozni. — Nem lehetne segíteni ne­kik? — Segítsenek magukon! Mi is magunk segítettünk ma­gunkon. Kíváncsi vagyok, mi­lyen lesz a kenderük. Mert nem forgatják! Majd jól fi­gyelje meg, csupa zöld lesz! — Aha! Szállás kéne ennek ft fiatalembernek ! — Ugyan! Mit szólnának? — Sohse törődj azzal! — Ha nincs, már megyek is tovább... — Minek sietsz? Ülj már le! Leül. Nézi a fiatalembert. — Miről is beszéltünk? — Szóval... A fogságban egyszer összeismerkedtem egy fiatalasszonnyal. Az úgy tör­tént, hogy lókórházban voltam ápoló, mikor kitört a forrada­lom. Jött egy szakasz matróz, azt kérdezték, ki mellett va­gyunk? Fegyvert kaptunk, őr­ségben álltunk a katonatanács­nál. Olykor kimentem a piac­ra. Mindig láttam egy fiatal özvegyasszonyt. Beteg volt a gyereke, az ura ruháját cserél­gette. Rendes menázsit kap­tunk, olykor vittem neki. De a gyerek meghalt. Aztán jöttek a fehérek. Visszavonultunk. Az asszony jött velünk. Másfél évig tartott ez így. Akkor Ka- misinnál harcba kerültünk has­lövést kapott. Ö is meghalt. Amikor hazajöttem, internál­tak. Később a feleségem egy fiatalemberrel találtam ide­haza. Elküldtem. Akkor hív­tam ide őt — mutat az öreg­asszonyra. — Kit érdekel a te történe­ted? Hallja Ali, majd a Bö- zse megmutatja magának a borbélyt! — Vénségedre a nyelved is megcsúnyult Ne törődjön vele Ali! — Ha akar jönni a borbély­hoz, most jöjjön, mert én me­gyek! — De mehetnéked lett vele! — No, neked már csak az irigység marad! BÁNYÁSZVERS A vers, 1929 Januárjában jelent meg a KMP Crj Maréios cimü Bécsben kiadott folyóiratában. Szerzője egy a sztrájkban részt vett vörösvári bányász, neve ismeréuen. Kétezer bányász megindult a hegyeken keresztül, Kétezer bányász, asszonyostul, gyerekestül. Jöttek fegyvertelen, táblát vittek az élen, Jöttek remélve, esőben, sárban, télen. Kétezer bányász megállt a félúton, Kétezer bányász előtt hatezer szurony. Megfordultak; csillogtak a fegyverek, Visszafelé fordult a néma sereg. ^ Mentek keserűn, nehezen, de tudván-tudva, Fölkerekednek még egyszer az útra. Nem kétezren és keservesen, De százezerén, seregesen. Nem táblákkal és könyörögve, De fegyverekkel és dübörögve. Lepattan róluk fegyver és szurony, Proletárok serege végigmegy az úton. Esőben, vérben, harcban, az úton végig, Míg céljukat el nem érik. NÉMETH FERENC: DUNÁNTÚLI PILLANAT A ház előtt a fénylő kiskertben hajladozva libegtek tarka szoknya szirmai, a nap barna ujján virágszár lábát arcához emelte a remegő táj felett, libák totyogtak a kövesúti porban, a határt kettévágta egy vándor jegenye. A kendő alól kicsúszott fekete fényű kontya míg lopva rám pillantott és éppen nevetett. És hajlongott tovább az ágyúson ringatózva mandulaág a szélben, szeme mandula. Mentem az úton. Por szállt. A csend sugárzott és 6 csak hajladozva fokhagymát dughatott. 5. Utolsó előtti ház a falu szé­lén. Az utca a műútra vezet \zon túl legelő. Hullámos, nohos deszkakerítés. A kapu varóval betámasztva. Kis fe- rete kutya gurul elő a kertből. A csahoiásra kiszól egy hang i nyárikonyhából. Szikkadt és rozzant öregember bekecsben. Feltápászkodik a dikóról. — Én vagyok a Kinizsi! Megmutatja a szobát. Földes, lűvös helyiség, rövid, avitt ágyak. — Kosztolna is? — Valami Fodor Csőre aján­lott kosztot. — Ügy — morog az öreg és elhallgat. Kimennek az udvarra. — Miért hívják magát Ki­nizsinek? — Régi dolog. A másik át­vevő is itt lakik. — Hol találom meg? — Hazament. Itt is kosztol. — Mikor jön vissza? — Reggel, ö is próbált a Csőrénél kosztolni. — Mikor kezdik hordani a kendert? — Holnap. Azt mondta, meg. undorodott a főztjétől. Korán kiment a kazlazó helyre. Beült a kunyhóba, amit irodának ütöttek össze az emberek. Szalonnázott Aztán kijött Még mindig nem jött egy kocsi sem. A nap fáradat- lanul sütött, szinte percegett a tarack. Egy traktor védő­szántást húzott a vasút és a kazlazó hely között Nyomá­ban sűrű füstként szállt a sö­tétbarna por. A traktoros megállt a géppel, néhány fran­ciakulcsot készített maga mel­lé, s lehevert a pufogó masina mögé. Aludt Elhaladt egy vonat. A sze­mélykocsik ablakából néhány diáklány integetett Visszain­tett nekik. Egy nő jött kerékpáron, me­zítláb. Ugyanolyan rövid, bő ráncos szoknyában, mint az italboltos. Falatnyi ujjú, test­hez álló, szoknyán kívül vetett blúzban. Kontyán kis babos piros kendő. Cigánybarna. Ügy mosolygott, mint a cigánylá­nyok. — Hova szép lány? — Az is rég voltam. — Hát asszony! — Félig. Akkor lennék egé­szen, ha ember is lenne. Csak magához jöttem. — Hozzám? — Nem lenne valami női munka? — Hol dolgozik? — A tsz-ben. — Ott nincs? — Valami pénzt is akarok keresni! Egy sor kocsi hozza a ken­dert a szomszéd falu felől. A mázsához megy. Az első kocsi­ról alacsony, stuccolt ba.iszú, hegyes orrú, cseppet mosoly­gós ember ugrik le. Megbillen­ti a kalapja szélét — Mi vagyunk az elsők? — Maguk. A Felszabadulás? — Az. Akkor jó. A Dózsát is megelőztük. Gondolom, az 4. A nyári konyhában vacso­ráznak, paprikás krumplit. — Én nem kosztolom a tsz- elnököt, nem kapok húst min­den nap, mint egyesek! — ha­darja Kinizsi felesége ráncos, töppedt öregasszony. Csutát rak a tűzre. — De az én főztöm is ér annyit, mint a Csőréé, nem is kerül annyiba! — Jó estét! A vízhordó fiatalasszony megáll a küszöbön. — Mi járatban? — Csak érdeklődnék. — Tőlünk? — Ö tőle — mutat a fiatal­emberre. — Kérdezz csak Bőzse, mintha itt sem lennénk! — Hátha mégis akad vala­mi női munka? — Csakugyan kéne szállás? — kérdezi útközben. — Persze. — De hiszen itt szállt meg! — Hát aztán? — Nem akarom elvenni tő­lük a keresetet. — Maga merre lakik? — Nem tudja? Megmutatom, éppen arra megyünk. Egy ház előtt a pádon beszél­getnek. Ahogy közel érnek, felismerik a menyecskét. — Látom, itt a férjnek va­ló, Bözse! — Ugyan? — Sohse szabadkozz! — Le­ültetik őket középen szorítva helyet, hogy a ruhán átsüt az asszony válla, oldala, combja. Csak be ne csapjon! Mit tudod, hány felesége van a városban? Nős? — Nem? — Nono! Mindenki ezt mondja. Mert ez a menyecske elvált ám, ennél készre lehet menni: van háza, melegített ágya, még a gyerek is kész, nem kell fáradni vele! Az öregasszonyok hangosan, rikácsolva nevetnek a sötét­ben. Az öregember még job­ban nekibátorodik. — Ez tudja, mi az élet! Mi kell az embernek, hogy ott ne hagyják megint egy másik asszonyért. — Idősebbért! — sikít az egyik öregasszony. — De jól tudja mondani, Sándor bátyám mintha fizet­nék érte! — Kommendáns az öreg! — mondja az öregasszony. — Még egy ilyent mond, megyek is! — Hogy kettesben lehess ez­zel a fiatalemberrel?! — Na, isten megáldja! LfJ A sötétben érzi az asszony közelségét. A válla után nyúl, magához húzza. Izmos karjai vannak, melle feszes. — ... de menjünk, valaki jöhet! A rét szélén mennek, kis ösvények ágaznak be. Meleg szél hozza a fűszagot. — Arra nem megyek! Na, itt a házam — mutat egy ab­lakra. — Űj ház. — Az árvíz elvitte a régit. Kölcsön van benne. Ebben a tsz-ben meg alig lehet kipré­selni egy kis pénzt. Városon lenne jó ... Maga mennyit ke­res? — 1400 körül. — Ha én annyit kapnék! — Az ott el is megy. Men­jünk be! — Nem lehet Bent van a gyerek. Na, én bemegyek. — Várj... te! — Ne ... itt nem szabad ... a szomszédok ... A közelben kutya ugat. — Visszajövök, ha lemegy ■ hold. — Nem bánom... 7. VILÁGOK SZÜLETÉSE Jelentős, nagy figyelmet érdemlő mű a Világok szüle­tése című kötet, amelyet Vszehvszjatszkij és Kazjutyinszkij szovjet pi'ofesszorok írtak. Ez a tudományos munka ismer­teti a kozmogóniai problémák mai állapotát, tárgyalja a korszerű módszertani kérdéseket és mindezt a marxista- leninista filozófia fejlődésének tükrében. A szerzők 19 olyan csillagászati problémát világítanak meg, aVnelyet a világhíres nagy csillagászok eredményes kutatómunkája tett lehetővé. A könyv, valamennyi fejezete érdekfeszítő. Például: a koz- mogónia problémái, a mikrovilág, az egyszerű kozmogóniai elgondolások, a fejlődés elve a korszerű kozmogóniában, stb. A könyvet eredeti felvételek illusztrálják. A természet- tudományos érdeklődésű olvasók számára nélkülözhetetlen ez a tudományos, de közérthetően megírt kitűnő munka. Megjelent a Kossuth Könyvkiadó Világnézeti Kérdések aorozaíában. 4 házak tetejére, a dom­bokra és az utakra oda­fagyott a tél. Az üvegesen csillogó erdők hideget áraszta­nak Jég, jég, mindenütt jég. A szél is süvölt. A tenyeremben egy kis me­leget őrizgetek. Vajon a tél miatt van? Igen a tél miatt. Szőke kislány volt. Ennél kevesebbet nem lehetne mon­dani egy lányról. Mire emlék­szem még? A kezére... Forró, kellemes kezére. A szorításában éreztem, hogy 17 éves, szereti a napsütést, a napraforgót, a szénaillatot, a pipacsokat, a ritmust. Egy órá­ja ismerem. Ot percig beszél­gettünk aztán eltűnt. Amikor újra felbukkant, rajtam már kabát volt. Tíz percig búcsúz- kodtunk a kultúrház előtt. — Ne menjen még — mond­ta szomorkás mosollyal, s a keze forró volt. Jönnöm kel­lett. Elengedtem a ‘kezét. A fagyos, téli éjszakában ro­han velem a kocsi. Az út men­tén üvegerdők, az erdőkön túl üvegtavak, s a messzeségben egyenletes sötétség. Ágnes... Ágnes... — Tessék? — rámnéz a gép­kocsivezető. — Semmi — mondom. 4 2 út mentén üveger­dők ... Számvetésre al­kalmas idő. Nehéz volt ott­hagyni a kislányt... Talán szeretem? Nem. Az lehetetlen. Ott maradt az új házak között, M engem nyolcvan kilométeres sebességgel röpít egy motor az ellenkező irányba. Ez fáj... Talán mégis? Ha szeretném ... Igen, akkor is elengedném a kezét. Egy hónap múlva, egy év múlva, de elengedném ... Mit csinálhat most Ágnes? (Félig levetkőzve ül a rekamié szélén és nézi a telefont. Miért a telefont? így látta a filmekben.) Izgalmas játék, de nincs erőm végiggondolni. Eszembe jut egy másik Ágnes, egy Mo­nika egy Inge, Decin, az El­ba. Minden eszembe jut és minden összekeveredik. Fél­mozdulatok, félszerelmek, a rohanó élet egy perces szenve­délyei. Inge telefonoslány volt a drezdai Astoriában, s a sze­mébe egyszer a lépcsőházzal együtt elmerültem ... Móniká­val Meissenben találkoztam az utcán, és nevetett, mert azt hitte, hogy portugál vagyok ... A másik Ágnest Nagykanizsán láttam. Vonatban ültem, az ablak mellett. Dübörögve be­futott egy másik vonat, és a mellettünk levő vágányon fé­kezett. Az egyik alumínium­keretes ablakból Ágnes nézett rám. Biztosan Ágnes volt a neve. Mosolygott. A szeme kéknek látszott, de lehetett benne egy kevés sárga is. A fénye olyan volt, mint a nap­sütés. Felálltam, lehúztam az ablakot. Ö is lehúzta. Elindult a vonatom. Néztük egymást. Ágnes felemelte a kezét, és integetett. Vége. ueisszaültem a helyemre, és » kiszámítottam, hogy amikor én Murakeresztúrra érek, Ágnes Zalaszentjakabra, amikor én Pécsre, Ágnes Er­csibe. Mi lesz azokkal, akik a má­sik vonaton ülnek? Hová lesz­nek az érzékeny szemű lá­nyok? Megérkeznek valahová? Mi lenne ha egyszer találkoz­nának ezek az életek? Mit ér­ne az egyperces szenvedély, ami fellobbant a szemekben? Egyáltalán milyen lobbanások indítják meg ilyenkor az em­bert, s ha nem lobbanás és nem szerelem, altkor miári fáj, hogy elindult a másik vonat? A legnagyobb út embertől emberig vezet. Érdekes, hogy akikhez a legrövidebb utak ve­zetnek, mindig a másik vonat­ban ülnek. A másik vonat kí­méletlenül elrobog. Nyolcvan kilométeres sebes­séggel rohan velem a gépko­csi. Az út mentén üvegerdők, az erdőkön túl üvegtavak, a messzeségben egyenletes sö­tétség. Egyszerű ez. Az úton autók rohannak. Azért vannak az utak, hogy rohanjanak raj­ta az autók. Az utak falukon, városokon át vezetnek a mesz- szeségbe. Minden faluban van­nak Ágnesok, akiktől nehéz el­búcsúzni ... J j lenne egyszer megáll­ni, kiszállni az autók­ból és a vonatokból, ráérősen végigballagni az új házak között, és ácsorogvn, rágyújta­ni egy cigarettárr. Blzonv, Ág­nes ... Bertha Bulcsu Halk neszek távoli ugatás csöndje. Az ablak csillog a csillagf énében. Kipp-kopp, kipp-kopp. Másodszor is ko­pog. Bentről halk mocorgás is hallatszik. Az ajtóhoz megy. Űjra kopog. Hallgatódzik. Mintha lélegezne valaki a deszka másik oldalán. — Bözse! Csönd. — Bözse... — Nem vagy itt? — De... — Eressz be! — Hallod? — Nem lehet... — Na! — Várj, kimegyek. Menj a kamrához. Halvány árnyék oson át a sötéten. — Miért nem engedtél be? — Nem szabad ... nem aka­rom ... mit mondanának? — És így? — így is, de így nem igaz. — Tetszel nekem. — Maga is. — Hát akkor! — El akarok menni innen . . . városra! — Miért? — Ott jó lenne! — Itt is jó lehet. — Ott lenne jó! — Nem értem ... — Igazán nem? — Igazán. — Nem akarod érteni? Egye­dül vagyok. — Hisz ide jöttem hozzád! Megöleli, de a nő kibontako­zik. < — Tényleg nem akarod érte­ni... Kár. — Kívánlak! — Na eressz, be kell men­nem! — Maradj még... — Minek?

Next

/
Thumbnails
Contents