Somogyi Néplap, 1963. december (20. évfolyam, 280-303. szám)

1963-12-14 / 291. szám

SomogyiNépim EG VEI TriZÓ'TfSÁGA ÉS A. MEGYEI TANACS L/i í>^ A Több mint kétszáz kereskedelmi dolgozó vesz részt a felnőttoktatásban (Tudósítónktól.) A Somogy megyei Élelmi- szer-kiskeresekedelmi Vállalat dolgozói közül kétszáztizen- nyolcan vesznek részt a fel­nőttoktatásiban. Az üzemi. is­kola nyolcadik osztályos hall­gatói a vállalat egyik szobájá­ban jönnek össze hetenként egyszer. Harmincnégyen a közgazdasági technikum leve­lező tagozatán tanulnak, hu­szonnégy kereskedő pedig boltvezetői tanfolyamot végez. A nem szakképzett kereskedel­mi alkalmazottak részére el­adói tanfolyamot szerveztek. Kereskedelmi akadémia in­dult Kaposváron, Siófokon és Nagyatádon — összesen 81 hallgatóval —, és szaktanfolya­mot rendeztek — az idén elő­ször — a tanulófelelősök ré­szére. Az utóbbin a pedagó­gia alapfogalmaival ismerked­nek meg azok, akik a boltok­ban oktatják a szakmára a kereskedőtanulókat. Népszerű a hűtőgép-kezelői tanfolyam is. Most szervezik a tejkezelői tanfolyamot, ezen a tejboltokban dolgozók vesz­nek részt. Az ENSZ-kozpont saját börtöne »Jelentős« új létesítmény­nyel gazdagodott az Egye­sült Nemzetek Szervezetének New York-i székhaza. A vi­lágszervezet, ahol éttermek, zuhanyozók és klubhelyisé­gek állnak a küldöttek ren­delkezésére a jövőben saját börtönével is büszkélkedhet. Jó mélyen a föld alatt, mintegy háromemeletnyi mélységben a föld színétől, az egyik garázshoz vezető fo­lyosón jókora fogdát építet­tek. A cella sűrű rácsokkal ellátott ajtaját a világszer­vezet hagyományos égkék színére festették. Itt találnak a jövőben ideiglenes lak­helyre a tüntetők, a tanács­kozások zavarói és az ENSZ más notórius rendbontói. (MTI) _________________ v an a $&aUédet&nmU Nyugati polgári lapokban nemrég egy fénykép jelent meg, amely meglehetősen za­varba ejtette a katonai szak­értőket. A kép egy MÍG—23. mintájú szovjet vadászgépet ábrázolt, amint ismeretlen tí­pusú hatalmas rakétát indít fedélzetéről. A lapok közölték a forrást is: A fényképet az International Flight című an­gol folyóirat egy levélborí­tékban kapta, amelyen azon­ban nem volt feltüntetve a feladó. A borítékban elhelye­zett cédulán gépelve ez állt: »Aligha kacsa...« A brit légügyi minisztérium szakembereiben és tisztvise­lőiben halvány kétség sem tá­madt, hanem áldásukat adták a fénykép közlésére. Mi sem természetesebb, mint hogy a fényképet a nyugatnémet saj­tó is készséggel átvette. Mint a moszkvai Lityera- turnaja Gazeta a Nürnberger Nachrichtenre hivatkozva közli, a napokban megjelent a londoni rendőrségen Ber­nard Carr 19 éves egyetemi hallgató, és ott kijelentette, hogy a lefényképezett mo­dellt saját kezűleg készítette. A »rakétás kacsával« csupán azt akarta kideríteni, meny­nyire értenek dolgukhoz a ki- ■Uyi légierő szakértői. (MTI) Gyorsan fejlődik a vöröskeresztes mozgalom a tabi járásban (Tudósítónktól.) A múlt év májusa óta fel­lendült a vöröskeresztes moz­galom a tabi járásban. Már 26 községben működik alap­szervezet összesen 1400 aktívá­val. Bonnyán és Fiadon is ha­marosan megalakul a Vörös- kereszt. Hét községben a vö­röskeresztesek száma megha­ladja a lakosság 10 százalékát. A 283 lélekszámú Szorosadon például hatvan aktíva dolgozik rendszeresen. A tavaszi és az őszi tiszta­sági mozgalomba a járás va­lamennyi községe és cigányte­lepe bekapcsolódott. A közsé­gek versenyében Miklósi, a termelőszövetkezetekében pe­dig a gamási Aranykalász nyerte el az első helyezést és a vele járó tíz-tízezer forint pénzjutalmat. Az egészségügyi szakszolgá­lattal karöltve a Vöröskereszt' tagjai részt vesznek az oktató és ' felvilágosító munkában, az ingyenes véradás szervezésé­ben. Negyvenhét egészségügyi állomást létesítettek a járás­ban; tíz faluban indítottak el­sősegélynyújtó tanfolyamot; Gamáson és Szorosadon anyák iskoláját rendeztek. A járás valamennyi községében tartot­tak filmvetítéssel egybekötött orvosi, egészségügyi előadáso­kat A halót* — élt London KLlburn kerületében a fcalottasliázb&n dolgozó temetkezé­si alkalmazottak egy még élő nőt találtak, akit a willestíeni kór­házban ápoltak, s az orvosok té­vesen nyilvánították halottnak. Elseí Waringot azonnal visszaszál­lították a kórházba. A beteg azonban anélkül, hogy eszméletét visszanyerte volna, péntekre vir­radóra meghalt. A felháborodott család és az egész angol közvélemény nyomá­sára most szigorú felsőfokú vizs­gálatot rendeltek el a különös ügyben. A közvéleményt nagyon nyugtalanítja, miként lehetséges, hogy az orvosok halottnak nézve az élő, eszméletlen súh/os bete­get, ápolás helyett a hullaházba szállították. HÁNY FOK HIDEG VAN? j Öitq, (fiejtetek ! I : A SEÜC Valami hal­latlan szerény­ség és ajjááp. jellemzi ezt az. öreg szűcsö; ötven évet töl­tött el a drága­ságok birodal­mában, de csat szolgája volt a szépnek. Sze­gény maradt. Nagy István a neve. Mester úrnak szólít­ják a látoga­tóik. Kaposvá­ron van a mű­helye a Május 1. utca 17. alatt Udvari ház kit helyiséggel. Egyik a mű­hely, ■ másik a lakás. A pla­foné 11 ványon bundák. A sa­rokban tükör, előtte próbaba­ba. Honnét a szerénység, horenét az alá­zat? — Az élet — mondja. És megismétli: — Az élet... A segédlevél­lel együtt kap­ta meg a be­hívót. Háború, kisezüsttel és a is tudott büszkélkedni, mert ahogy feltűzték mdkd, a fran­ciák fogságába esett. — Négy év kiesett az éle­temből. .: Kezdeni akart, de nem mert. A pesti külvárosi szűcs alul­maradt. Kizsákmányolták őt is, mint annyi mást. A belvá­rosi fényes szűcsszalonok tu­lajdonosai potom pénzért vál­tották meg munkáját, és más­nap busás haszonnal adtak túl minden bundán. — Menekülni , akartam..: önálló akart lenini. Saját hibáján kívül majdnem csőd­be jutott. De dolgozott, mint egy megszállott. Tíz évvel utóbb újra tönkrement. Két napig kesergett, aztán elölről kezdett mindent. A fiából is szűcsöt nevelt Iáikor kivirág­zott az élete, egy v;ígya volt: mindent megadni a fiának. Nem sikerült ez sem. Néhány héttel a béke előtt leventének vittek el a fiút Azóta is vár­ják haza. De nem jön... — Pedig akkor már jól áll­tam. sebesülés. A bronzzal nem Színezüst hajú felesége elém tesz egy képet — Ez volt a fiúnk..; Egymásra néznek és hallgat­nak. Aztán egy kazettát vesz elő. Mondja, hogy . nyissam fel. A dobozban tömérdek pénz van. Kötegelt százasak. Kereken harmincötezer pengő. — Neki gyűjtöttük.. s Újra csönd lesz. Az öreg mester a gépre mutat. — A háború után csak ez maradt.;: Elmereng. Fél évszázadon át aranyat érő prémekkel dolgo­zott Mindig a szép nőknek. Megkérdem tőle, ini a szépség. — Múlandó. Elenyésző. A ránctenger beborítja, az idő tönkreteszi..: Az ötven évből harmincon át kót-három órákat aludt éj­szakánként, mert: — A mester akkor mester, ha megtartja a szavát... Felesége hozzáteszi: —■ Dolgozunk mi most is. Csak ne legyein háború... Megtörli fia fényképét, mert még mindig hazavárja... N. S. ff1 erikát görcs bántotta. Bevitték a kórházba. Az orvosok mindent megtet­tek, hogy a gyereket megsza­badítsák kegyetlen fájdalmá­tól, meggyógyítaniuk azonban nem sikerült. A család egyik ismerőse azt ajánlotta, hogy Ferikét vigyék el a szomszéd városba. Ott ugyanis van egy híres gyer­mekgyógyász professzor — mondotta —, az bizonyára tud majd segíteni. Felajánlotta, hogy kocsiján elviszi a gyere­ket a professzorhoz. Ferike szülei elfogadták az ajánlatot. A Skoda Oótavia csakhamar elindult a szom­széd városba. Késő este álltak meg az előtt a kórház előtt, amelyben a professzor dolgo­zott. Az ügyeletes nővér kö­zölte, hogy a professzor úr nincs benn, szabadságon van. Egyébként Párizsba utazik holnap reggel. Az ügyeletes orvos nem mert a gyerekhez nyúlni. Ferike anyja elsápadt. Ügy érezte, hogy a kórház fehér fo­lyosója körbe fordul vele. Megfogódzott, aztán csak any- nyit mondott, nem lehetne-e mégis behívni a professzor urat... — Próbáljuk meg, nővérke — mondta a család barátja, és maga után húzta az ügyeletes ápolónőt; elment telefonálni. dl. pFőleJJ^őF A gyerek anyja egyedül maradt és várt. Reszke­tett a térde. Képzeletben látta a telefonkészüléket, fölötte a professzor telefonszámát tár­csázó ujjakat. Lépteket hallott a folyosóról. Minden erejét összeszedte. Biztos volt benne, hogy az ügyeletes tér vissza, s már hallani vélte a hangját: — A professzor úr nagyon sajnálja, de... Hát igen — gondolta — mi mást is várhatna? A profess- szort bizonyára nem egyköny- nyen lehet kizökkenteni nyu­galmából. Sok gyereket látott •már meghalni. Egy beteg miatt nem fogja félbehagyni a pári­zsi útipoggyász előkészítését, se megszakítani pihenését. Ta­lán érthető is. Szabadságon van, nem köteles bejönni. Mondhatja, hogy van az osz­tályon ügyeletes orvos, te­gyen a gyerekkel, amit jónak lát. Ha sikerül megtalálnia a baj okát, szerencséje van a kisfiúnak. ha nem, hát... Valami belemarkolt a szivé­be. Megborzadt attól a gondo­lattól, hogy elvesztheti gyer­mekét. Nem tudta elképzelni, hogy ne hallja többé a kisfiú hangját, hogy ne érezze nya­kára fonódni kis kezét. Arra gondolt hirtelen, hogy neki kellene beszélni a professzor­ral. Már indult is ... A folyosó sarkából ekkor felbukkant a család barátja. Szaladt a kijárat felé, s csak annyit mondott, »mindjárt jö­vök«, aztán eltűnt Ismét egyedül maradt az asszony. Már alig állt a lábán. Elvánszorgott a. folyosó egyik zugába, és beleroskadt egy székbe. Egy óra se telt el, amikor az ügyeletes nővér odament érte, és átkísérte egy másik folyosóra. A műtő előtt álltak meg. Amikor odaértek, akkor lépett ki onnan a család barátja. — A másik bejáraton jöt­tünk be a professzor úrral — mondta. — Most már nyugodjon meg, asszonyom — szólt a nővér. — A professzor úr a műtőben van, operál. Másfél óra múlva Ferike túl lesz minden veszé­lyen. A professzor úr egyéb­ként nagyon jókedvű. Azt mondta az imént Ferikének: »Tudtam, tudtam, hogy mi­előtt elutazom, akad egy kis páciensem. Mindig van vala­ki, aki elkísér engem az ilyen hosszú útra. Gondolatban ve­lem lessel Párizsban. Aztán csak vigyázz légy jó és enge­delmes. Mire megjövök, már teljesen meggyógyulsz* fferike hozzátartozói úgy határoztak, hogy a mű­tét után beszélnek a profesz- szorral, és megköszönik fárad­ságát. Kimentek a kapuhoz. Ügy álltak, hogy észrevegyék az orvost, akármelyik kijára­ton távozik is. Másfél óra múl­va a férfi bement megérdek- lödni, mikor megy haza a pro­fesszor úr. — Egy negyedórával ezelőtt a túloldali kapun távozott — mondta az ügyeletes ápolónő. Ügy döntöttek, hogy reggel lemennek a vasútállomásra ahhoz a vonathoz, amelyikkel az orvos elutazik. Néhány perccel a vonat indulása előtt azt mondta az asszony: »Nein jön a professzor úr. Ügy lát­szik, elhalasztotta a párizsi utat. — Ott van! — mondta a férfi, és a mozgó vonatra fel­ugró kis igénytelen külsejű utasra mutatott. A vonat elindult. Az asszony még mindig nem ocsúdott fel. — Ez a kis egyszerű, sze­rény külsejű ember a profesz- szor úr? — kérdezte. — Igen — mondta a férfi —, szerény külsejű ember, de a javából. — És önkéntelenül a távolodó vonat után lépke­dett, mint aki nem akar bele­törődni abba, hogy egyre nő a szürke kis ember és a közöt­te levő távolság ... Szegedi Nándor ImsmfeaK Barátnők A történet szeptemberi. Két barátnő ül a presszó­ban, a Szőke és a Barna. — .. .és akkor hazavitt. Te, az az Opel..! — csücsö­rít a Szőke, és ebben a pil­lanatban karjára száll egy kiéhezett szúnyog. . — Csak azt nem tudom, mit eszik rajtad... — mond­ja a Barna egy icipicit éle­sen. A Szőke sértődötten kapja fel szalmasárga koro­nás fejét. A Barna »kap­csol« és helyesbít: — Mit eszik rajtad az a — szúnyog ? Precíz ember Nagyon komoly és pontos ember a somogyszobi föld­művesszövetkezet belső el­lenőre. A múltkoriban föl- kérekedett, s elment a fel­vásárlóihoz leltározni. Ami­kor befejezte a vizsgálatot a következőket vetette papír­rá: Az egységvezető korsze­rűtlen, kimeszelése föl tét­len Szükséges...« A kereskedelmi osztályve­zetője azóta is töri a fejét, hogy hogyan valósítsa meg a javaslatot. Mgrt nem olyan egyszerű egy korsze­rűtlen egységvezetőt kime- szeltetni! — cl — * * * A leégés veszélye fenyegette a tűzoltóságot A kanadai Peace Kiverben a tűzoltóság parancsnoka közölte a hatóságokkal, hogy nem felel tovább á parancs­noksága alatt álló épület biztonságáért. Megállapította ugyanis, hegy a tűzoltólak­tanya akármelyik "percben a lángok martaléka lehet, ha sürgősen ki nem cserélik a rossz villanyvezetékeket. Az amszterdami repülő­téren egy fiatal angolt »rakodtak M« az Ameri­kából érkező teherszál­lító repülőgépből Az an­gol fiatalember ugyanis le­késett a menetrendszerűen induló utasszállító gépről s hogy mégis idejében érkez­zék Amszterdamba, minta értéle nélküli csomagként föladta önmagát. Vrsala Herking német filmszínésznő mondta: — A férfiak olyanok, mint a tea. Előbb főzni leáll őket, hogy fölforrjanak, aztán célszerű félretenni őket, hogy lehűljenek. A cambridgei egyetemen -két tudós lankadatlanul dol­gozik a majmok »nyelvének« megfej lésén. Eláctranikus berendezésük rögzíti és elemzi a 25 kísérleti állat »csevegését«. Eddig 30 »ma- jcmhangzóból« álló szótárat állítottak össze. Szerintük mindegyik hangnak megha­tározott jelentése van. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem érzünk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesftőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. Index: 2506? Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemébe« Kaposvár, Latinka Sándor utca 8.

Next

/
Thumbnails
Contents