Somogyi Néplap, 1963. november (20. évfolyam, 256-279. szám)

1963-11-19 / 269. szám (270. szám)

VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEKI ARA: 5Q FILIER Somogyi Néplap AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEÍ: TANÁCS LAPJ A XX. ÉVFOLYAM 269. SZÁM SEDD, 1963. NOVEMBER 19. Mai számunk tartalmából: Modern ifjúság (3. o.i A vasárnap sportja (4. o.) Ki keresi? fS. o.) Alvilág az „örömök kikötőjében“ 16 o.) ‘ 'Vigyázzunk gabonavetésein kre! Bármerre jár az ember a megyében, a szépen zöldellő táblákat látva örömmel jegyzi meg: »Milyen szépek a veté­sek!■* Termelőszövetkezeteink az idén eddig soha nem ta­pasztalt szorgalommal végez­ték fontos őszi munkájukat, a vetést. A kenyér iránti fele­lősségérzetről adott bizonysá­got mindenki, aki munkájával segített a vetésterv teljesítésé­ben. Mintegy három hét telt el azóta, hogy az utolsó táblán is földbe tették a magot. Megye- szerte fölmérték az elvetett területeket, megtartották a szemléket. A jegyzőkönyvek döntő többsége arról számol be, hogy nemcsak a mennyi­ség, hanem a minőség követel­ményeire is nagy gondot for­dítottak a gazdaságok. Veté­seink túlnyomó része jó, s a kedvező, enyhe időben egész­ségesen, szépen fejlődnek. Meg kell jegyezni azt is, hogy az idén magasabb mércével mérjük, értékeljük a vetés mi­nőségét, mint eddig bármikor. Amelyik táblára az idén azt mondjuk, gyengébb, az tavaly még a jó közepes kategóriába tartozott A mag földbe rakásával nem tették le szövetkezeteink a gabonatermesztés minden gondját A sikeres vetés után úgy kell óvni, ápolni kenyér- gabonáinkat, hogy a jövő évi termésátlagok valóban nagyob~ bak legyenek. Hogyan teljesí­tették, illetve végzik ezt a fel­adatot tsz-eink, milyenek most a Vetések? Ezekre a kérdések­re kerestük a választ legutób­bi megyei kőrútunkon. Igen szépek a gabonák Len­gyeltóti határában. A szövet­kezetben minden talaj-előké­szítő munkát gondosan elvé­geztek; elsőrendű szempont­nak tekintették, hogy jó talaj­erőben levő földekre kerüljön a mag. A 700 holdból mind­össze 17 holdon vetettek kalá­szos után kalászost. A fonyódi járásban itt használták fel a legtöbb vetőmagot. Holdan­ként átlag 160 kiló kenyér­gabonamagot vetettek. Az eny­he és párás időben kivált a belterjes búza és a rozs fejlő­dik igen erőteljesen. A szövet­kezetben minden nap figyelik ezeket a táblákat s ha a szük­ség úgy kívánja, ráengedik majd a birkákat, nehogy szár­ba szökkenjen a gabona. Ha­sonló a helyzet Boronkán is; itt ugyan nem a kenyérgabo® na okoz gondot, mert a nagy hozamú búzák sűrűek, jó be- álltságúak, de nem túlzottan fejlettek. Inkább az őszi ár­pára kell vigyázni, s ha egy kicsit megfagy a talaj, megle­geltetni birkákkal. Kéthelyen, Babócsán a szakszerűen előké­szített, kellően műtrágyázott talajban jónak mutatkoznak a kalászosok, s minden remény megvan arra, hogy a tél nem tesz kárt bennük. A szokatlanul enyhe novem­beri időjárás miatt sok helyen az a vélemény, hogy azok a gazdaságok jártak . jobban, amelyek később kezdtek el vetni. Balatonszabadiban pél­dául már egy hónapja járják az árpatáblákat a birkák, mert olyan rohamosan fejlődtek a növények. Az osztopániak nem akartak kísérletezni, a körül­mények mégis úgy hozták, hogy egyik gabonatáblájuk kí­sérleti tábla lett. Ugyanis más augusztus végén elvetették a búzát — szokatlanul korán —, s a mostani időjárás következ­tében kezdett szárba szökken­ni a kalászos. Egy részét meg­legeltették, egy holdat felszán­tottak és újra vetettek októ­berben, egy parcellát pedig meghagytak. A következő év fog feleletet adni arra, hogy melyik parcella hogyan bírja a telet, illetve milyen termés­sel fizet. Néhány helyen közvetlenül a vetés kikelése utón észlelték a csócsároló kártételét. Ma már ez csaknem megszűnt. Azon­ban továvbra is elővigyázatos­nak keíl lenni, mert tetemes veszteséget okozhat ez a kár­tevő. Somogyváron például an­nak idején 25 holdat ki kellett szántani és újra vetni, olyan nagy kárt okozott ez a féreg. Csokonyavisontán egy 31 hol­das táblán fedezték föl a csó- csárolót, de mint többek kö­zött Hácson, itt is idejében in­tézkedtek: az előírás szerint végrehajtották a védekezést A vetés utolsó szakaszában egypár szövetkezetben — a többi között Szöllősgyörökön és Buzsákon — a nagy'siet­ség. kapkodás miatt egy-egy táblán nem végezték el az ösz- szes előkészítő munkát, s en­nek hátránya megmutatkozott a keléskor. Szöllősgyörökön azóta felülvetéssel eltüntették az egyenetlen kelés okozta sá­vokat. Gondosságot, nagy figyelmet kívánnak a vetések, kivált olyan községben, mint Szöllős- kislak, ahol egy 17 és egy 31 holdas búzatábla még mindig nem a legjobb képet mutatja, mivel nem készítettek jó mi­nőségű vetőágyat. Ráadásul a 31 holdas táblán baromfikár is van, mintegy 40—50 tyúk ka- pirgálja, pusztítja a vetést. Ügyelni kell arra, hogy ne jár­janak a baromfiak a kenyér~ gabonára. Fontos dolgok ezek, i>em kerülhetik el a figyelmet, hi­szen a jövő évi kenyérről, a jövő évi termésről van szó. Az alapokat lerakták a szövet­kezetek, de további gondos ápolásra van szükség, hogy az őszi szorgalmas munkának meglegyen majd a gyümölcse. * Vörös Márta Rockefeller bírálta Kennedyt Nelson Rockefeller, New York állam kormányzója és a köztársasági párt egyik lehet­séges elnökjelöltje élesen bí­rálta a Kennedy-kormány kül­politikáját. Hangsúlyozta, hogy a NATO-ban teljes zűrzavar uralkodik. A korábban csak időszakonként megmutatkozó ellentétek most nyíltan kirob­bantak. Az Egyesült Államok­nak és szövetségeseinek viszo­nyát semmiképpen sem befo­lyásolja kedvezően az a tény, hogy *oz amerikaiak sokszor maguk sem tudják, mit is akarnak« — mondotta. Rockefeller beismerte, hogy a »Szövetség a haladásért« program teljes kudarcot val­lott. Megalakul a Pánafríkai Ijságíró Unió Véget ért Accrában az afri­kai újságírók második talál­kozója, ahol elhatározták, hogy a két évvel ezelőtt Barnáké­ban alakított szervezet kiszé­lesítésével megalakítják a Pánafrikai Űjságíró Uniót. A ■aervezet székhelye Accra, fő­titkára pedig ghanai újságíró lesz. A konferencia politikai határozata elítéli az afrikai államok területén levő idegen támaszpontokat, a gazdasági segítség ürügyén való behato­lás Wladyslaw Gomulka és Józef Cyrankiewicz vezetésével Budapestre érkezett a lengyel párt- és kormányküldöttség Hétfőn délelőtt Budapestre érkezett a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizott­ságának és a Lengyel Nép­köztársaság kormányának kül­döttsége, amely a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága és a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány meghívására baráti látogatást tesz hazánkban. A küldöttséget Wladyslaw Gomulka, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizott­ságának első titkára és Józef Cyrankiewicz, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja, a Lengyel Népköztársaság kormányának elnöke vezeti. A lengyel vendégek fogadá­sára ünnepi díszbe öltözött a Ferihegyi repülőtér. Magyar, lengyel zászlók, vörös lobogók díszítették a repülőtér főépü­letét, amelynek homlokzatán lengyel és magyar nyelvű fel­irat köszöntötte a küldöttsé­get. A repülőtér betonján mint­egy 8000 budapesti dolgozó, a fővárosi gyárak, üzemek, hi­vatalok és intézmények kül­döttei gyűltek össze a Lengyel Népköztársaság párt- és kor­mánydelegációjának köszönté­sére. Megjelent a fogadtatáson Kádár János, a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Központi Bizottságának /első titkára, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke; Apró Antal, Biszku Béla, Fock Jenő, Gás­pár Sándor. Kállai Gyula, Ko­mócsin Zoltán, Nemes Dezső, Rónai Sándor, Somogyi Mik­lós, Szirmai István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai. Ott volt az MSZMP Központi Bizottsága, az Elnöki Tanács és a kormány számos tagja, a politikai, a gazdasági és a kul­turális élet sok más vezető személyisége. Jelen volt a fo­gadtatásnál a budapesti diplo­máciai képviseletek számos ve­zetője. / A lengyel delegáció IL— 18-as különrepülőgépe néhány perccel negyed tizenkettő után gördült be a repülőtér beton­jára. A gépből kilépő Wla­dyslaw Gomulkát, Józef Cy- rankiewiczet és a küldöttség többi tagját elsőként Kádár János, Kállai Gyula és Péter János külügyminiszter üdvö­zölte. A felsorakozott díszőr­ség parancsnoka jelentést tett, majd felcsendültek a lengyel és a magyar himnusz hangjai. Wladyslaw Gomulka és Józef Cyrankiewicz Kádár János társaságában ellépett a díszőr­ség előtt. Piros nyakkendős út­törők virágcsokrokkal köszön­tötték a delegáció tagjait, akik ezután üdvözölték a fogadta­tásukra megjelent magyar köz­életi vezetőket, a diplomáciai testület képviselőit. A buda­pesti lengyel kolónia tagjai­nak nevében népviseletbe öl­tözött kislányok kedveskedtek virágcsokorral a lengyel párt­ós kormányvezetőknek. Vendé­geink ezután az üdvözlésükre összegyűlt budapesti dolgozó­kat köszöntötték. Lengyel és magyar zászlók, üdvözlő felira­tok emelkedtek a magasba, amikor a delegáció vezetői Ká­dár János társaságában elha­ladtak a budapestiek sorfala előtt. Ezután Kádár János mon­dott üdvözlő beszédet. ta munkája iránt. A mi köz­véleményünk nagyra értékeli a Lengyel Népköztársaság si­kereit, s jól tudja, hogy ezek az eredmények milyen nagy hozzájárulást jelentenek a szo­cializmus és a béke ügyének általános megerősödéséhez, végső győzelméhez. összhangban belső, szocia­lista törekvéseinkkel a lengyel és a magyar külpolitika is együtt halad az emberiség alapvető érdekeinek, a társa­dalmi fejlődés előmozdításá­nak és a béke megőrzésének szolgálatában. Belső, szocialis­ta .építőmunkánk rokonkérdé­sei, külpolitikánk azonos alap­elvei, hagyományos barátsá­gunk, szocialista testvérisé­günk, azonos világnézetünk le­hetővé teszi, hogy tárgyalá­saink, amelyek elé a legjobb várakozással nézünk gyümöl­csözőek legyenek. Mély meg­győződésünk, kedves lengyel elvtársaink és barátaink, hogy az önök látogatása hazánkban jelentős hozzájárulás lesz á magyar—lengyel kapcsolatok további fejlődéséhez, egyben a szocializmus és a béke egye­temes érdekeit is hasznosan szolgálja majd. Kedves Gomulka és Cyran­kiewicz elvtársak! Barátaink! Kádár János üdvözlő beszéde — Kedves Gomulka elvtárs! Kedves Cyrankiewicz elv­társ! Elvtársak, barátaink! Őszinte örömünkre szolgál, hogy meghívásunkat elfogad­va megérkeztek hozzánk ked­ves lengyel vendégeink. A Ma­gyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Ma­gyar Népköztársaság kormá­nya nevében testvéri szeretet­tel köszöntőm a magyar föld­re érkezett lengyel párt- és kormányküldöttséget, a kül­döttség vezetőit, Wladyslaw Gomulka és Józef Cyrankie­wicz elvtársakat, a kíséretük­ben levő valamennyi vendé­günket (taps). Mi magunk s az egész magyar nép az önök személyében a velünk közös úton haladó, szocializmust épí­tő testvéri lengyel népet, an­nak munkásosztályát és for­radalmi pártját köszönti (taps). A lengyel és a magyar né­pet történelmi barátság fűzi össze, s ee a régi barátság ko­runkban új tartalmat kapott, megbonthatatlanná és teljes­sé vált a népi hatalom kivívá­sáért, a szocialista társadalom felépítéséért, a béke védelmé­ért vívott közös harcokban. Ma közösek a lengyel és a magyar nép érdekei, közös az út és a cél. Így és ezért él, növekszik, mélyül ma a len­gyel—magyar barátság. Barát­ságunk ma erős, és erős az el­határozásunk is, hogy orszá­gaink kapcsolatait, együttmű­ködését, testvéri összefogását még tovább építjük, szilárdít­juk népeink javára és boldogu­lására. Kedves elvtársak! Kedves lengyel barátaink! Nagy jelentőséget tulajdoní­tunk az önök mostani látoga­tásának. Arra törekszünk, hogy minél hívebb képet kapjanak országunk viszonyairól, arról a nagy munkáról, amelyet a magyar nép végez annak ér­dekében, hogy hazánkban — a múltat végképp eltemetve — teljesen felépüljön a dolgozók szabád társadalma, a szocia­lizmus világa. Tapasztalni fog­ják, hogy nálunk a legszéle­sebb tömegekben milyen mély megbecsülés és érdeklődés él a lengyel nép alkotó, szocialis­Ma is mély hálával gondo­lunk arra a testvéri fogadta­tásra, amelyben részünk volt Lengyelországban a magyar párt- és kormányküldöttség 1960. évi hivatalos útja s az ez évi' baráti látogatásunk al­kalmával. Erre is emlékezve/ még egyszer szívből köszön­tőm önöket hazánkban. Mint szeretett vendégeinket kérem önöket, egyben remélem is, hogy így lesz: érezzék jól ma­gukat nálunk! Éljen és viruljon, erősödjön még tovább a magyar és a lengyel nép testvérisége, ba­rátsága! (Nagy taps.) Kádár János szavaira Wla­dyslaw Gomulka válaszolt: Wladyslaw Gomulka válaszbeszéde — Drága Kádár elvtársi Drága elvtársak! Barátaim! I A lengyel küldöttség nevé­ben forró köszönetét mondok a szívélyes fogadtatásért, a népünknek szánt őszinte, ba­ráti szavakért Az önök ven- (Folytatás a 2. oldalon.) A küldöttség a Ferihegyi repülőtéren.

Next

/
Thumbnails
Contents