Somogyi Néplap, 1963. augusztus (20. évfolyam, 177-202. szám)

1963-08-24 / 196. szám

Száz községet ért jégverés megyénkben Ez évben elszomorító rekor­dot állított fel az időjárás me­gyénkben. A meleg nyári he­tek majd mindegyikén volt jégverés. A bejelentésekről és a kár­becslésről Petre László, az Ál­lami Biztosító megyei igazga­tóságának helyettes vezetője tájékoztatta lapunk munkatár­sát. Először május 12-én volt jégverés a megyében. Tetemes kárt okozott a tabi, a marcali és a siófoki járás több közsé­gében. Augusztus 8-ig tizenhat jeges nap volt. Száz községben 22 966 kát hold terményben tett kárt. A bejelentések és a kárbecslés adatai szerint 10 826 hold kalászosban, 313 hold szőlőben és gyümölcsös^ ben, 584 hold dohányban és 11243 hold kapásnövényben pusztított a jégverés. A száz községből tizennégy többször szenvedett kárt. A já­rások közül a tabi járást súj­totta legjobban a jégverés. Hu­szonhárom községben 7359 hold kalászost, gyümölcsöst, illetve kapásnövényt ért. A fölméré­sek alapján 1 103 000 forintra tehető a kár. Zicsen négyszer, Törökkoppányban háromszor volt jeges nap. Gamáson 150 holdnyi szőlőben, illetve gyü­mölcsösben végzett súlyos pusztítást. Szülök és Mike ha­tárában másfél millió forintra becsülik a dohányban keletke­zett kárt. A befejezett vizsgá­latok és előszemlék alapján mintegy tízmillió forintra rúg a bejelentett károsodás. Vadorzó áldozata lett egy II kiló 60 dekás agancsot hordó szarvasbika Néhány napja Gíge határá-| A rendőrség megindította a ban a vadásztársaság egyik I nyomozást. Milyen legyen egy „fajtiszta“ zongora? Harold Rubens világhírű zongoraművész Londonban be­jelentette, hogy a dél-afrikai faiüldözés elleni tiltakozásul lemond a Cape Town-i (Fok­város) zeneművészeti főisko­lán betöltött tanári állásáról. A cardiffi születésű művész két évvel ezelőtt ivagy feltű­nést keltő nyilatkozatban kö­zölte, hogy nem hajlandó töb­bé olyan hangversenyteremben vagy színházban föllépni, ahonnan a színsorompó kizár­ja a fekete bőrű hallgatóságot. Rubens elmondotta, hogy az­óta a dél-afrikai hatóságok fo­kozódó nyomást gyakorolnak rá, s voltaképpen lehetetlen­né tették szereplését. A művész keserűen megjegyezte, egy időben azzal az ironikus gon­dolattal foglalkozott, hogy két, külön erre a célra készült zongorán ad nyilvános hang­versenyt: az egyik zongorán kizárólag fehér, a másikon pe­dig csak fekete billentyűk let­tek volna, hogy még a hang­szer is tökéletesen megfeleljen az apartheid-politika képtelen követelményeinek. (MTI) i Országos harmadik a Képcsarnok Vállalat kaposvári boltja A vevőközönség javát szol­tagja egy szép, fiatal, gyönyö­rű agancsot hordó, magával tehetetlen szarvasbikára lett figyelmes. A vad »-ült« a föl­dön, csak két első lábára tá­maszkodva bírta magát fenn­tartani. Az állat menekülni próbált, de két hátsó lába tel­jesen össze volt roncsolva; A vadász jelentette az ese­tet a vadásztársaság elnöké­nek, majd az állatnak megad­ták a kegyelemdöfést, hogy a szenvedéstől megszabadítsák. A vizsgálat kiderítette, hogy a bika orvvadász áldozata lett. Házilag készített, nagyméretű sőrétekkel sebezték halálra. A szép, fiatal vad aranyérmes agancsának súlya a kifőzés irtán 11 kiló 60 dekát nyomott. Mindig talál valami érdekes­séget a vásárló, ha betér a Képcsarnok Vállalat Ady End­re utcai boltjába Kaposváron. Ezekben a napokban sok szép bútorszövet hívja fel magára a figyelmet változatos színekben és mintákkal. Iparművészek készítményei, és kizárólag a Képcsarnok Vállalat boltjai­ban kaphatók; Újdonságnak számít a szép, modem vonalú dohányzóasz­tal, a részletre is kapható rac­kaszőnyeg, a műanyag burájú, több színű bambusz hangulat­lámpa. Az iparművészeti készítmé­nyek mellett sok szép festmény és rézkarc is vásárlóra vár; gálja a részletakció, évenként több mint ötszázan vásárolnak így festményt vagy iparművé­szeti tárgyakat. A bolt terve, hogy a hagyo­mányoknak megfelelően rend­szeressé teszik a képzőművé­szeti kiállításokat. A negye­dik negyedévben ej őrelát ha tó- 'ag egy somogyi festőművész tárlatára kerül sor. Nemrég hír érkezett arról, hogy a Képcsarnok Vállalat kaposvári boltja az üzletek kö­zötti országos versenyben a harmadik helyen áll. Ez szép eredmény. Elsősorban a somo­gyi vásárlóközönség szép ízlé­sét és a bolt dolgozóinak lelki- ismeretes munkáját bizonyítja. Hollywood! Ez a név vala­ha megfelelt a gazdagság, a szépség, a szerencse és az el nem múló fiatalság gyűjtőfo­galmának. A kapitalista világ ebben foglalta össze a gond­talan élet álomvilágát, amely gyönyörű villákban, bűnösen gazdag éjjeli mulatókban és vakítóan csillogó-villogó »-ut­cai cirkálókban« fejeződött ki. 250 filmvállalat gyártotta szé­riában az átlagnéző számára a gondtalan élet illúzióját. De jött a televízió, átvette a mozi ábrándokat szállító fel­adatát, és Hollywoodban egyik vállalat a másik után lebonyolíthassák. A turisták már órák óta járják Los An­geles elővárosának utcáit. Ida­ho, Wisconsin és Tennessee olajmunkásaira, farmereire és üzletembereire a film metro­polisának csillogása még min­dig az elérhetetlen világ ál­maként hat. Az a remény, hogy közelről megláthatják Marilyn Monroe-t, Frank Si- natrát vagy Marion Brandot, megéri számukra az ötvendol- láros utazási költségeket. Az egész délutánt Beverly a North hajtottak ahol a ha még egyszer részt vesz­nek a Quick-iroda társasuta­zásán, akkor több szerencsé­jük lesz. De addig is kárpót­lásként vegyék jobban szem­ügyre Lana Turner pompás otthonát.« Valamennyi fej a másik ol­dal felé fordult, s egy nagy villát pillantottak meg Abla­kai hermetikusan bezárva; úgy festett, mint egy frissen helyreállított vadászkastély. Az autóbusz idegenvezetője nem sok időt hagyott a turis­táknak, hogy Hollywood leg­több botrányt átélt sztárjának Hillsben töltötték, Mapleton Drive-on került' fel és alá többször, csődbe. 1958-ban Hollywood megöregedett színésznőre ha­sonlított, akinek még megvan ugyan a világhírneve, de egy­kori csábító szépségét már csak háromszoros púder- és festékréteggel tudja konzer­válni. Még villognak a neon­reklámok a luxusüzletek, a bemutató mozik, az éjjeli mu­latók bejáratai fölött. A Ca- dillacok és Packardok még hosszú sorokban suhannak a híres Sunset Boulevardoe, de a fény és a csillogás csalóka. Az üzletekben alig van vevő, a mulatókban kevés a vendég. Hollywood 1958 tavaszán egy lejárt mesefilm kulisszáihoz hasonlít. I Végig Hollywood I „íejútján“ Nagypéntek. Ezen a kora tavaszi estén a vidéki turis­ták százai népesítik be a Sun­set Boulevardot. Az autóbusz­társaságok pótkocsikat állítot­tak be, hogy az ünnepek előtt negnövekedett utasforgalmat leghíresebb sztárok villái so­rakoznak. »Ladies and gentleman — kezdte széles mozdulattal az idegenvezető —, itt Iáknak Amerika igazi nagyemberei, akiket az egész világ ismer. Látják ott azt az úszómeden­cét? Szép idő esetén ott szo­kott fürödni Jane Mansfield.« A vidékiek engedelmesen fordították arra fejűiket. Ha­talmas füves térséget láttak maguk előtt, közepén terült el az úszómedence. Persze Ja­ne Mansfieidet sehol sem lát­ták. Ennek ellenére áhítattal bámultak a villára remélve, hoigy a kegyes ég mégiscsak előcsalogaitja Amerika legna- gyobb keblű filmsztárját, és megfürdeti előttük. »A szemben levő ház Frank Sinatráé, aki sajnos, pillanat­nyilag Európában hangverse­nyez. Ott a távolban talán lát­ják a teniszpályát, ahol Mar­ion Brando szokott tréningez­ni. De önök is tudják, hogy Mr. Brando jelenleg Japánban a »Kis teaház« fölvételeinél van elfoglalva. Remélhetőleg, villája előtt elbámészkodja­nak. »A szvetteres sweetheart«, »Az angyálszemű lány«, aho­gyan önök is ismerik Lana Tűmért korábbi filmjeiből, még ma is dolgozik, amikor más ünnepel. A Goldwyn— Mayer stúdiójában a »Peyton Place« című filmet forgatják. A forgatókönyv minden idők legjobb bestsellere alapján készült. De azt hiszem, nem is kell nekem ezeket elmon­danom, önök is tudják az új­ságokból. Valamennyien isme­rik mindnyájunk pulóver os kedvencének művészi pálya­futását. Lana a legjobb úton halad, hog Greta Garbo vagy Grace Kelly nyomdokaiba lép­jen ... Ladies and gentleman, ezért meg fogják érteni, és megbocsátják, hog Lana Tur­ner nem tud bennünket) vil­lájában fogadni, és önökkel néhány szót beszélgetni, ahogy ez eredetileg a Quick-iroda programjában szerepelt.« Mielőtt a csalódott utasok egyetlen szót is szólhattak volna, az autóbusz mác to­Andrea még csak hároméves, de máris sokat segít anyukájának. Az ő feladata a kilincsek tiszí án tartása. S mint képünk is mu­tatja, igen nagy lelkesedéssel dolgozik. Fizetsége minden alkalom­mal egy szelet csokoládé. Az egyik fővárosi zeneművészeti szak­iskola növendékei egy Balaton-parti üdülőben nyaralnak. Jó képességű szimfo­nikus zenekaruk szorgalmasan gyako­rol minden nap. Pén­teken esténként kon­certeznek a helyi művelődési ház do­bogóján. Klassziku­sokat, főleg Bathot játszanak teljes szív­vel, önfeledten. Fia­talok és nagyon te­hetségesek. S aligha­Ötté nem tudják is ezt, ta­lán jobban is, mint kellene. A pénteki koncert előtt a zenekar üst­dobosa fölkereste a művelődési ház igaz­gatóját. ,— Kérem, kinek a rendezvénye ez a koncert? — Természetesen a művelődési házé — válaszolta az igazga­tó egy kissé csodál­kozva. — Akkor szeret­ném tudni, ki fogja fölvinni a hangsze­reimet! (Ti. két da­rab üstdobot a föld­szintről a félemelet­re.) Mi muzsikálni és nem hangszert szál­lítani jöttünk!... — Nem tudom, kis­fiam, ki viszi föl. Én amikor leérettségiz­tem, zsákoltam, és még mindig élek. Te mit sportolsz? A válasz elmaradt. De a hátraarc már kitűnően megy az ifjú művészpalántá­nak ... W. E. vábbjutott a -tejúton« más filmcsillagok villái felé. A városnézés után az egyik éjszakai mulatóba vitte őket vezetőjük, s remélhették, hogy legalább itt találkozhat-! mák a filmvilág valamelyik/ nagyságával. Hiába vártak/ Lana Turner és Jane Mansi field helyett csak a sztripti7> műsor szereplőit láthattál/, akiket a Quick-iroda külön megrendelt az ő számukra. Amikor hazaértek, azt hit­ték, hogy ismerik Hollywoo­dot, pedig csak a kulisszákat mutatták meg nekik. ^ 1 Gyilkosság 1 vagy estély? Ha a turisták továbbra is ott maradnak Lana Turner villája előtt a North Mapleton Drive-on, szemtanúi lehettek volna Hollywood legnagyobb botrányának, amely a film­metropolist hírhedtebbé tette, mint az összes itt lezajlott vá­lási és házassági botrány. Éjfél után néhány perccel egy rendőrségi riadóautó vö­rös fényszóróval, üvöltő szi­rénázással száguldott végig a North Mapleton Drive-on. A távolról hallható szirénázás ellenére 50 méterrel Lana Turner villája előtt le kellett állnia a rendőrségi autónak. Az ilyenkor egyébként oly csöndes utcát több száz főnyi tömeg zárta el, a rendőrök alig tudták visszaszorítani. A riadóautó csak lépésben me­hetett, míg elérte a villa be­járatát. Hollywood rendőrfő­nöke, Clinton Andersen kény­telen volt kiszállni a kocsiból. A villa bejáratát elegáns -ut­cád cirkáló« zárta eL A sheriff meglepődve rázta meg a fejét. Azzal riasztották, hogy a filmsztár villájában gyilkosság történt. A villa előtt álló autók sokkal inkább társasösszejövetelt sejtettek, mint gyilkosságot. Egy pillanatig Clinton An­derson arra gondolt, hogy va­lami tréfának esett áldozatul, s tiszteletbeli vendégként akarják az estélyen üdvözöl­ni. Ezeknél a filmsztároknál mindenre el lehet készülni. Homlokát ráncolva fordult helyetteséhez, Tunneyhoz: — Mi a véleménye, Bob? Nem úgy rémlik, mintha tényleg gyilkosság történt vol­na? Giesler talán viccelt ve­lünk? A telefonhívás ugyanis, amely Andersent Lana Tur­ner villájába hívta, Giesler- től, Hollywood legismertebb és Amerika legkörmönfontabb ügyvédjétől jött. Bob Tunney megvonta a vállát. — Nem hiszem, főnök. Ma­ga Giesler beszélt. Ismerem a hangját. Ilyen rossz tréfákban ő nincs benne. — Akkor menjen maga elő­re, Bob, és érdeklődjön. Nem akarom, hogy valami tréfát csináljanak. A helyettes kiszállt a kocsi­ból, és néhány lépést haladt előre a kiaszfaltozott kocsifel­járón, amikor egyik újságíró ismerőse jött vele szemközt, éjs gúnyosan üdvözölte: — Hello, Bob! Kialudta ma­gát? Igazán ideje, hogy ide is betévedjenek. Egy óra múlva már az újságokból értesülhet­tek volna arról, hogy mi tör­tént. Tunney nem értette a gúnyt. — Miről van szó, Dick? Csak tíz perce telefonáltak ér­tünk. Mi történt a Szvetteres sweetheartnél? (Folytatjuk) Szentirmai László Egymásba fut egy Opel meg egy Trabant. Az egyik­nek a lökhárítója görbül el, a másiknak a sárhányója. Kiugrik a két vezető, va- kargatják fejüket: nagyobb baj szerencsére nem történt. Az Opel vezetője a zsebébe nyúl, és egy lapos üveget vesz elő. — Na, húzza meg, kolléga, megmenekülésünk örömere. A Trabamtos meghúzza és visszaadja. — Na, most maga is! — Köszönöm, én majd csak akkor, ha már itt járt a közlekedési rendőrség..; — Az ilyen embernek — ordít egy biciklista az autó­vezetőre, aki majdnem elgá­zolta —, az ilyen embernek nem is szabadna, hogy jogo­sítványa legyen! — Hát van? — szól vissza az autós és továbbhajt. — Miért van mostanában annyi kétszínű kocsi? — kér­dezték az autóüzletben. — Más színű a teteje, és más színű az alja ..; barna is meg drapp is. Sőt, van olyan kocsi is, amelyiknek az egyik fele fekete, a másik meg fe­hér. — Az igazságszolgáltatás miatt — válaszolja az eladó. — Hogyhogy? — A bal oldali tanú meg­esküszik, hogy a kocsi fehér volt, a jobb oldali meg, hogy pirOS ; 14 * • * — őrmester elvtárs, mire alapítja a jelentésében azt a mondatot, hogy a kocsivezető feltétlenül részeg volt? — Hát kérem, előbb neki­hajtott egy út menti nagy tölgyfának, aztán rückwerts- ben vissza, aztán megint ne­ki. Amikor harmadszor ne­kihajtott, ordítani kezdett: »Végem van, nincs út se­merre, eltévedtem egy őser­dőben!« * * * — Ha a rendőr fölemeE a kezét — kérdezik az autó­vizsgán —, mit kell tenni? — Büntetést kell fizetni — hangzik az egyszerű válasz. Kardnyelőt láttak a cir­kuszban Gergöék. — Az egész csak trükk — magyarázza Gergő. r— Hát előbb lenyelte a kard hüvelyét... Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-11« Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth tér 1. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünlc meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél, előfizetési díj egy hónapra 11 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár, Latinka Sándor utca •> Zsuzsi a ház szeme fénye. Csacska és örökvidám. A mi­nap sörért küldték a vendég­lőbe. Lelkendezve jött, hoz­ta a teli kancsót s mesélt: — Tudjátok, nagyon ren­des bácsi a kocsmáros. Be­szélgettünk, amíg megtelt a korsó, és hiába voltak so­kan, mégis nekem, adta a legtöbb habot..i * ♦ » Autós logika

Next

/
Thumbnails
Contents