Somogyi Néplap, 1963. augusztus (20. évfolyam, 177-202. szám)
1963-08-19 / 193. szám
SOMOGYI NÉPLAP 8 Hétfő, 1963. augusztus ISt A BADACSONYI MÓLÓ (Lóránt János tusrajza.)-------------------------------------------------------------------------------------^ SZEMTELEN” 2? IÁT ALI Az egyik vidéki színházunkban hallottam — még a múlt évadban — az alábbi történetet. Gyorsan elmondom — még az új évad kezdete előtt. Régi jó színész- mondád ugyanis, hogy «-Régi díszlet csak átfestve jó«. Es én nem akarom a sztorit átfesteni. Majd jövőre. — • • * A negyvenhez közeledő — de harmincat mutató és húszéveseket is játszó — kedves primadonnát nagyon kihozta sodrából az az alig húszéves (a főiskoláról nemrégiben kikerült) leány, aki nem elég, hogy csinos, nem elég, hogy tehetséges, de még hangja is van. Hangja az operettszerepekhez és hangja a vitákhoz a próbákon. — Kérem, én nem tudom megérteni, miért szól bele? — kérdezte például (egy kicsit felcsattanva) a kellemes hangocska gazdája, amikor a primadonna a puha, mindig álmos rendező helyett nagy lendülettel rendezgetett. Primadonnánk először hápogott valamit, majd levegőhöz és a helyzet tiszta fölismeréséig jutva, így zengett (némelyek szerint süvített, mások szerint vijjogott): — Szemtelen fiatalja! Tdknyos csibe, engem akar oktatni? biccenteni? ... NEKEM?! Ezt tanítják azon a híres főiskolán? (Tudni kell, hogy a főiskola régi vesszőparipája öpárducságának. Neki ugyanis nincs főiskolája. Rossz nyelvek szerint elemi iskolája is alig.) A primadonna szeme felcsillant. A Párduc nemigen szokott szóba állni vele. És most mégis! Es éppen a szemtelen fruska ügyében! Majdnem kezet csókolt a megilletődéstől. — Hát veled is? Te édes, te szent, akit csak tisztelni szabad? Hát neked is kellemetlenkedett az a... A Nagy öreg Párduc közbevágott: ■— Csak mondd ki bátran, az a szemtelen fiatalja. Azért, mert ö csitri, mi meg már öregek vagyunk, azt hiszi, velünk mindent lehet?... A primadonna — dicséretére szolgáljon — egy szót sem szólt. Szótlanul biccentett (pardon, Biccentett) és eltávozott. Másnap, a próba után meghívta egy duplára a »szemtelen fiataljá«-t. Hogy miről beszélgettek? Nem nehéz kitalálni... A Nagy Párducot szidták és a beképzelt — öregeket ... A. G. POLNER ZOLTÁN: Hőség Csupa nyár szívükhöz kapnak kék virágok. Pereg a szél, dobol a szél, fuldoklik az árok. Csorbult zománc dobját tó veri a tájon. Pereg a szél, dobol a szél, csóvát vet a lábnyom. Lángot rak a hőség tornyos nagy kazlakba. Pereg a szél, dobol a szél, ég az árnyék fattya. Lándzsás jegenyékkel búzák keseregnek. Perég a szél, dobol a szél, parázslik a felleg. Felharsan a földek harci riadója. Pereg a szél, dobol a szél, belecsap a tóba. Meggypiros zászlójuk kibontják a falvak, s nekivágnak esőt hozó lombos zivatarnak. SZIRMAY ENDRE: Rend Gondolatterelő, kemény törvények rendezgetik zizegő ^sorsod, tenyered arany púba melegén a közösség akaratát hordod. Rendünk erős csontfésűjével fényeket bogoz a homály hajából, szándékaid rebbenő pilláin találkozik a közel s a távol. O lvasni akart, míg rákerül a sor, de nem ment. Bűbájos borbélyleány pamacsolt a szélső széken egy hullámos hajú fickót, aki vastag pulóvert viselt. Ügy kellett magára parancsolnia, hogy ne nézze a lányt. Kiesik a szemed, és poros lesz — mondta magának. Jól vigyázz ez egy huszadik századi hölgy, tvisztet táncol, s a homlokába borzolja a frizuráját. Az a fickó, az kell neki, az ám, a vastag pulóverével. No, ‘mondj le róla szépen. Látod, milyen álmosan, milyen unalmasan néz rád vissza a tükörből. Ügy pöccinti le magáról a pillantásod, mintha pelyhet fújna le annak a vakító köpenyének ujjárói. Ne nézz te csak oda, még beképzel valamit a kicsike. Kapsz tőle egy szájbiggyesztést, aztán az a tied lesz. Nem éri meg, öregem. Észbontóan kedves a szőkesége, a bugivugis frizurája. S a szemöldökének a huncut meredeksége. Vajon mit csinál az estéivel? Persze moziba megy, vagy elmegy táncolni. Sok fiúval... Ügy bizony, jó neki. Szép és fiatal. És azt választja magának, akit akar, bármelyik férfit választhatja. A régi borbélyához került, Janihoz. Mindjárt a szomszédos szék. Ej no, Janinak bűvészkeze van, de azért ne téveszd össze a lányka ujjaival. Az a te bajod, hogy mindjárt képzelődni kezdesz. Minha ő turkálna a hajadban, aranyos nyomokat hagyna a vékony ujja, ahogy bozontod süppedékében lépeget, s ott maradnak a nyomok sokáig, a hajszálak elektromos töltést kapnak, s talán még holnap is bizseregnek. Nos, játsszunk mást jó? Ez butaság. És kár magad belelovalni. A lány a szomszéd szék fölött áll. Hajlékonyán jár kezében a kés, mintha uj- jainak hegye szikráznék. A pulóveres fickó a hátradöntött arcából néz föl a lányra. A lány föléje hajol, a késsel dolgozik. »Ha sikerül levágni, a fülemből egy szelet a magáé.« A lány szája parányit rebben, mosolyog. Ez az, ami neki nem megy, ez a stílus, pedig a lánynak ez kell, nem vitás, s a fickó söpri be a mosolyt, nem ő. ö sohasem fogja a lány mosolyát besöpörni, reménytelen. Most mit zabolsz a fickóra? Egy jóképű vagány, pimasz pofával, és »szellemes« békö- pései vannak. Mellette sehol se vagy. Kár ezen rágódni, az egész nem ér annyit. Röhej. Igen, de a lány kezétől nem lehet megszabadulni. A haját is mintha ő mosná, az áram valósággal futkos a koponyáján. S nem aka- ródzik kiszállni a képzeletből, sőt egyre beljebb csúszik, mert a hangja is ott duruzsol már a fülében. »Ejnye, ez az ezüst, ez szaporodik. ..« — Ilyeneket ad a lány szájába. El kell, hogy nevesse magát. Jani észreveszi, s erről eszébe jut, hogy megkeresse vendégének a Ludas Matyit. Azt mondják, a nők szeretik a hajban az ezüstöt. Nem vette még észre. Ott húz el a lány a bura mellett, felágos- kodik a fehér szekrényhez, s ott matat, szappant vagy mit keres, nem lehet tudni. Boldog ember, aki feleségül kapja. Minha a nap tűzne a tükörre. Pedig ide se néz, egy pillantása sincs a bura felé. Ugye, ugye, nincs neked mit keresned a szép fiatal nők- néL A vágyakozás kínja, az a tiéd. Ne vágyakozz, akkor jobb lesz. Mikor fizetett a lány ott állt a kassza mellett, a falnak dőlve. Egykedvűen nézett valamerre, unalmasan. Átnézett fölötte, s ő tudta, hogy sohasem juthat közelébe, soha meg nem fogja szólítani, pedig igen szeretné. .. Egy csöndes, szomorkás sóhajt nyomott el magában: eh, nem való hozzád úgyse az ilyen. Túl szép, és tűi fiataL Betemette a lány képét a sóhajjal, s amikor kilépett az utcára frissen megnyírva, már csak annyi volt az egészből, mintha egy fájdalmas dallam záróhangjai még nem tudtak volna egészen elhalni. C'gés.z cipőt vesz, vannak szép, fehér ■*-* vászoncipők, ezek fogják a lábat; a sarkuknál és orruknál pedig ki van vágva, irtó jól mutat, abban bírja majd az állást, egész nap pancsolni, s undorító pasasok borostás kepét nyúzni, mint ennek is itt. S mind azt hiszi, hogy vele mindent lehet, mind meg akarja fogni magának. De belemélyedt az az alak az olvasásba! Se lát, se hall. Muris lenne, ha ittfélejtené ■magát, s mikor már mindenkit megnyírtak, megborotváltak s csuknák a boltot, odamenne hozzá: »Uram, maga kire vár?« Erre fölnézne a könyvből, azt válaszolná: »Magára.« Biztosan ezt válaszolná? És ha nem? És ha rád se hederítene? Azt hiszed, már mindenki csak terád kiváncsi? Látod, föl se néz a könyvből, fütyül rád. Mi lenne, ha este korán lefeküdne, bezárkózna és nem engedne be senkit? Megmondaná a házinéninek, hogy nincs itthon. Megint jönnek Pistáék, hozzak a kanaszta kártyát. Neki mindig ilyenféle alakok csapják a szelet, mint ez a Pista. Azt mondja: Mari jössz csörögni? Nem megyek csörögni. Hagyj békén. Es egyáltalán, hagyjatok mind békén. Unom a süket dumátokat, a hullámos hajatokat és a pulóvereteket. Kérek egy könyvet, bezárkózom, és olvasni fogok. Jaj, az Aranyembert ígérték. Az szép szerelmes könyv, azt mondják. Mi lenne, ha megkérdezném a vendég úrtól? De ide se néz, csak olvas. Istenem, ha neki egyszer egy komoly férfi udvarolna, olyan, aki neki is tetszik, és komoly szándékkal. Más lányok olyan szerencsések. Neki mindig ilyen süket pasasok jutnak, mint is itt, akit szappanoz, ez mind ugyanazt akarja tőle. Hah, Janihoz került. Kiasz haja van. Irtó szereti az ilyet, egy kis ezüst is van benne. Borzasztó szeretném nyírni, összeborzolni, aztán megint szépen megfésülni, de ennek a randa szőrét kell itt lehúzni, így jött ki. Hogy miért nem jön ki úgy soha, ahogy az ember szeretné? Jaj, de szellemes! Bőg! Hogy a füléből egy szelet az enyém. Egye meg magának. Levágom neki az egészet, azt is megeheti. Jó étvágyat. ■ • - Nem kellenek én ennek. Ide se néz. Ügy látszik, a komoly embereknek én nem kell ele. Manci kifogott egy olyan klassz, komoly palit, elveszi őt feleségül... No, végre, ezzel megvan... Mit, hogy menjen vele moziba? Megy a halál. Örül, ha nem látja a pulóverét Vigye csak innen a fülével együtt. Sóhajtott, és lustán, magakelletően nyújtózott egyet. A bura közelében. Mit is akar itt? A szekrényhez lépett, és keresgélni kezdett. Jó kis pofa vagy. Tudod tuíajdonkép- Pen> hogy mit keresel? A krém amott van az asztalod fiókjában, hihi. No, csukd már be ezt az ajtót. Szeme sarkánál ott lebeg a bura. Az aki alatta ül, ha még az hívná őt moziba, de sehová se hívja, és soha se fog beszélni neki az Aranyemberről. Pedig a Bartók-szín- padon is játsszák, oda is elmehetnének együtt. ■ Nekidőlt a falnak a kasszánál, dolog híján. Mindjárt jön fizetni, s itt áll meg! Biztosan van felesége. A nők az ilyet elhappolják, ne félj. Különben is, mit fog ő valaki után futni? Az ajtó becsapódott a férfi mögött, s ő ellökte magát a faltól. Odament az asztalkához, hogy egy kis rendet csináljon. Fásultnak érezte magát s az életet kietlennek. Szoborénvi Lehel Nem részletezzük, hogyan csillapodott le a botrány, hogy aztán a következő próbákon újra meg újra felkavarodjék. A »táknyos csibe« kifejezést a primadonna különböző porig álázó kifejezésekkel variálta (»teremtő elme!« — jegyezte meg róla a viharos próbák alatt teljesen szétpuhult rendező); a »szemtelen fiatalja!« azonban állandóan ismétlődött, mint egy régimódi kupié refrénje. Történt egyszer, hogy a Nagy öreg Párduc, aki csak igen fontos szerepeket szokott elvállalni, és az igazgató előtt rangjára, a tanács előtt meg betegségére hivatkozva a színház táján is csak ritkán bukkan fel, izgatottan elkapta a primadonnát. — Te Izé (mindegy a név), mit szólsz, az a főiskoláról frissen idekerült fruska nem köszönt NEKEM! Némelyek szerint kegyes biccentése köszönés jefiegű volt ugyan, de ualáLkczáSfrk cl cZzejtcLciruficL Mondják, a tavasz és a szerelem ikertestvérek. Meglehet... Ámbár a tűnt évek mást bizonyítanak. A szerelem mindig szerelem marad, legyen tavasz vagy ősz, nyár vagy tél. Talán csak annyi igaz, hogy ha Amor kiröppenti ezüst nyílvesszőjét, tavasszá szelídül a rekicenő nyár, a szomorkás ősz, a dermesztő tél. Harsogó, mámoros, bolondos tavasszá. Vidéken laktunk néhány évig. No, nem messzire a várostól, csak néhány kőhajítás- nyira. Mégis vidék volt a javából. A szomszédunkban lakott Jutka. Lehetett vagy hatéves, én meg ha eggyel több. Nyúlfarknyi copfja volt. Kunkori. Talán azt szerettem meg benne. Pedig gyakran játszottunk haragszomrádot. Miért? Azt hiszem, egyikünk sem tudta. Egészen addig, míg apám két szép piros léggömböt nem hozott a városból. Az egyiket Jutkának ajándékozta. Orrollam is rá akkor: ki neki az apám? Szeleburdi egy teremtés volt. Tíz percig, ha egészben maradt a szép piros léggömb. Nekieresztette a rózsabokornak, és pakk,., vége volt. Hogy itatta az egereket! Egész kis tó nőtt a lakkcipők körül a szörnyű nagy bánattól. Megsajnáltam. Olyan védtelen volt, olyan csalódott! Odaadtam az enyémet, pedig a szívem majd beleszakadt. Rám csodálkozott. Nem akarta hinni. — Ott van, fogd már! — ri- valltam rá, s a kezébe nyomtam a léggömb spárgáját. — Tényleg az enyém? — ta- máskodott még mindig. — A tiéd! Nekem nem l eli! A férfiak már nem játszanak! — idéztem apámat. — Te tényleg már férfi vagy? — bámult kitágult szemmel. — Az leszek nem sokára! — mondtam fennhangon. — Akkor feleséget is kell választanod! — Hát persze... — adtam a férfit. — És ... és kit? — Találok én! Üjra elpityeredeti: — Biztosan szebb lesz, mint én. — Hát... — kínoztam tovább. Brühühü ... — És... ha téged választanálak? — Igazán? Mondd, igazán? — s maszatos kezefejével végigtörölte könnyázott szemét. Szerelmes volt? Nem tudom. Csak ázt tudom, hogy amikor néhány hét múlva felpakoltunk a teherautóra, nagyon fájt a szívem. A csöppnyi ablakból sokáig bámultam még távolba vesző alakija után. Fehér kendője úgy röpdösött, mint egy riadt galamb. * » • Az első nyaralás is szerelemmel végződött. Tizenkét éves voltam. Két hét egy igazi tanyán! Csodálatos élmény! A világ teteje! Pedig csak afféle megtűrt vendég gyerek voltam. Szívességből. Hogy szint kapjak, én, a vérszegény pesti gyerek. Szint azt csakugyan kaptam. Kint a réten, ahova reggel hatkor a két tehenet kihajtottam. Milyen széneket is lehetett álmodni a zöld pázsiton a kék eget bámulva! Voltam feltaláló és orvos, tanár és autószerelő, lovaskocsis és mérnök, vadász és kovács. És ... mint sofőr éppen az autómat akartam beindítani, amikor gyönge hangon segítségért kiáltott valaki. A fákon túl, a tó felől jött a hang. Egy kislány kiáhált. nagyiéba lépett vagy mibe — megvágta a lábát. Nem 'kellett sok vetkőzés, már tocsogtam felé. — Ne! Ne! — kiáltott rám, s védőén tartotta maga elé kezét. Egy tenyérnyi helyen piros volt a víz, vem törődtem semmivel. Az ölembe kaptam, úgy vittem ki a portra. Pucér volt egészen. Sírt. A fájdalomtól? A szégyentől? Mikor lefektettem a -arti fövenyre, s jobb híján ez ingemmel takartam be vézna testét, sokáig hallgatott. Az-i tán egyszer csak megszólalt, de a világért sem nyitotta volna ' föl a szemét. — Ugye, most már a szeretőd vagyok? Így lett nekem szeretőm. Még nem is tudtam igazából, hogy mi a szerelem. • • • Hatodszor láttam a filmjét. Ráköltöttem minden zsebpénzemet. Szí,ke volt és Iték ~ jmű. Sárga aranyhaja mint pv.i.a se- Ivemkendő ölelte az arcét. 1 án- colt, énekelt és mosolygott. Mindig csak rám mosolygott, bárhol ültem is a r r on. Szerettem. Kamaszos lobogás- sal. Es közben halálosan féltékeny voltam mindenkire, aki velem együtt a moziban ült. Hogy hallgatták a hangját. Osztozhattak a mosolyában. De talán azért mardosot; leginkább a féltékenység, hogy láthatták, amikor tánc közben övig röppent könnyű szokmyá- ja. A legszívesebben mindenkinek befogtam volna a szemet. Esténként arról ábrándoztam, hogy másnap találkozom, vele az utcán. Szólni biztosan nem nerek, csak követem titkolt