Somogyi Néplap, 1963. június (20. évfolyam, 126-151. szám)
1963-06-22 / 144. szám
SOMOGYI NÉPLAP 2 Szombat, It*C3. június 22. Az SZKP Központi Bizottságának plénuma folytatta tanácskozását Moszkva (TASZSZ). Az SZKP Központi Bizottságának plénuma pénteken a Kremlben folytatta tanácskozását. A részvevők megvitatják Leonyid Iljicsov beszámolóját a párt ideológiai tevékenységével kapcsolatos feladatokról. A délelőtti ülésen felszólalva Szatyukov, a Pravda főszerkesztője kijelentette, hogy az elmúlt tíz év nagy évtized volt a Szovjetunió életében. — A fejlődés egész menete igazolta — mutatott rá a továbbiakban —, hogy a béke és a szocializmus erői a békés együttélés viszonyai között egyre újabb győzelmeket aratnak. A szocializmus erői of- fenzívában vannak, az imperializmus erői védekeznek. Pártunk áll annak a harcnak az élén, amely a gyarmati rendszer ellen, a dolgozók nemzeti felszabadulásáért folyik. A szovjet sajtó fejlődéséről szólva Szatyukov kijelentette, hogy a szovjet sajtó tevékenyen segíti a pártot a kommunizmus építésére irányuló tervek megvalósításában. A szónok elmondotta, hogy a szovjet lapok példányszáma az utóbbi tíz év alatt megkétszereződött, és elérte a nyolcvanmilliót. A következő felszólaló, Kcmsztantyin Fegyin, a szovjet írószövetség első titkára a szovjet írók nevében üdvözölte a plénumát. A többi között elmondotta: — Ellenfeleinket ingerli, hogy az irodalom a legszorosabb kapcsolatban áll a párttal. Csakhogy a szovjet Irodalom nem a könyvmolyok dolgozószobájában, nem a remeték barlangjában született, ez idősebb nemzedék művészei a sürgő-forgó nép köréből merítették tapasztalataikat, alHazai földön (Folytatás az 1. oldalról) airca. A nagyszerű űrhajós homlokát izzadságcseppek gyöngyözik be — több mint 35 fokos a hőség árnyékban. Barátságosan integet és az egybegyűltek dörgő tapsa közepette halad a rá várakozó gépkocsihoz. Alig lehet őt felismerni a tömegben, amely körülveszi. A körzeti központban a lakosság üdvözli: kolhozparasztok, munkások, a helység apraja-nagyja. A kozmosz új hősét hamarosan összekötik Nyikita Szerepe je - vics Hruscsov telefonjával. A beszélgetés lelkes és szívélyes. Valerij Bikovszkij helikopterrel folytatja útját. Az első cigarettát most szívja el június 14-e óta. Leveszi a sapkáját és kedvtelve hallgatja az új dalt, amelyet a »Csillag- nővérről«, Valentyina Tyeres- kováiról énekelnek. Amikor besötétedik, a ház előtt, amelyben az űrhajós tartózkodik, nagy tömeg zsibong. Megszólal a hatalmas ember- kórus: »Bikovszkij! Bikovszkij!« És ő megjelenik az ablakban. Taps dübörög, hurrá csattan, majd csendet kér: — örülök, hogy nálatok értem földet, mert olyan barátságosan fogadtatok. (MTI) Szovjet üzenettel*vezet a laoszi kérdéssel kapcsolatban Moszkva (TASZSZ). Nyilvánosságira hozták annak a laoszi kérdéssel kapcsolatos szovjet üzenettervezetnek a szövegét, amelyet Trevelyan moszkvai angol nagykövetnek nyújtottak át június 13-án. Az üzenettervezet kifejti, hogy »a laoszi kérdéssel kapcsolatban megtartott genfi értekezlet társelnökei remélik, az Egyesült Államok kormánya megszünteti a Laoszba totósaikat a marxista—leninista eszmék lelkesítették. Fegyin nevetségesnek mondta a kommunisták ellenségeinek azt az állítását, hogy a szocialista realizmus csökkenti a művészi egyéniséget, nivellálja a művészi alkotásokat. — A szocialista realizmust igen sok művészi tehetség alkalmazza — mondotta —, és ezek műveit nemcsak a nemzeti sajátságok, hanem a művészi modor, a művészi fogások is megkülönböztetik egymástól. A párt állandóan buzdítja őket, hogy tökéletesítsék művészetüket. — A szocialista realizmus egyre jobban tért hódít és kibontakozik — hangsúlyozta a szónok —, s a szovjet írók mindig védelmezni fogják ezt a módszert olyan szenvedélyességgel, amely nélkül a művész elképzelhetetlen. — Üj világot építünk, kialakítjuk a kommunista társadalom új emberének tudatát, és a művésznek ott a helye ebben a nagy munkában — jelentette ki Fegyin. Gus Hall nyilatkozata New York (TASZSZ). Gus Hall, az Egyesült Államok Kommunista Pártjának egyik vezetője nyilatkozatban hívta fel az amerikaiakat, hogy támogassák Kennedy elnöknek a polgárjogokról szóló törvény- javaslatát Ugyanakkor Gus Hall hangsúlyozza, hogy az elnök törvényjavaslata csak akkor fogadható el a kongresszusban, ha a néger lakosság és szövetségesei folytatják békés tömegtüntetéseiket, s tevékenységük még összefonrottabbá és harci asaibbá válik. Az amerikai kommunista vezető felhívja az Egyesült Államok elnökét, hogy tegyen újabb lépéseket a fajgyűlölők bestiális terrorja ellen. Javasolja, hogy a nemzeti gárdát rendeljék a szövetségi hatóságok parancsnoksága alá, valamint, hogy vonjanak felelősségre minden hivatalos személyiséget, aki megakadályozza a négereket polgárjogaik gyakorlásában, és helyezzék törvényen kívül az olyan terrorista szervezeteket, mint a fehérek tanácsai és a Ku-Klux- Klan. (MTI) A bécsi Burg hátsó ajtajánál 1 j 3 i ^ 1 irányuló fegyverszállításokat, és kivonja onnan az amerikai fegyvereket és egyéb hadfel-i szereléseket«. A tervezet azt is hangsúlyozza. hogy a Szovjetunió szükségesnek tartja: a laoszi koalíciós kormányt támogató három politikai csoport képviselői haladéktalanul kezdjenek tárgyalásokat abból a célból, hogy »békésen oldják meg a» vitás belső kérdéseket, és ren-{ dezzék a helyzetet«. (MTI) t Ottó: Az orrom előtt' becsapták!... (Gerő Sándor rajza) Pintér László — Szabó István: Franciaország kivonja atlanti tengeri erőit j a NATO főparancsnoksága alól Párizs (MTI). Léderqr Frigyes, ea. MTI tudósítója jelenti: Hivatalosan meg nem erősített hírek szerint Franciaország az Atlanti-óceán keleti részében a NATO parancsnoksága alatt álló tengeri erőit ki akarja vonni az Atlanti Szövetség rendelkezése alól. A kérdéssel a NATO állandó tanácsának legközelebbi ülése fog foglalkozni. Franciaország mint emlékezetes, már 1959-ben kivonta földközi-tengeri erőit a NATO kötelékéből, és leszögezte: há- oorú esetén a francia hajók nem kerülnek automatikusan az- atlanti katonai szervezet irányítása alá. Most az Atlanti-óceánon levő tengeri egységei fölött is vissza akarja nyerni szabad rendelkezését. Megfigyelők körében a francia kormány lépését a francia atomfegyverkezéssel hozzák t összefüggés-be. De Gaulle azt atamütőerőben érdekelt légi ♦ és tengeri erőket mind francia: kézben akarja tartani. Brazília szembeszállt : az AÁSZ-szal : Rio de Janeiro (TASZSZ). ♦ Az Amerikai Államok Szerve-: zete provokatív céllal elható-1 roata, hogy »különleges vedel-: mi bizottságot« alakít az» »amerikai kontinensre való* kínai—szovjet beavatkozás«» kivizsgáláséra. Brazília kor-: mánya a bizottságot törvény-: telennek tekinti. Sajtójelenté-1 sek szerint llmar Oen Penna: Marinho — Brazília kép vise-* lője az AÄSZ tanácséban — nem volt hajlandó részt venni az említett bizottság tagjainak megválasztásában, s tiltakozása jeléül elhagyta az üléstermet. (MTI) ÉRTESÍTJÜK a kaposvári helyi buszjáratokon utazó közönséget, hogy 1963. június 21-től az 5-ös s*. Iiclyijárat a Dimitrov ntcán át közlekedik as Arany térre. 13. as. AKÖV. (51419) (29) Tényleg, milyen szép ez a reggel. Mélyeket kell lélegezni, s a friss levegő vérré lesz az emberben. És ez a nagy nyugalom ... Mennyire vágyott erre éveken át, amikor a szolgálatszerű tanulás, gyakoriét már-már elviselhetetlenné vált számára. Milyen nagyszerű volna most gondtalanul élni, nem gondolni semmire, senkire, csak élvezni a nagy nyugalmat, amely átöleli ezt az egész vidéket. Az ügynök tulajdonképpen föl sem fogta, hogy gondolatban, érzésben most reniteos- kedik. Hiába, a nyugalom utáni vágyakozás nagyon erős lehet, ha az embernek nemigen adatott meg a csendes, gondtalan élet, s főleg ha hiányzott a biztonságérzet, ami talán a legfontosabb. Mert mikor volt neki nyugalma? Utoljára talán akkor, amikor anyja ölébe hajtotta a fejét S azóta? Amikor tószökött Magyarországról? Odakinn, a máról holnapra élés szörnyű létbizonytalanságában? Ábránd volt csupán e nyugalom. Vagy amikor beszervezték ügynöknek, és a kémiskolába került? Mindennap arra ébredhetett, hogy akcióra küldik. Aztán mi lett, amikor átlépte a határt? Hiába győződött meg újra és újra, hogy figyelik-e, követik-e. földerítették-e — ellenfelet látott az utcai járókelőkben éppúgy, mint az est sötét köpenyébe burkolózó bokorban. Örökös víaskodás, örökös éberség. Az űzött vad biztonságosabban pihenhet meg egy bokor alján, ha elhalnak a vadász léptei, mint ö, aki nem is hallja, csak sejti ezt az üldözést. Talán itt, talán most, nem sokáig, csak néhány órácskára biztonságérzetet meríthet ebből a végtelenül nyugalmas környezetből.. És ebből a lányból. Á, hiszen ezt is úgy kell bevennie, ördögi rafinériával, mint a hadsereg nélküli vezérnek a jól védett várat... De micsoda lirizáló hangulatba estem — rezzent föl Sípos. Láthatóan használt túrabakancs volt rajta, rövid nadrág, kockás ing. És persze vele a turistabotja is. A lánynak egy pillanatra feltűnt, hogy milyen idegesen rántotta vissza a botot Sípos, amikor el akarta kérni tőle. — Hegymászásnál botot kell használnom, mert két hónappal ezelőtt, futballozás közben megrúgták a lábam, még mindig erősen érzem a helyét — magyarázta a fiú. — Igazán ne haragudjon, hogy nem tudom odaadni... De ha kívánja, útközben készítek magának egyet — A, nekem nincs szükségem rá __Jól bírom a hegym ászást Maguk felé nincsenek is hegyek, ugye? — A közelben nem nagyon vannak. Távolabb igen. Mifelénk csak kisebb dombok ... Nézze, itt az igazgató! — hívta A kiirtok elleni bítnös háború (okozza a közel- és közép-keleti feszültséget Moszkva (TASZSZ). »Irakból érkező jelentések szerint a kormánycsapatoh és a kurd egységek közötti harc egyre élesebb jelleget ölt*> — írja a Krasznaja Zvezda »A kurdokat nem lehet megtörni« című cikkében. Ivanov ezredes, a cikk írója elmondja, hogy a bagdadi hatóságok az iraki hadsereg kétharmadát összpontosították az ország északi részében. A baathista kormányférfiak parancsára az iraki csapatok megsemmisítő háborút folytatnak: békés kurd falvakat és településeket semmisítenek meg, kegyetlenül megkínozzák a kezükbe került kurd hazafiakat, megölik az öregeket, a nőket és a gyerekeket. A nemzetközi közvélemény elítéli a Kurdisztán ellen folytatott háborút, de az arab országokban sem talál ez az akció támogatásra. A cikkíró rámutat, hogy az iraki kormányférfiaknak a kurd nép ellen viselt bűnös háborúja rontja az amúgy is feszült közel- és közép-keleti helyzetet. Ugyanakkor a történelmi tapasztalat arra tanít, hogy az imperialista körök mindenkor felhasználják a helyzet kiéleződését önző céljaikra. A külföldi sajtó hírt ad arról, hogy az Egyesült Államok fokozott katonai előkészületeket folytat ebben a térségben. Beirutba érkezett például csütörtököm a 6. amerikai flotta Az NDK kormányánál! felhívása Nyugat-Németország lakosságához Berlin (MTI). A Német Demokratikus Köztársaság kormánya felhívással fordult Nyugat-Német- ország valamennyi polgárához. A felhívás megállapítja, hogy az NDK lakossága ás a világ népei mélységes nyugtalansággal és aggodalommal figyelik a Német Szövetségi Köztársaságban lezajló eseményeket, a nevansista gyűléseket, az SS-tábonnokok uszító szónoklatait, a haladó erők üldözését s általában az újjáéledő náci szellem minden megnyilvánulását. Az' NDK kormánya javasolja Nyugat-Németország polgákét német állam tárgyilagos és normális kapcsolatainak feltételeit. Mindkét német állam ünnepélyesen kötelezze magát a másik állam létének, politikai és társadalmi rendjének tiszteletben tartására; mondjon le az erőszak minden formájának alkalmazásáról; tartsa tiszteletben a másik állam határait. A két német állam mondjon le az atomfegyverek kipróbálásáról, tulajdonjogáról, gyártásáról és megszerzéséről éppúgy, mint rendelkezési jogáról. Tárgyaljanak közösen, amíg nem késő! — hangsúlyozza befejezésül az NDK kormányának felhívása. rainak, hogy teremtsék meg a fel a lány figyelmét Kovácsra. S valóban, az üdülő igazgatója sietett tó az ajtón. Csak estére ígérte visszaérkezését, de úgy látszik, előbb végzett Miskolcon. A szállóban senki sem tudta, mikor érkezett meg. Külön kulcsa volt, s észrevétlenül fel tudott menni a szobájába. Egyébként sem nagyon szerette, ha a vendégele megfigyelik, merre jár, mit csinál. Kis kézitáskát és egy palettát tartott a kezében. — Járfás még mindig nem jött meg? — kérdezte Szakvá- rinétóL — Rá várunk. Nyolc kilométert gyalogolni beletelik jó két órába... — De hát tudja, hogy ő vezeti a csoportot... S a vendégek? ... Biztos már nagyon idegesek... — Hová hová ezzel a palettával? — vették körül Kovács igazgatót a nyugatnémet vadászok. — Ez a hóbortom. Imádok festeni. Ha tehetem, mindig megszököm az üdülőből. Csak sajnos, ritkán adódik rá alkalom — válaszolta. — Titokban festőművész? — kérdezte tőle az egyik vadász. — Nagyon szép képed vannak az igazgató úrnak — mondta ugyancsak gyatra németséggel Szakváriné, a kultú- ros. — No, azért kiállítást nem rendeznék belőlük... — próbálta elhárítani a dicséretet Kovács. — És hol fog festeni? — Fenn a hegyekben. A közelben álló Pálos, aki csak keveset tudott németül, mindössze azt értette meg, hogy Kovács igazgató a hegyekbe készül festeni. Neki azonban ez is sokat mondott... Hogy magára terelje a ügyeimet, ismét dobolni kezdett a sétabotjával, s mint egy nyűgös kisgyerek, hangosan panaszkodott: — Meddig kell még várni? Miért nem intézkedik az igazgató kartárs? — szólt oda Kovácsnak. — Legyen türelemmel a kedves vendég, mái- csak néhány perc. az erdésznek rövidesen meg kell érkeznie. — De még nem is ismerjük egymást... Pálos László zenetanár vagyok. Konzervatóriu- mi — Kovács! — rázta meg az igazgató jó erősen a . kisöreg lagymatag kezét. Pálos felszisszent: — Hű, de erős keze van ... — Igazén nem tehetek róla ... — Hogyan lehet festeni ilyen kézzel? — Sajnos, nehéz a kezem, így inkább időtöltés, mint művészet, amit csinálok ... — No, egyszer majd megnézzük az igazgató kartárs képeit, kiállítást rendezünk itt a szállóban ... — nézett körül nevetve a zenetanárnak öltözött őrnagy. — Ö, szó sincs róla ... Nagy pacnik azok ... Ldszkaival együtt mindenki odafigyelt az öreg zenetanár és az igazgató beszélgetésére, csak Sipos és Éva voltak elfoglalva egymással Alig húsz órája ismerték egymást, de máris összeszólalkoztak. Igaz, kedvesen, egy apróságon. Sipos azt állította, hogy a Bükknek ezen a részén nincsenek mészkőbarlangok. Éva viszont amellett kardoskodott, hogy igenis vannak, a hegylánc mindkét oldalán. Ebből aztán kisebb vita keletkezett, s végül is a fiú hátrált meg azzal, hegy Évának jobban kell ismernie a Bükköt, mint neki. — Hiszen maga itt lakik a szomszédban . .. Őszintén szólva nem is értem, hogy egyáltalán nyaralás-e ez magának? — mondta, hogy meg ne sértse a lányt. — Pihenés. — Nem sértődik meg, ha kérdezek valamit? tfolyUUjuki