Somogyi Néplap, 1963. május (20. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-24 / 119. szám

Kulturált otthon A lakáskultúra egyre gazda­godik. Mind több embernek fontos otthonának szépsége, ápoltsága. kényelme, hogy szabad idejének színtere kelle­mes legyen. A bútorzat és a jó világítás után a lakást meghitté, meleg­gé tenni a következő lépés. Ezt a szőnyeg és függöny segí­ti elő. Ma már nem elérhetetlen álom a szőnyeg, hiszen a va­lódi perzsától a műanyag gép­szőnyegekig árban is nagy a választék. Persze éppen a sok­féleség miatt ízlésútvesztőbe juthatunk. A legújabb divatú szabálytalan foltok, harsogó színek modern lakásban jól festenek, de kellemetlenül hat­nak a régebbi vagy stílbúto­rok között. A hagyományos szőnyegminták, a klasszikus »perzsa« és újabb változatai il­lenek a régi bútorzatú lakás­ba. A »valódi« szőnyegek (a perzsán kívül a szmirna, a to­rontáli stb.) mindenütt szépek, a legmodernebb házban is. Kevés pénzzel lassanként egy-egy összekötő szőnyeg vá­sárlásával gazdagíthatjuk ott­honunkat. Jól elhelyezve (reka- mié előtt, szobaátjáróknál) már 1—2 darab is megteszi a kötelességét: hangulatos szín­folt, s a padlót is védi. A nagy­méretű »ebédlőszőnyeg« garni­túra alá való, és gyerekszobá­ba célszerű. A méterre kapha­tó olcsó »futószőnyeg« az elő­szoba parkettáját védi meg a sártól. Máshol nem szép. A fürdőszobában a legprakti­kusabb, kád elé való a gyékény vagy a színes spárgaszőnyeg, szemben a faráccsal, mert ab­ba minduntalan belebotlik az ember. A műbőr és más mű­anyag azért nem ajánlatos, mert megáll alatta a víz, és nem csökkenti elégaé a kőpad­ló hidegét, ha a fürdőkádból A szénaláz vagy szénanátha Május végén, június elején sokan szemgyulladásról, nát­háról, köhögésről panaszkod­nak. Elmondják, hogy fej'k fáj, tüsszögnek, náthásak, fáj, viszket a szemük, köhögnek, fulladnak, étvágytalanok, és igen levertek. Sokan azt hiszik, hogy megfáztak, mások meg, hogy cseppfertőzés útján vala­mi hurutos betegséget kaptak. Pedig nem! A legtöbb ilyen panaszt a szénanátha vagy szénaláz ne­vű betegség okozza, ezt szak­nyelven pollen-allergiának ne­vezzük. A pollen-allergia az ember túlérzékenységén alapszik. Ha az élő szervezetbe idegen — a sejtekben egészséges körülmé­nyek között nem található — anyag kerül, a sejt ellenanyag­termeléssel válaszol. Ez a sejt élettani működését megváltoz­tatja, és a behatolt idegen anyaggal szemben túlérzékeny- nyé válik. Ha az ilyen túlérzé- keny szervezetbe a kérdéses izgató újra bejut, sokkal he­vesebben válaszol, mint az el­ső bejutáskor. Ez a túlérzé­keny allergiás állapot. Ilyen al­lergiás állapotban vannak azok, akiket a virágzó füvek, elsősorban a gabonafélék hím­pora, pollenje izgat, és akik­nek panaszai akkor jelentkez­nek, amikor a gabonatáblák, rétek tele vannak virággal, és a virágpor hatalmas hullámok­ban lepi el nemcsak a falvak, hanem a városok területét is. Mi a tennivaló pollen-aller­gia esetében? Elsősorban a kí­mélet. A virágpor elkerülése, bár ez a legritkábban sikerül. A hurutos tünetek ellen enyhe, gyulladást csökkentő szerek —i orrcsepp, szemcsepp, köhögés elleni tabletta — ajánlatosak. Ha a tünetek igen erősek, ok­vetlen forduljon orvoshoz a beteg, mert gyógyszeres áthan­golással az érzékenység feltét­lenül csökkenthető. Még az a szerencse, hogy a gabonafélék hamar elvirágza- nak, és a panaszok megszűn­nek. Nem is jelentkeznek újra, csak a következő év tavaszán, ha újra nyílnak a rétek és a gabonafélék. Buga doktor kilépünk. Konyhába, vécébe, előszobába viszont nagyon jól bevált. Még egy szót a »rongysző­nyegről«. Ez legföljebb gyerek­szobában, fedett verandán vagy télikertben csinos. Félmodem, színesített lakásban a fekhely mögött falvédőként is elég jól hat. Egyébként a faliszőnyeg »kiment a divatból«. Ma már csak a rekamié melletti fal vé­delmére használatos. Erre azonban egy jól megválasztott bútorszövet vagy kreton har­monikusabb. A bútorkreton. a karton vagy a vászon fölösleges ajtó meg átjáró takarására is alkalmas. Dúsan ráncolva, ún. francia fodorral ellátva kifeszített drótra szerelhető. Az ablakok­nak is csinos keretet ad ez ösz- szefogott drapéria. A faredőny nélküli házakban pedig a rolót pótolja. Természetesen az anyag és a minta megválasztá­sánál itt is tekintettel kell len­ni a lakás stílusára. A régies berendezés között leginkább a brokát a szép vagy az apró mintájú karton. Ha drapéria díszíti az abla­kot, magára az üvegre inkább vitrázst alkalmazzunk, mint le­lógó függönyt. Legszebbek a sima, hálószerű függönyanya­gok és azok a minták, melyek ábrázolási szándék nélküli mo­tívumokat ismételnek. A teljes ablakot befedő, földig érő füg­göny is csinosabb ilyen egysze­rű anyagból. Inkább a dús rán­colással gazdagítsuk, semmint cifra mintát válasszunk. A csipkeminták és ábrázoló igé­nyű függönyök a modem laká­sokba semmiképpen sem ille­nek. F. M.- Zsákbon a téli holmi A téli holmik egy időre »nyugdíjba« kerülnek. Fontos, hogy gondosan, jól tegyük el őket, hogy az ősz beálltával »egészségesen« lássuk viszont. Minden téli holmit alaposan kitisztítva, kipqrolva tegyünk el. A moly a tisztaságot nem szereti. Bundákat, kabátokat, szövetruhákat legjobb moly­zsákba tenni. Papírból készen is kapható, de megfelel bármi­lyen régi anyagból otthon ké­szült zsák is. Olyan hosszú le­gyen, mint a leghosszabb ru­hadarab, hogy ne gyűrődjenek benne a ruhák. A zsák száját belefűzött zsinórral szorosan összekötjük. Ha külön szekrény van a téli ruhák eltevésére, mossuk ki terpentinnel, az al­jába kerüljön terpentinnel át­itatott újságpapír vagy moly­irtó szer. Ha nincs külön szekrény a téli ruháknak, akkor terpentin, illetve molyirtó szer helyett dohánylevelet, levendulát hasz­nálunk. A zsák aljába azonban ekkor is tehetünk globolt vagy naftalint, mert ha a zsák alját jól bekötjük, nem szivárog ki a szag. Egy-egy zacskóban több ruha is elfér, de nagyon szoro­san ne akasszuk őket, mert meggyűrődhetnek. Minden kötött holmit jól ki­mosva, kitisztítva, eredeti for­májába igazítva külön rakunk el. Lehetőleg egyenként cso­magoljuk őket papirosba, és úgy tegyük ládába, a szekrény aljába, vagy még jobb, ha do­bozba tesszük. A molyirtó szert kis zacskókba helyezzük, és úgy tesszük a kötött holmik közé. A télire eltett holmit három- négyhetenkérat kiszellőztetjük. A téli cipőket sámfázva, kitisz­títva tegyük el, s két-hárcmhe- tenként átdörzsöljük, átkré- mezzük. A szőrmebéléses bun­dacipőikbe ugyancsak szórjunk molyirtó szert, vagy zacskóba téve helyezzük el a cipőben. Nagyon tanácsos a téli hol­mit elrakás előtt alaposan megnézni, s ha hiba van raj­tuk, kijavítani. Hozzuk rendbe a kabátok bélését, nézzük meg. nem kell-e pótolni a gombokat. rKij áj elÁ Már lezajlottak a nyári divatbemutatók. A szeszélyes­nek ígérkező nyárnak megfelelően legyakorlbb összeállítás a kompié. Még a délelőtti strandruhákhoz Is kabátka jár. Délutáni és esti öltözékeket csak kiegészítő köpennyel lát­tunk. Ízelítőül néhány csinos megoldás: F$Tl Vt 1. Csíkos karton strandru­ha a zsebek alatt induló lera­kással. Kabátkája kétsoro­sán gombolódik, s szögletes nyaka, háromnegyedes ujja van. 2. Nagyon divatos szoknya­blúz megoldás pöttyös spen- cerrel. A blúz gallérja és a nyakkendő díszíti a kabát­kát is: ráhajtva. 3. Enyhén karcsúsított san­t'/ng zsákruha keskeny sze­géllyel az ovális kivágásban. Kabátkája egyenes szabású, csípőig ér. 4. Selyemkompié estére. A ruha sárga-haiványlila-fe- kete imprimé. 3 sor boros­tyánsárga gyöngy tartja a nyakban vállpánt helyett. A hozzávaló köpeny mély lila, a ruha anyagával bélelve. FAGYLALTOK VANÍLIA Hozzávalók: fél liter tej, 10 deka porcukor, egy rúd vanília, két egész tojás és két tojássár­gája. Tegyünk habüstbe fél liter tejet, 10 deka porcukrot, egy rúd vaníliát, két egész tojást és két tojássárgáját. Hidegen jól elkeverjük az egészet, aztán sűrű krémmé főzzük. Lehűtés után fagyasztjuk, és poharak­ban vagy üvegtányérokban tá­laljuk. CSOKOLÁDÉ Hozzávalók: fél liter tej, 10 deka porcukor, egy rúd vaní­lia, két egész tojás, két tojás- sárgája és 17 deka puhított cso­koládé. A fenti anyagokat habüstbe tesszük, és hidegen jól elkever­jük, majd tűzön állandó keve­réssel sűrű krémmé főzzük. A keverést habverővel végezzük. A tűzről levéve hűtjük, majd fagyasztjuk. CITROM Hozzávalók: négy citrom le­ve, fél liter víz, 20 deka cu­kor és két kockacukor, amelyet citromhéjhoz dörzsöltünk. A cukrot langyos vízzel le­öntjük, elkeverjük, hogy felol­vadjon, majd belevegyítjük a citrom levét és megfagyaszt­juk. Hogyan kell jó húslevest f ózni ? A húsleves készítésénél a húst és a csontot hideg vízben kezdjük főzni. Kívánatos, hogy a leves gyorsan felforrjon, ezért a fazekat tegyük erős tűzre. A forrás pillanatában keletkezett habot szedjük le, majd ezután egyenletes taka­réklángon főzzük a levest. Egy adag húsleves készítésé­hez három pohár hideg vizet számítsunk. Főzés közben kö­rülbelül egypohámyi folyadék elpárolog. A főzés folyamán már ne öntsünk vizet a leves-( hez, mert elrontjuk az ízét. A jó húsleves egyik legfőbbé minőségi követelménye az,t hogy áttetsző legyen. Ezt a tu-> lajdonságát fölmelegítéskor isc megőrizhetjük, ha nem tesszük? erős lángra, és amint formic kezd, levesszük a tűzről. a£ fölmelegítéskor csak annyira? fedjük le a fazekat, hogy a ke-t letkező gőz szabadon eltávoz-? hasson. Így megvédhetjük aS levest az elhomályosodástól. y olt idő, hogy a Balaton ' partján, ahol most a fürdőzők sétálnak fel s alá, kecskék legeltek. No, ez rég volt, lehet annak sok száz esztendeje, talán ezer is. Már akármikor volt, elég az, hogy a Balaton partján még most is találhattok apró kövecské­ket, csudásan hasonlatos ihat a kecskekörmökhöz. Mind­járt elmondom, hogy s mint kerültek ide, csak várjatok sorjában. Hát amint mon­dom, rég volt, nagyon rég. Lakott a Balaton partján egy öreg ördöngös asszony, an­nak volt egy szép kecske- nyája, de milyen szép! Hó­nál fehérebb volt a szőre a kecskéknek, puha selyemnél puhább; aki látta, csudálta. De bezzeg kevélykedett is az asszony: — Nincs párja az én kecs­kéimnek kerek e földön. Telt-múU az idő; egyszer honnan, honnan nem, egy szépséges szép ifjú leány ve­tődött a Balaton mellé. Nem jött ám egyedül: kecskéket A KECSKEKÖRMÖK Minden no nélkülözhetetlen testápolási cikkei: Elida nappali krém 9,80 Ft Velmentina szeplőkrém 7,50 „ Michel alapozókrém 7.- „ Chat Noir púder 7,- . Sulfamyl kénpúder Caola ajakrúzs 18,60 „ Dnrdilly normál ajakrúz s 11,80 „ Elida babfürdő 5,20 „ Depiiex szőrtelenítő 9,60 „ Deßodor izzadás elleni szer 17,- „ Kaphatók a fóldművesszövetkezeti boltokban! (3584) terelgetett maga előtt, s merthogy megtetszett neki erősen a Balaton vize, a Ba­laton mellett a selyemfű, ot­tan megállapodott kecskéi­vel. Hej, istenem, az öreg­asszonyt, ahogy meglátta a leányt kecskéivel, elborította a sárga irigység. No, ezt erő­sen ne is csodáljátok, hiszen azt hitte, hogy az ö kecske­nyája a legszebb kerek e föl­dön, s ím, a jövevény leányé szebb volt, ezerszerte szebb! Mert úgy tudjátok meg, hogy a leány kecskéinek a körme is színaraiiy volt, hát még a szőre! Ragyogott, tün­dökölt, mint a fényes nap. A ttól a pillanattól fogva, ahogy meglátta az asz- szony az aranyszőrű kecské­ket, nem volt nyugodalma; éjjel-nappal fúrt-faragott magában, hogy s mint tudja elpusztítani a leányt. Akkor aztán övé lesz az aranysző­rű kecskenyáj is. A leány nem is sejtette, hogy miben fő az ördöngös asszony feje, naphosszat a Balaton partján üldögélt, gyönyörködött a Ba­laton vizében, s m g-meg- esett, hogy az este is ott ta­lálta a parton ültében: nézte a viznea tükrében a ragyogó csillagokat. A kecskék meg azalatt szerte-széjjel jártak szabadjában. Hát az öregasz- szony csak fúrt-faragott ma­gában, s egy este, míg a leány a parton üldögélt, eke elé fogta hat címeres ökrét, s széles, mély barázdát húza- tctt a Balaton mentén, olyan széleset s olyan mélyet, hogy a leány ne tudjon nyájához menni. Bizonyosan az ördög­gel volt cimboraságban az öregasszony, az segíthette a barázdahúzásban, mert föl­di ember azt meg nem tudta volna cselekedni. De ez még nem volt elég. Ahogy meg­volt a barázda, rettentő vi­har kerekedett, zúgott, bő­gött a Balaton, felcsapott to­ronymagasra, s egy szempil­lantásra elborította a partot, el a barázdát is. A szegény leány esze nélkül szaladt fel s alá, de akármerre szála­dott, víz állotta útját, aztán egyszerre sodorni kezdték a habok, belesodorták a baráz­dába. — Kecskéim, drága szép kecskéim! — sikoltott a leány, s azzal elmerült. Töb­bet emberi szem nem látta. TJtj, bezzeg örült az ör- döngös asszony. Sza­ladt az aranyszőrű kecskék­hez, hogy a maga karámjába terelje, de a kecskék, amint meghallották a leány sikol­tását, mintha eszüket vették volna, úgy szaladtak a baráz­da felé. De szaladt ám utá­nuk az ördöngös asszony is, hátha valahogy elejükbe ke­rülhetne. S mi történt? Az történt, hogy az ör öngös asszony kecskéi is, amint látták szaladni asszonyukat, nosza, utánairamodtak, egye­nest a barázdának. Mire az ördöngös asszony odaért, az aranyszőrű kecskéknek híre- nyoma sem volt: beleugrot- tak a barázdába, együtt hal­tak az ő kedves pásztoruk­kal. — Vissza, vissza! — kiabált az ördöngös asszony a kecs­kéinek. De már kiálthatott, mert egy rettentő nagy hul­lám kicsapott, s belesodorta a kecskéket a barázdába, a barázdából a Balatonba. A kecskéket is, őt magát is ... X> ég volt, nagyon rég ■**- volt ez... Az ördön­gös asszony kecskéiből s a szép leány kecskéiből nem maradt egyéb a körmöknél. Azok is kővé váltak. Hogyne vált volna, mikor oly régen, nagyor régen történt, amit most itt elmeséltem. CSIKY GERGELY SZIN.H»/. Délután fél 2 órakor: A KŐSZÍVŰ EMBER FIAI. Bérletszünet. VÖRÖS CSILLAG FILMSZÍNHÁZ SÉTA A NÁRCISZOK KÖ­RÜL. Angol film. 14 éven alul nem ajánlott. Előadások kezdete 5 és 7 órakor. Előadás este 9 órakor is. (Május 27"ig.) SZABAD TFJOSAG FILMSZÍNHÁZ TÜL FIATAL A SZERE­LEMRE. Angol film. 14 éven alul nem ajánlott. Előadások kezdete: 4, 6, 8 órakor. (Május 24-ig.)

Next

/
Thumbnails
Contents