Somogyi Néplap, 1963. február (20. évfolyam, 26-49. szám)
1963-02-10 / 34. szám
Somogyi Néplap AZ Mé'ZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYÉT TA N ÁCS LAPJA PETER KARVAS: cAnägcnA éj cl tö b b Lek Szophoklész Antigonéjában a természet vak erőivel szemben álló, a gondolkodásit tanuló, törvényeket bátran formáló, jó és rossz között tudatosan választó ember alakja magasodik ki a végzetszerűen fenyegetett lét hátteréből Peter Karvas, akárcsak tragédiájának klasszikus indítója, Szophoklész, a forradalmi cselekedetet magasztalja fel. Míg ez utóbbi egy zsarnokkal szemben, Karvas a világpusz- tító fasizmussal sziemben szerez érvényt a természetes emberi érzelmeknek. Az Antigoné és a többiek című megrendítsen komor és mégis optimista kicsengésű tragédiában a hős nem magányos vergődő. Erejét megszáz- szorozza a hasonló sorsra szánt közösség magára találása, feltámadó ereje. »A magányos ember nagyon halott«... hangoztatja a tragédia hősnője, aki nem testvére eltemetésével harcol az önkény ellen, mint klasszikus előde, Szophoklész nagyszerű nőalakja, Antigoné. Nem. Anti, vagy más néven Tonka, a felig még gyermeklány ismeretlen fogolytársának eltemetésére vállalkozik. Az átélt szenvedésektől hirtelen érettek határozottságával szánja rá magáit a zsarnokság ellen feszülő cselekedetre, hogy a szennybe, vérbe tepert emberi méltóságot fölemelje: diadalt arasson. Elindul tehát egyedül, és nem marad magára. Az a hatalmas erő, amely az agyoncsigázott, elnyomorított tömegből hangtalanul ugyan, de kirobban a tilalmat megszegők tettében, a temetésben, azt jelenti végső fokon, hogy az emberséget nem győzheti le tartósan az embertelenség. Jeleníti azt is, hogy özemben összefogás győzhet a fasizmus fölött, túléli a fasizmust. Á színpadkép szokatlan és meghökkentő. Koncentrációs tábor... Mindössze tíz a szereplők száma, mégis olyan a íratás, mintha a hitlerista Németország valahány ilyen haláltáborának égre sikoltó kínja, szenvedése zúdulna ránk. Mementó... Hol van ebből a leiekbe markolóan ábrázolt valóságból a klasszikus értelemben vett magasztosság? Emberek vannak. Az egyik oldalon mezítelenségig kiszolgáltatott, mindemui megfosztott emberek. Hatalomvágy csinálta véres kezű félistenek, SS-ek a másik oldalon. Ez nem játék, ez történelem. Ügy vélem, szükségtelen hosszan fejtegetni az emlékeztetés időszerűségét. Gerhard Krone, a koncentrációs tábor parancsnoka maga vallja magáról!, hogy «szakember-«. Ha elvesztik a háborút, akkor egy ideig majd pezsgőt árul, parfümöt vagy spanyol borokat. Legfőbb jellemvonása, hogy mindig kész harcba vinni az elesettók fiait, készül az új rombolásra akkor is, amikor átmenetileg ügynö- köL Sok embertől hallottam a megjegyzést: »...ilyen témájú darabot ma bemutatni nem kellene már. Én nyugodtan akarok élni, dolgozni és aludni!« Érdemes itt időzni né-, hány gondolatnyit. Hogy miért? Nyugodtan akartak élni ők is. Tónika. Tszméné, a göre» lártv Zárís és Zéman a és n Professzor, Józef rtóiTm fiovs7.;ntén. A fasizmus máris árammal telített kerítést' táborokba tótól te "k-r a biztos pusztulásra. Előbb wbszolgamunkára, azután halálra! Igen. A középkor inkvi- zitorai fantáziátlan sarlatánok voltak aihhoz képest, ahogy a »felsőbbrendűség« képzetétől megittasu-lt fasizmus hozzálátott a modem technika és tudomány minden eszközével a »fölösleges« emberek százezreinek kiirtásához. A tömegsírok egvmás hegyén-hátán elporladt halottai, a krematóriumokban elégetettek százezrei szintén nyugodtan akartak élni, dolgozni, aludni. Irtóztak a borzalmaktól; terveik, vágyaik, emlékeik, szeretteik voltak és hitvallásuk az emberiességről. Ők is élni akartak szabadon, boldogan. Közülük hányról nem tudunk egyebet, múlt azt, hogy voltak. Elpusztultak. De nemhiába! Nemcsak Európa, az egész világ ismeri a veszedelmet, ami napjainkban feltámadni igyekszik. Ugrásra készen lapul egyszer, máskor meg nyíltan reváinsért kiált. Ezért időszerű ez a darab. Bjelinszkij írja valahol, hogy a költészetnek, irodalomnak egyetlen műfaja sem keríti olyan erővel hatalmába a lelkünket, nem ragad magával olyan ellenállhatatlan varázs- zsai, és nem nyújt olyan mély és maradandó élményt, mint a tragédia. P. Karvas alkotása, az Antigoné és a többiek az élteimet és érzelmeket felkorbácsolni tudó tragédiák sorába tartozik. Alakjai kitűnően megformáltak. A valóságot tükröző tartalom és a kimunkált forma egymásra találása az előbbivel együtt alkotja a mű szépségét, erősségét, ami átüt még Tóth Tibor helyenként — elnézést a szójátékért — inkább görcsösen hü, mint műfordításán is. Igaz, a tolmácsoló művészek az újnak és korszerűnek kijáró lelkesedéssel láttak az Antigoné és a többiek bemutatásához. Nem a véletlen műve, hogy az együttes tagjainak művészi teljesítménye úgyszólván azonos szinten mozog. Ritka, de nem véletlen dolog. Magyarázata, hogy a szárnyaló és tiszta eszmeiség, az egyes alakok életre keltésének feladata megihlette mind a rendező Hortobágyi Margi- iot, mind pedig a tragédia előadásának együttesét. S ha már itt tartunk: a koncepciójában nem hibátlan, de mélyen értő rendezői munka eredménye az Antigoné és a többiek művészi sikere. Színházunk nyert a Karvas darab műsorra tűzésével, most a közönségen a sor, hogy fölismerje ennek a tragédiának a nagyszerűségét, időszerűségét is. Említettük, hogy nem hibátlan a rendezés koncepciója. A tolmácsolásban szükségtelenül sok a bfechti elem. Tudatosan-e vagy a mű cselekményének, színterének hatására, nem könnyű eldönteni. Az azonban bizonyos, hogy az elidegenítés eszközei fölöslegesek itt ennek a klasszikus eredetű alkotásnál: a színpadra vitelében. Nem szatíráról van szó. S még valamit: a remekül sikerült kísérőzene — Ta/rnay György alkotása —, a darab korszerű tartalma és formája megkövetelte volna a tisztán jelzésekkel megoldott színpadképet. A fel-felhangzó komor férfikórus remekül érzékelteti, hogy ezrek élnek a koncentrációs tábor barakkjaiban. Kár volt tehát összekeverni a naturálist a poétikussaL Gondolunk itt a rejtélyes na*~ deltetésű vastoranvra a háttérben vagy a krematórium kéményeire. Fekete körfüg- göny, esetleg vetítés ... próbára tehettük volna ezeket az eszközöket is egyszer már. Hiszen az Antigoné és a többiek előadása elképzelhető orató- riumi előadásban is. Talán érdemes ezen gondolkodni. Az alakításokról... Mint már mondottuk, azonos szinten mozognak. Szlonka Márta Tanlka szerepében gazdag líraisáagal, eszköztelenül, de nem erőtlenül formálta meg ezt a gyermekien kedves nőalakot. Csodáljuk tönetlenségét, bátorságát. Vele áz otthon, a remény és az emlékek járnak a tábor lakói között. Felejthetetlenül szép végső összecsapása Storchhal. aki a szeretőjévé tette, aki elől menekülve élete első igazán nagy tettének boldog tudatában inkább a halált választja. Pedig tervezett még az imént, hogy mit csinál akkor, ha kinyílnak a tábor kapui ... A Hadnagy — Szokolay Ottó —, a Professzor — Fillár István —, Záris — Csihák László —, Zéman — Baranyi László — és Jozef Hajman — Holt János — mind, mind emlékezetesen szép alakítás. Ők a többiek. Különösen szép példája a művészi emberábrazol ásnak Fillár István öreg nyomdásza, Baranyi László remekül fölépített tanítója. Szokolayt helyenként elragadja a szerep pátosza. Mind hősök e tragédiának az alakíai, az Antigonéhoz tartozó többiek, mégis szemünk láttára válnak hősökké, ez adja hitelességük varázsát. Az sem véletlen, hogy kitűnő fiatal művészünk ott nyújtja képességeiből a legtöbbet, amikor emberré szelídülve feielget a Professzor kérdésedre. Tudnunk kell, hogy nincsenek született héroszok, emberek vannak, akikről Szophoklész nemhiába vallja: »Sok van, ami csodálatos, De az embernél -ra-cs se*; mi csodálatosabb!* Igen, a jóból és rosszból, erőből és gyengeségből összegyúrt, a maga féltő, ugyanakkor hőstettekre képes embernél valóban nincs csodálatosabb. Isz- móné alakítója Virág Hona. Küzd a szerepével, pedig — annak ellenére, hogy funkciója alig van a tragédiában — remeikül megírt figure életre keltése jutott osztályrészéül. Túlfűtött érzeSmesség és mozgásbeli görcsösség köti, holott felvillan alakításában az egyszerűség és a felszabadultság is. Szándékosan szólunk a »többiek« után Krone és • Storch alakítóiról. Bálint György Krone] a félelmetesen életteli, aprólékosan kidolgozott jellem- rajz eredménye. Aligha találkoztunk eddig olyan figurával, mint ez, aki a fasizmus lényegének eleven hordozója. Gonosz a gonoszságért, gyilkos, de arra kényes, hogy tiszta maradjon a keze. Érmek az embernek nincs lelkiismerete, nem is lehet, mert egy a pusztítás, öldöklés szakemberei közül. Fölényes intelligencia és pakolj kegyetlenség a jellemzője. De;., bár Bálint alakításában kevésbé, a Storohot alakító Korándy Dénes alakításában túltengenék a szatirikus megjelenítés elemei. Fölöslegie- sen, hiszen iránt mondottuk, nem szatíráról van szó. Végezetül még annyit: reméljük, hogy az Antigoné és a többiek ősbemutatójának belső művészi sikere közönségsikerré válik. Megérdemli! ÍV A fehér: simo, a kék: fodros... Egy leány, aki az ujjaival is „lát“ A felvétel azt a ritka pilla, natot örökítette meg, amelyről nemrégiben az egész világsajtó szenzációs tálalás, ban emlékezett meg: egy hu. szónkét éves szovjet lány ujjaival közönséges nyomtatott újságot olvasott. A lány, Róza Kulesova, akit a képen orvosával, dr. Iszak Goldberg ideggyógyásszal látunk, epileptikus bántál, makban szenved. így került a Szverd. lov.klinikára ahol orvosa fölfigyelt a furcsa rendel lenességre, h- ugy tetszik, csodálatos képességre, hogy tudniillik Róza az ujjaival színeket és betűformákat is tud érzékeim. Goldberg doktor egybegyűlt kollégáinak jelenlétében izgalmas kísérlettéi bizonyította ezt. A lány szemét bekötötte, majd könyvet tett elé, találomra kinyitotta, és Róza folyékonyan »letapogatta*< a közönséges ujjuk számára érthetetlen szőve, get. A kísérlet újságszöveggel, majd fényképpel folytatódott: Róza folyékonyan olvasott ujjaival, s tüstént meg tudta mondani, hogy mit Hát« a képen. Góldberg doktor ismertette kollégáival a »csoda* előz. ményeit. Róza maga nem világtalan: lát, de családjában többen vakok. Kislánykorában ezért párhuzamosan tanulta meg az általánosan használatos írás.olvasást és a vakok Braille.írását. Mint ahogyan »kétnyelvű« gyermek esetében is megtörténik, Róza nem tett határozott különbséget a két írásrendszer között, így látását ta. pintással is tudta helyettesíteni. Vajon a Braille-írás. tól olyan érzékeny lett.e a tapintása, hogy már loözön- séges nyomtatott szövegeket is »le tud tapogatni«? Részben talán erre utal az a kísérleti tény, hogy ha az újságpapírt vékony üveglappal etakarják, az apróbetűs szöveget nem tudja ujjaival »elolvasni«, de erős világítás mellett még mindig meg tudja különböztetni velük a na. gyobb címbetűket. Róza tapintásra tudja érzékelni a színeket is. Azt mondja, hogy a fehéret simának érzi, a vöröset szemcsésnek, a kéket hullámosnak, fodrosnak. Hogy az ellenőr, zés minden tekintetben hi. teles legyen, a tudósok a kö. vetkező kísérlettel figyelték meg Róza színreakcióit: világoszöld kötésű könyvet vörös fénnyel világítottak meg, úgyhogy az kékre szí. neződött. Róza pontosan megnevezte a kék színt. Amikor a vörös fényt kikapcsolták, a könyv visszanyerte eredeti zöld színét, s a bekötött szemű Róza arcán őszinte csodálkozás tükröződött: hogy lehet az, hogy egy könyv kötése csak úgy változtassa a színét?... A tudósok megfigyelték, hogy Róza agyának elektro. mos hullámai megváltoznak, amikor a lány ujjaival »olvas*. Mindeddig azonban nem sikerült összefüggést találni különös képessége és epileptikus bánialmai kö. zott. A szovjet szakorvosok valószínűnek tartják, hogy Róza Kulesovának fokozott érzékenységű idegvégződések vannak az ujjaiban. S. P. BESZÉLŐ 15 2 13 5 88 2 96 8 66 1 27 4 71 9 12 SZ£M8K 8 66127 4719 12 1930-ban 71 700 aktív kereső rendelkezett hazánkban felsőfokú szakképzettséggel, s 1960- ig ez a szám 101 200 főre nőtt, így minden huszadik bérből élő aktív kereső egyetemi, főiskolai oklevéllel rendelkezett, s minden tizedik dolgozó érettségizett. A második ötéves terv végéig 389 200 felső- és középfokú végzettségű szakember lesz az országban, • * * Az ENSZ 1957. évi statisztikája szerint az egy főre jutó nyugdíj havi összege Ausztriában 30, Nyugat-Németor- szágban 38, Olaszországban IS, Angliában 18, Svédországban 20 százaléka a munkások és alletlmazották havi átlagbérének. Hazánkban a nyugdíj összege az átlagbérek 52 százalékának felel meg. • * * 1960-ban vidéken a mentőket kereken 78 000 esetben hívták ki szülő nők kórházba szállításához. • » • 1936-ban Magyarországom 7014 traktor és 6869 traktoreke volt, 1961-ben 44167 traktorral és 37 982 traktorekével rendelkeztünk. Az állami gazdaságok búzatermésátlaga 1962-ben 13,7 mázsa volt holdamként. Ezen belül a hazai fajták átlagtermése 12,9 mázsa, a külföldi fajtáké 14 mázsa, a szovjet Bezosztája-fajta átlagtermése pedig 16 mázsa holdanként. • • • 1938-ban hazánk lakosságának mindössze 31 százaléka részesült (jórészt saját költsé- téwdflilowibiatoaitáaboa. 1962 végén a biztosítottak aránya 95 százalék. (Ugyanez a szám Svédországban, a Német Szövetségi Köztársaságban és Svájcban 65, Franciaországban 49, Olaszországban 44, Törökországban pedig csupán 2 százalék.) • * • 1957—60-ham összesen 302 952 lakás épült az országban. A második ötéves terv laikásépí. tési programja: 1965 végéig 250 000 új lakás, amelyet az MSZMP VIII. kongresszusa 300 000-na módosított. • • • 1965-ben minden harmadik családra jut egy mosógép, minden hetedikre egy motor- kerékpár, minden negyedikre televíziókészülék, és egyetlen család sem lesz rádió nélkül. • •• A kiállításoknak, múzeumoknak 1960-ban 3 600 000, 1961-ben pedig már több mint 4 millió látogatójuk volt, • * • 1950 és 1960 köíölit több mint kétszeresére emelkedett a tanácsi és szakszervezett könyvtárak száma. A könyvállomány 2,2 millióról 11,5 millióra, a beiratkozott olvasók száma 400 000-röí 1,6 millióra növekedett. • » * 1961-ben 200 000 hold olyan vegyszerrel kezelt kukoricavetés volt hazánkban, amelyet nem kellett kapálni. 1965-ben 1230 000 hold kukoricából, vagyis a kukorica vetésterületének kereken a feléről már vegyszerrel lehet irtani a nőmet, megess? Prémium a szerelemért Egy japán hangszergyár tavaly érdekes újítást vezetett be. Mivel ennél a munkánál igen fontos a harmonikus légkör, az igazgatóság elhatározta, hogy ha két fiatal dolgozó között kölcsönös vonzalom alakul ki, és ezt nyilvánosan is bejelentik, akkor mindegyiLkük a rendes fizetésén, felül havi 500 jen prémiumot kap. Mihelyt a szerelem véget ér, megszűnik a kedvezmény. Az új intézkedés remekül bevált: a gyári fiatalok közötti gyengéd kapcsolatok tartósabbá váltak, a szerelmesek között kevesebb a féltékenykedés és veszekedés, s ez kedvezően hat ki a munkára. * * * Lincoln ágyában a mama aludt Kennedy elnök nemrégiben vendégeket kalauzolt a Fehér Házban, amelynek történelmi nevezetességeit mutogatta. Éppen Lincoln hálószobájába akarta bevezetni a vendégeket, és már be is nyitott, amikor kénytelen volt zavartan behúzni az ajtót, és továbbvinni a vendégeket. Lincoln ágyában ugyanis történetesen éppen Kennedy anyja aliudit. * * e Nem elég harciasak A dél-vietnami Ngo Dinh Diem-klikk végre fölfedezte az eddigi katonai kudarcok »okát«. A dél-vietnami lapok közük, hogy 43 szerelmes népdalt betiltottak, mert »túlságosan érzelgő- sek, és csöklsntik a katonák harchépességét*. • * • Két lehetőség Diogenész a kútnál üldögélt, és retket eszegetett. Arra ment Arisztopposz, az udvari filozófus, és így szólt hozzá: »Ha hajlandó lennél egy kicsit hízelegni a zsarnokunknak, nem kellene retekkel táplálkoznod.* Ékre Diogenész: »Ha viszont te hajlandó lennél retket enni, akkor nem lcelle- ne hízelegned a zsarnoknak.« Főbekólintós mint gyógymód John Warcrwn mefflbourrú lakos összetűzött szomszédjával. A vita annyira elfajult, hogy Warown alaposan fejbe vágta szomszédját. Miután etoároleott a haragja, nem hagyta nyugodni a leBttismerete. Minden nap várta a bírósági idézést. Ehelyett azonban a szomszédjától kapott levelet. »Amióta fejbe vágott, Újra tudok aludni. Esztendők óta gyötrő álmatlanságom nyomtalanul eltűnt. Szíves gyógyiiezétését hálásan köszönöm, s ha ismét bajba kerülök, csakis önhöz fordulok.* Somogyi Néplap Áz MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIHTU LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth tér L Telefon 15-16. F»lelös kiadó; A SOMOGT1 NÉPLAP LAPKIADÓ VALLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nrrn őrzőnk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti a Magyar Posla. Előfizethető a helyi postahivataloknál és posláskézhesltőknél. előfizetési díj egy hónapra 11 Ft Index: Z5067. Készült a Somcgy megyei Nyomdaipart Vállalat kaposvári üzemébe*», Kaposvár, Lalink» S. a. *,