Somogyi Néplap, 1963. február (20. évfolyam, 26-49. szám)
1963-02-10 / 34. szám
*TLÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! ÁRA: 60 FILLÉR A mai számunk tartalmából; U. ÉVFOLYAM 34. SZÁM VASAfíNAP, 1963. FEBRUÁR 10 AZ MSZMP, MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA Kiemelkedett a gyengék soráböf a balatonúj'aki tsz (3, o.) Korteskedés, úri huncutság (4. o.) „A kommunizmus a szíven keresztül érkezik" (5. o.) i’WIILillliliíllillliMiiiilliii'lí! liiililililliliSllliíiilÉlllllliilIk A barcsi járás segítsége a iabi járásnak Megyénk: mezőgazdaságának helyzetét értékelve azt latjaik, hogy nagy az eltérés a barcsi és a tabi járás között. A barcsi járás halad az élen, a tabi járás pedig utolsó a közös gazdálkodás eredményessége tekintetében. Ez azt mutatja, hogy a tahi járás termelőszövetkezetei összességükben még nem találtak rá a megszilárdulás helyes útjára. Az előrejutás elősegítésére most a megyei pártbizottság és a megyei tanács megszervezte a két járás együttműködését Mindkét járásban kiválasztottak 10—10 termelőszövetkezetet hogy azok vezetői egész évben tartsák a kapcsolatot a testvérszövetkezettél. Ezek az egymással kapcsolatba lépő, most már kapcsolatban álló tsz-községefc, illetve tsz-ek az alábbiak (a barcsi és a tabi járásibeliek sorrendjében): Tótújfalu—Somogymeggyes, Potany—Bábom ymegyer, Pétar- hida—Somogyacsa, Szentborbés —Tengőd, Rimyaújlak—Sérsek- szollös, Patosfa—Lulla, Kom- lősd—Torvaj, Homokszent- györgy—Törökkoopány, * Darány—Somogyegres és Vízvár —Kisbárapáti. A testvérszövetkezetek kapcsolatának fölvétele, kiépítése azzal kezdődött, hogy a tabi járás említett községeiből néhány tszvezető január 31-től február 2-ig látogatást tett a barcsi járás adott községében. A barcsi járásbeűdék — a homoikszemtgyörgyxék kivételével, akik a jövő héten jönnek el Törökkoppányha — február T~ töl 9-ig viszontíátogatáson vettek részt. A szövetkezeti vezetők a látogatás és a vi. szontlátogatás alkalmával tanulmányozták a vendéglátó közös gazdaság helyzetét. A barcsi járásbeliek tegnap a tabi járás említett tsz-eiben kibővített vezetőségi ülésen mondották el helyszínen szerzett tapasztalataikat, és tanácsot, útmutatást adtak az észlelt fogyatékosságok megszüntetéséhez, a nehézségek leküzdéséhez, a zilált szervezeti élet rendbehozásához. A barcsi járás szövetkezeted a taibi járásban a leggyengébb termelőszövetkezeteknek igyekeznek gyakran megismételt látogatással a helyszínen segítséget adni. A két járás párt- bizottsági és tanácsi vezetői szintén részt vettek a tapasztalatcserén, s így ez a mozgalom a 10—10 tsz-közsóg kapcsolatából a barcsi és a tabi járás együttműködésévé bővült. A Somogyi Néplap szerkesztősége elhatározta, hogy a megyei szerveknek ezt a kezdeményezését egész évben figyelemmel kíséri, s ismerteti a barcsi járásbelieknek a tabi járásban végzett munkáját, és ezzel is igyekszik segíteni a tahi járás és az egész megye gyenge termelőszövetkezetednek megszálárdítását. A volgai csata hőseinek dicsősége őrökké élni fog Hruscsov és Malinovszkij nyilatkozata a francia televízió számára Moszkva (TASZS52). A szovjet nép és sok más ország népei a napokban megemlékeztek a szovjet hadseregnek a történelmi jelentőségű volgai csatában aratott győzelme 20. évfordulójáról. E győzelem gyökeres fordulatot hozott a háború menetében és Európának a fasiszta leigázás alól történt felszabadításában. E nevezetes évfordulóival kapcsolatban a francia rádió é6 televízió vezérigazgatósága azzal a kéréssel fordult Hruscsov szovjet kormányfőhöz^ aki részt vett a volgai csatában, hogy mondja el visszaemlékezéseit erre a nagy küzdelemre. Hasonló kéréssel fordultak Malinovszkij marsallhoz, a szovjet honvédelmi miniszterhez is. Hruscsov és Malinovszkij örömmel fogadta a kérést, és elmondta visszaemlékezéseit, ismertette, milyen nagy jelentőségű volt a második világháború e kiemelkedő eseménye a Szovjetunió és az egész világ népeire nézve. De, úgy látszik, a nyilatkozat nem volt ínyére a francia kormány jelenlegi barátainak, a bonni revansistáknak. Ök nyilván nem akarták, hogy a francia televízió nézőinek emlékezetében félelevenedjenek a levitézlett hitlerista hódítók kalandjainak szégyenletes fejezetei. Nyugatnémet szövetségeseik kedvéért a francia hatóságok megtiltották Hruscsov és Malinovszkij nyilatkozatának közvetítését. Fel kell hívni a figyelmet arra a tényre, hogy e tilalom nyomban követte a nyugatnémet és a francia tájékoztatási hivatal vezetőinek tanácskozását. E tanácskozáson megegyezés jött létre »a német és a francia rádió és televízió együttműködéséről-«. Olyan benyomás keletkezik, hogy ebben az együttműködésben Bonné a döntő szó. Az alábbiakban közöljük Hruscsovnak és Malinovszkij- nak a francia televízió számára adott nyilatkozatát. Frederic Rossif, a francia televízió munkatársa bevezetőül megkérte Hruscsovot, mondjon néhány szót arról a nagy küzdelemről, amelynek egyik vezetője és közvetlen részvevője volt. Hruscsov válaszában kijelentette: — Nemcsak mi, akik részt vettünk ebben a csatában, hanem kortársaink és utódaink is újra meg újra meg fognak emlékezni a történelem e legnagyobb csatájáról. E csata Az olvadás megindulásával 45 millió köbméter vizet kell levezetnie a Kapósnak Álljunk készen minden eshetőségre! A több minit egy hónapja tartó szokatlanul kemény tél újabb megpróbáltatásokat okoz sok helyütt. Európa nagy részében olvadáspont fölötti hőmérsékletről, áradásokról érkezett hír. Bár az időjárás tegnap megint makacskodott, s a hőmérő higanyszála lejjebb süllyedt, mégis számolnunk kell azzal, hogy az olvadás előbb-utóbb nálunk is bekövetkezik, s kellemetlenségeket okozhat. Hogy ne érjen bennünket meglepetés, készen kell állnunk minden eshetőségre. Megtörténhet, hogy a szigorú tél után hirtelen fölmelegedés — és ami ezzel együtt jár —, gyors olvadás indul meg. Ez esetben számolni kell azzal is, hogy folyóink nem tudják elszállítani a töméntelen meny- nyiségű csapadékot és megáradnak. — 30—lOOicentimétemyi vastagságú hótakaró borítja az országot. Kaposvár körzetében a hómagasság 40—50 centiméteresre tehető. Ha ez a nagy mennyiségű hó hirtelen olvad él, annak komoly következményei lehetnek: a talaj 15—80 cm mélyen lefagyott, s emiatt igen gyors vízelrohanással kell számolni — állapította meg Farkas Géza, a Kaposvári Városi Tanács Ipari-Műszaki Osztályának vezetője. Szakemberek számítása szerint a-.városon áthúzódó Kapósnak mintegy 45 millió köbméternyi vizet kell elszállítania, Ilyen nagy tömegű víz levezetéséhez — a folyó teherbíró képességét figyelembe véve — nyolc napra van szüksége a Kapósnak. Ha az olvadás nyolc napnál hamarabb megy végbe, tartani kell áradástól. Egyébként jámbor folyunk, a város és a környék fő vízgyűjtője, a Kapos 1940-ben, 194?- ben, legutóbb pedig 1951-ben okozott súlyos árvizet. Azóta államunk igen sokat tett a Kapos megrendszabályozásáért. Milliókat költöttek medrének kiszélesítésére, védőgátak építésére. A régi, 4 méter nyílású cseri hidat 28 méter nyílásúra cserélték ki. Űj, korszerű híd épült a Donnerban és a vágóiadnál is. Ha nem szabályozták volna a Kapóst, ha nem épültek volna meg az említett hidak, most semmiképp sem kerülhetnénk el a katasztrófát — állítják a szakemberek. Ennek ellenére veszélyessé válhat a helyzet, s gyors olvadás esetén előfordulhat, hogy két helyen — a Török-gátnál, illetve a Zselic-patak folyóba ömlésénél — kiönt a Kapos. 1951-ben is a Szigetvári úti téglagyár előtti hídnál kezdődött az árvíz, s a sebes sodrású, bővizű Zselic-patak vizét nem tudta befogadni a Kapos. Akkor több ház össze is omlott ezen a kornyéken. Ä keceli bejáratnál levő úgynevezett Török-gát fő rendeltetése, hogy visszatartsa a hegyekből lezúduló vizek jelentős részét, s ezzel mentesítse a Kapóst. Senkit, sem szeretnénk elijeszteni, ám úgy vélik a varos mink s felmérnünk a veszélyt, s amit lehet, előre megtennünk. Jobb megelőzni a bajt, mint váratlanul fogadni. Ez az elgondolás vezérli a városi tanács szakembereit és a városi pártbizottság vezetőit. — Reméljük, hogy nem jön ránk egy hirtelen meleg hullám, s nem lesz semmi baj, mégis a legsúlyosabb helyzettel számolunk — mondja Farkas elvtárs. — Nem tudjuk ugyanis, hogy nem jön-e egyik napról a másikra 14 fokos meleg vagy millpomt körüli hőmérséklet több napos esővel. Ezért előzetes óvintézkedéseket teszünk. A műszaki osztály egyik mérnökének, Thoma Alfonznak irányításával készül a városvédelmi intézkedési terv. A megelőzés, a felkészülés máris megkezdődött. Leengedik például a halastavak, a malomárok vizét, hogy esetleges gyors olvadáskor ne növeljék a Kapos munkáját, sőt átvehetnek a Kapos terhéből. Megszervezték az állandó figyelőszolgálatot s a szoros együttműködést a városi, a megyei tanács és a Vízügyi Igazgatóság között, Intézkedés történt homokzsákok töltésére. A műszaki osztály fontos feladatnak tartja a város 32 kilométer hosszúságú burkolt felületének hótol való megtisztítását. Ennék célja, hogy olvadás esetén a csapadékcsatornák ne terheljék túlságosan a Kapós vizét A havat vezetői, hogy jobb elóretót- nem a hullámtérbe, hanem a városon kívülre, a Mező utca végén levő rétre hordják ki kupacokba, hogy ezzel is késleltessék a hó olvadását. Tegnap óta csaknem másfél száz ember, 16 gépkocsi, 2 markológép és a jégpáncél feltörésére 2 gréder dolgozik e munkán. Ám ez nem valami könnyű munka, egy hét alatt ugyanis csak egy kilométernyi szakaszt tudtak a hótól megtisztítani. Ezzel kapcsolatban a szakemberek szóvá tették, hogy sokan az udvarokból is az utcára hordják a havat, pedig a* árnyékolt helyen sokkal lassabban olvadna el a hó. — Ezt a nagy munkát a tanács a maga erejéből megoldani nem tudja, ezért a városi pártbizottsághoz fordultunk segítségért — mondatta Farkas elvtárs. A pártbizottság kérésére tíz vállalat, valamint a KISZ és a népfront ígért hathatós támogatást. Mint értesültünk róla, tegnap délelőtt már 39 szabadnapos gyógyszerész vett részt a hóeltaikarításiban, mára pedig a banki dolgozók és a megyei könyvtár munkatársai ajánlották fel társadalmi munkát Intézkedtek, hogy szükség esetén elegendő gépkocsi és más szükséges eszköz is rendelkezésre álljon. Tartani kell attól is — mondotta az osztályvezető —, hogy a hullámtérben egy sói- ház ‘pincéje akkor is víz alá kerül, ha a levonulás sima lesz. Éppen ezért összevonják a fölösleges szivattyúikat, s számítanak a tűzoltóság és a légó önzetlen segítségére is. Varga. József hőseinek dicsősége örökké élni fog. — Abban az időben a sztálingrádi arcvonal katonatanácsának tagja voltam, a front- parancsnok pedig Jerjomenko tábornok, aki most a Szovjetunió marsallja. A hadsereget, amely magában a városban harcolt, Csujkov tábornok vezette, aki jelenleg a Szovjetunió marsallja, a honvédelmi miniszter helyettese. Jól tudom, milyen nehéz és felelősségteljes feladat várt csapatainkra. A hitleri hadsereg válogatott egységei több mint fél éven át próbálták megtörni csapataink ellenállását. Éjjelnappal folytak a kemény harcok. A szovjet nép ezt a meg bízást adta fiainak: >>Tartsa-* tok ki mindhalálig!« — Ök nemcsak kitartottak, hanem megsemmisítő vereséget is mértek az ellenségre. A volgai csatában bekerítettek és teljesen megsemmisítettek 22 hitlerista hadosztályt, amelyeknek létszáma meghaladta a háromszázezret. A volgai győzelem döntő változást hozott, a szovjet nép nagy honvédő háborúja, az egész világhábix. rú menetében. A csata eredményét az emberiség ügy fa. (Folytatás a 2, oldalon.) Losonczi Pál a barcsi1 őrös Csillag íermefőszöve!kezet zárszámadó közgyűlésén (Tudósítónktól.) Tegnap tartotta zárszámadó közgyűlését a barcsi Vörös Csillag Termelőszövetkezet. Ezen részt vett Losonczi Pál, a Központi Bizottság tagja, földművelésügyi miniszter, megyénk listavezető országgyűlési képviselőjelöltje és Németh Ferenc, a megyei pártbizottság első titkára is. Losonczi Mihály, a termelő- szövetkezet elnöke beszámolójában ismertette a múlt év eredményeit. A szövetkezet tavaly több mint 90 vagon kenyérgabonát, majdnem 4000 mázsa sertés- és marhahúst értékesített. Termények, valamint állatok és állati termékek eladásából majdnem 21 millió forintot vettek be; tovább növekedett közös vagyonuk, s ennek értéke meghaladja a 43 millió forintot. Az egy tagra jutó jövedelem 27 316 fo. rint; ez az 1961. évinél 33 százalékkal nagyobb. A közgyűlésen felszólalt Losonca Pál elvtárs is. — A barcsi példa is_ bizonyítja — mondotta a többi között —, hogy helyesen tettünk, amikor a parasztembereknek azt javasoltuk, hogy a termelőszövetkezetben építsék szebb, boldogabb jövőjüket. — Végül beszelt a választások jelentő- ségéről, majd tiz tsz-gazdának miniszteri kitüntetést, «-Kiváló termelőszövetkezeti tag«-jek vényt adott át, A közgyűlés után a délutáni óráikban Losonczi elvtárs Drá- vagárdonyba látogatott, s ott a szövetkezet vezetőivel és tag. jaival folytatott beszélgetést. Dr. Nezvál Ferenc választási nagygyűlése Nagyatádon ( Tudósítónktól.) A nagyatádi Gábor Andor Járási Művelődési Ház moziterme pénteken este zsúfolásig megtelt. A választási nagygyűlésen részt vett dr. Nezvál Ferenc igazságügy-miniszter, a nagyatádi járás képviselőjelöltje; Németh Ferenc, a megyei pártbizottság első titkára; dr. Kassai János, a megyei tanács vb-titkára és Terma István, a járási pártbizottság első titkára. Poll Istvánnak, a községi tanács vb-elnökének megnyitója után dr. Nezvál Ferenc mondott beszédet. Bevezetőben az ország gazdasági helyzetével, a múlt év gazdasági eredményeivel ismertette meg hallgatóit, örömmel állapította meg, hogy Somogy a harmadik helyen áll az országban a megyék közötti termelési versenyben. Elmondotta, hogy termelőszövetkezeteink a tervezett 110 000 szerződéses sertés helyett 125 000-et adtak át a felvásárló szerveknek 1962- ben. Elismeréssel nyilatkozott a háromfai Űj Barázda és a lá- bodi Lenin Tsz eredményeiről. A továbbiakban több példát mondott el a Horthy-rendszer népelnyomó uralmának, a dolgozók akkori életének szemléltetésére, s szólt a megváltozott életkörülményekről. Eredményeink azt bizonyítják — mondotta —, hogy országunkban helyes, tervszerű és célszerű gazdálkodás folyik; hogy a párt és a kormány politikája meg* felel a nép érdekeinek, és a dolgozók támogatják ezt a pa. litikát. Ezután a nagyatádi já. rás négy esztendős fejlődéséről idézett adatokat, s beszélt Nagyatád fejlesztéséről is. Nezvál élvtárs megemlítette azokat a nehézségeket is, amelyeket a hosszú, kemény tél okozott. Pártunk és kormányunk — mondotta — minden, intézkedést megtett, hogy áthidaljuk ezeket a nehézségeket. Elismerően szólott a bányászok hősies helytállásáról. Külpolitikánkról szólva elmondotta, hogy továbbra is a békés egymás mellett élés elve alapján kívánjuk kapcsolatainkat fenntartani minden or. szággal. A szocializmus építéséhez békére van szükségünk. Békés életkörülményeinket tovább szilárdítva, megkezdett politikánk végrehajtásával haladjunk tovább a szocializmus teljes fölépítéséért. Erre szavazzon minden állampolgár a február 24-i választásokon — mondotta befejezésül Nezváii elvtára. A nagygyűlés részvevői nevében Torma elvtárs tett ígéretet arra, hogy a járás lakossága jó munkával járul hozzá a nemes cél mielőbbi megváló- adásához. /