Somogyi Néplap, 1963. február (20. évfolyam, 26-49. szám)

1963-02-03 / 28. szám

SOMOGYI NÉPLAP 7 Vasárnap, 1903. február fc Csalafinta baromfi Előrelátás — Miért üldözi azt a tyúkot? — Mert a háztájiban eszik, és a közösbe jár tojni. (Fülöp György rajza) Disznóölések idején — Az edvtáro már a tizedik instruktor, nto ma Jdaaaállt hozzánk! (Endrődi István rajza) A szenvedélyes kártyás így Egy apa halálos ágyán szól a fiaihoz: — Gyermekeim! Tudjátok, hogy nagy kártyás voltam vi­lágéletemben, a vagyonom ja­va nászéit a kártya vitte ei. Azért utolsó kívánságom ez: Tegyétek föil magatokban, hogy soha nem kártyáztok. De ha mégis leülnétek játszani, mindig bankot üssetek! Kérők i. Ugat a pincsi, jön a kérő. — Mama — könyörög a lány —, bújtap el. — Ugyan minek? — Hogy meg ne lásson, mert máskor nem jön ei IL — Aliznak sok kérője volt. — Ugyan kik? — Az adósok. — Azért hoztam, mert valahányszor panazszai jöttem, mindig síiket fülekre találtam! (Endrődi István rajza) Ürdefekt Kalapkúra Csak ne veszítsük el a fejünket! A Párizsban székelő NATO-ve- zérkar összes irodáiban tábla függ • követkéz/, felirattal: -Elővigyá- patoaoágl rendszabályok zavargá­sok esetére.« Az utasítás így szél: l. zárják be az összes ablako­kat. z. A titkos dokumentumokat rí* j +r/' Ír a 7'>ánr>íM‘J9'í>lrr'<í-ri J. Hagyják el az irodákat, < gyülekezzenek a Ilitek előtt. 4. Várjanak későbbi utasításokra, »Fontos tanács- (a* első ponttal kapcsolatban, nagy piros betűkkel írva): »Csak akkor közeledjenek az ablakokhoz, ha már becsukták őket!« FARSANG, 1QÖ3 VÍZSZINTES: 1. A Béke Étterem helyiségeiben rendeztek meg a ha­gyományos kaposvári farsangi bált. 17. Festmény címe. 18. Latin hála­adás. 1*. N.T. 21. A magyar bir­kózóválogatott edzője. 22. Névelő­vel: dél-amerlkal törzs. 23. Kiej­tett mássalhangzó. 24. Készül az ebéd. 25. Névelővel: török katona­tisztek. 25. Fecseg. 27. Lapszélek. 28. Földműves szerszám. 30. Áldoz rá a végén. 32. Francia karácsony. 33. Régi. 34. Burkolatsúly. 38. Azért — latinul. 37. Hím állat. 39. Kraj­cár rövidítése. 40. A mondat része. 41. Vissza: vászonra színeket visz föl. 42. ipari melléktermék. 44. Ródli. 45. Ruhában van ilyen né­ha. 48. Üzlet elide, 48. atenegrá- üában van. 49. Élelem. 50. Gyü­mölcs. 61. Erődítmény. »3. Testes hangtalanul! 54. Ritka madár. 55. Végtagom. 56. Szép középfoka. 60. Gyakori magyar név. 62. Háborús maradvány. 03. .. .-fere: Strauss polkája. 66. Egyetemen tanít. 67. Dalolok. 70. Születés ellentéte. 71. A Csárpásklrálynő egykori fősze­replője volt (Marika). 73. Varjú te­szi. 75. Vissza: tejterméke. 76. Ló- talp. 77. Tágas. 79. Ilyen háló is van. 80. Időm fele. 81. Ismerő. 82. Férfinév. S3. Amerikai külügymi­niszter. 85. Idő — németül. 87. Ta­lán. 88. Indulatszó. 89. Aki szereti a sört. 91. Első lóra adna — párat­lan betűi'. 83. Suba fele. 94. Tompa Mihály. 95. B-vel: gyerekkel. 96. Hegyek oldaláról lezuhanó hőtö­meg. 97. Rangjelzés. 98. Hosszú nyelű szúrófegyver. 99. Csodálko­zást okozó. 101. Ez jellemzi a far­sangi bálokat. FÜGGŐLEGES: 1. A farsangi bá­lok két elengedhetetlen kelléke. 2. P.ö, 3. Sósmandulában van. 4. Ipa­ros.’ 5- Leventék. 6, Átlendülő. 7. Helyrag — kétféleképpen. 8. Sport­eszközök. 9. Vissza: női név. 10. Ésszerű — fonetikusan, li. H-val: birtokba veszek. 12. Kezének része. 13. Házlszárnyas lakása. 14. Név­elővel: vetemény. 15. Helyrag. 16. Az olaszországi karneválok ünne­pi szertartása, 20. A magyar kár­tya egyik lapját. 23. Mindenre ké­pes. 29. R.L.E! 31, Férflviselet. 33. Deres hajú. 35. Névelővel: a ház része. 37. Az egyik végtag. 38. Ré- sze&határozó ragja. 40. A.S.T.T. 42. Kedvesemhez közel bútok. 43, A gyomorra lehet mondani (pl. ko­rog). 46. Hajnalban. 47. Nyitom. 50. Felelésben segít. 52. Mint a vízsz. 62. sor. 57. Elmondom a tananya­got. 58. Szúrta. 59. Katona. 61. A számok egyik fele. 63. Bányavá­ros betűi keverve. 6«. A kitűzött célba érkezik. 65. A szakács -pót- adagja«. 68. Ilyen szer is van. 69. Zokni egyik fele. 72. Névelővel: a lámpaüvegbe. 74. Két szó: arab ve­zér és a vallás gyakorlásának mód­ja. 78. Régi erődítmény. 80. ö fel­bontja házasságát. 83. Vissza: mun­katerem (ékezetíölősleg!). 84- Gyógykezelés. 86. A betonozásnál használatos faállványzat. 86. Oktat. 83, Csalás. amelynek nincs se eleje, se vége! 90. Köte­let engedő. 91. L.M. 92. Nyugati ka­tonai esoportosulás. 98. Az ész -helye«. 100. D-vel a végén: ipar- vároa. Forgács Gábor Megfejtésül beküldendő a vízszin­tes L, iOl. és a főggőleges L, 16. Beküldési határidő 1963. február 8-a, péntek délig. Kérjük olvasóin­kat, hogy csak a szükséges soro­kat küldjék be. A levelezőlapra vagy borítékra feltűnően Írják rá: -Rejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helves megfejtése: Ismerjük meg a Du- na-vonal jelentős városait; Győr; Orsóvá; Regensburg; Linz; Duna­újváros; Mohács; Giurgiu; Ulm: Passau; Vidin. Erdődy János -Tiz igaz Szodomá­ban« című könyvét nyerték: Tiszperger József, Kaposvár, Esze Tamás u. 5. Horváth Lászlóné, Kaposvár, Ka­nizsai utca 88. Molnár Judit, Segesd, általános iskola. Rákóczi Jenő, Somogy udvarhely. Kossuth út 98. Lóki Vendelné, Bolhó, Szabad­ság tér 14. A könyveket poétán küldjük ei. ' K 2 3 4 5 6 7 8 9 10 U 12 13 Tr U 13 16 L m 17 m 18 m 19 20 m 21 m 22 m 23 24 $58 25 m 26 m 27 28 29 ga 30 m 31 m 32 m 33 34 35 m 36 » 37 38 ai 39 m 40 41 m m 42 43 36 1 1 m 44 4S m 46 47 m 48 49 m 50 m 4M S3 51 52 Ifi S3 m m m 54 m 55 m Ifi m 56 Sz 57 58 59 m 60 m 61 £3 62 m 63 64 65 60 m 67 68 69 m 70 71 m 72 m 73 m 74 m 75 76 m 77 , * 79 Ifi 80 m 81 82 * 83 84 m m 85 86 n» 87 83 m 89 90 m 91 92 Ifi 93 94 m 95 m !96 fii 97 Ül 94 99 100 m 101 N * Gy S RÉGI MAGYAR ANEKDOTÁK Kossuth és az őrszem Debrecenben egy hideg téli éjjelen Kossuth a minisz­teri tanácsból ép. pen hazamenvén egy ház alatt di­dergő honvédőrt lát. — Te fázol? — kérdi ói. — Ö, nagyon! Már négy órája vagyok itt, s még nem váltottak fel. — S hány órát kellene itt állnod? — Csak egyet. Felváltlak én. — Uram, az nem lehet. Főbe lőnek. — Mitől se tarts, add át fegyveredet és füvesedet, s az enyémmel menj a napos tiszthez. — Azt nem te. szem, uram, én be­csületes katonajva. gyök. — De én paran­csolom, S átvevé a hon­védtől a puskát és a csákót saját fel­vegét tette fejére. A honvéd a vár­tára érvén, a na­pos tiszt bámulva rivallt rá: — Fickó, hogy merted helyed el­hagyni? — Felváltottak, uram. — Megőrültél? Ki váltott fel? — Nem ösme- rem. Valami nagy úr lehetett, mert ugyancsak paran­csolt. Meglátva a tiszt a föveget a hon­véd fején, kérdi tőle: —Se föveg? — Tőle van, uram. A tiszt eszeve­szetten szaladt az őrhelyhez: s való­ban nem csalódott, mert Kossuth sé­fált ott le s fői fegyveresen. A tisztbe belehalt a szó. Kossuth szigo­rúan kérdé tőle: — ön a napos tiszt? — Igen, uram. — Vegye a pus­kát. Reggeli nyolc óráig fog itt őrt állani. (Egykorú lapok) A tardoskeddi plébános Az utolsó csepp A tardoskeddi plébános prédiká­ciót tartott egyszer a következő módon. Azt mondta: — Szeretett híveim az Ürbanl Ha én megha­lok, faimegyek a mennyországba; mert hogy oda jutok, az bizonyos. Meg fogom kopogtatni a mennyor­szág ajtaját; azt fogja kérdezni Szent Péter: -Ki az?« Azt fogom mondani: -Én vagyok a tardos­keddi plébános.« Tudjátok-e, erre mit fog felelni? Azt fogja monda­ni Szent Péter: -Nem eresztelek be, mert rosszul Őrizted a te ju- haidat.- Azt meg tudjátok, hogy mit fogok én erre mondani? Azt fogom mondani: -Azok nőni vol­tak juhok, azok disznók voltak!« Az is igaz — onnan ismerem ezt az anekdotát —, hogy a plébános urat a templom után kolláréjától megfosztották, megdönsették, s azután bíróság elé került a dolog. (Polónyi G.) Az éljen és a vivát Albrecht főherceg kőrútján történt, hogy egy tiszta ma. gyár falu kirukkolt lakossága éktelen vivát kiáltásokkal fo- gadta a fenséges urat Éljen nem hangzott egy sem. A főherceg kíséretéből meg. kérdi aztán valaki a jegyzőt: miért vivátoznak ezek, hiszen tiszta magyarok, miért nem mondják inkább, hogy éljen. — Jaj, méltóságos uram — felelt a jegyző a füle tövét va. karva —, nagy sora ven ám ennek! Ügy kellett ezekbe jó­formán bottal belevetni a vi­vát szót, mert az a veszett tér- mészetük van, hogy az élj ént nem tudják kimondani egyma­gában; azonnal utánateszák, hogy Kossuth Lajos. (Bernét Gáspár) Ha különb...! Jelentik Kossuthnak, hogy O. mágnás nem fogad el be. szállásolást, mert azt mondja, 6 különb ember a többinél, — Ha különb ember, akkor szállásoljanak be hozzá két. annyit. És így is történt. Bem és a színészek Bem tábornok, mikor színé­szek akartak beállani seregébe, azt mondta: — A színész többet használ­hat hazájának a színpadon, mint a csatatéren; maradjanak hát, 6 játsszanak lelkesítő da- ■•abokait. Még a már beállt színésze­ket is visszarendelte Kolozs­várra. — önök mindig az utolsó csepp vért szándékoznál: a ha­za oltárán feláldozni — mond­ta Kossuth egynéhány nagy­szájúnak. — Szeretném önök között azt megismerni, ki az első cseppet kész feláldozni. Jönnek a törökök! A* erdélyi helytartóság 1849. no­vember 12-én kelt rendeletében ke­ményen megtiltotta az álhírei: ter­jesztését, különösen pedig a törö­kök jövetelének híresztelését. Maros-Vásárhely tanácsa elhatá­rozta, hogy ezt a rendeletét a vá­rosban ki kell dobolni, vagyis in­kább ki kell trombitálni, mivel ott régi szokás szerint trombita­szóval hirdetnek. A furfangos rlgány trombitás: kapta magát, kiállt a piaara, és hatalmas riadót fújt. De nem azt kiáltotta, hogy a törökök jövete­lét neu» szaoad hirdetni, aanem ezt: — Jönnek a törökök, de nem szabad hireszteUii. Az lett belőle, hogy a tréfát a körmére verték. (Kőváry László után) Vigyázz és hapták Közös ezredhez tették át # régi világban a honvédet. Az­előtt vigyázzt vezényeltek ne- ki. Most haptákot kommandi- roztak. Eljött az ideje, hogy szabadságra ment a katona. Otthon aztán kikérdezte az ap­ja: — No, fiam, hát mi volt jobb: honvédnek lenni vagy né­met katonának? — Nem jó az sehol — felelte a katona —, egyik helyen vi­gyázzt mondanak, másik he­lyen haptákot, az ember azt sem tudja, melyiket csinálja, Oszt akár vigyázz, akár kap­ták, kap egy nyaklevest, és azzal gyógyítják: ne morogj! ■ 1 11 1 1 - - — —■ Az Öreglaki Állami Gazdaság konyhakerti palát,taneveié»- ben jártas kertészt keres azonnali belépésre. Lakást biztosítunk. Útikölt­séget fölvétel esetén térí­tőn-v. Jelentkezés Öreglakon személyesen vagy rásban. (3321) A TRANSZVILL kaposvári gyára okleveles közgazdászt keres munkaügyi csoportvezetői beosztásba. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés személyesen a Vasvári Pál utca 1. sz. alatti telepünkön. (15936) A megye egész területén parképítést, par&piréezás! és ' tavaszi viréoüietásf vállal a SOMOGY MEGYEI TEMETKEZÉSI ÉS KERTÉSZETI VÁLLALAT. (15830)

Next

/
Thumbnails
Contents