Somogyi Néplap, 1963. február (20. évfolyam, 26-49. szám)

1963-02-28 / 49. szám

SOMOGYI NÉPLAP 2 Csütörtök. 1963. február 2*. N. $z. Hruscsov beszéde - Moszkva Kafinyin választókerületének gyűlésén (Folytatás az 1. oldalról.) nem támadják meg Kubát, mi pedig beleegyeztünk, hogy el­szállítják Kubából a straté­giai rakétákat és az IL—18-as bombázókat, és ed is szállítot­tuk azokat — mondotta Hrus­csov. — De ez nem jelenti azt — hangsúlyozta a szovjet kor. mányfő —, hogy mi az ameri­kai imperializmus nagy cápái­nak engedtük át a hős Kubát. Hruscsov kijelentette: A mai valóságos tények »arra kény­szerítenek bennünket, hogy ál­landóan gondoljunk és törőd­jünk védelmünk követelmé­nyeivel, hogy a Szovjetunió megfelelő módon ellen tudjon állni az állig felfegyverzett imperialista tábornak-«. »Olyan erőre van szüksé­günk, hogy az imperialisták tű- datában legyenek annak, ha kirobbantják az atomháborút, ők égnek el e háború tüzében.« Hruscsov azt mondotta, hogy a szovjet tudósok, mérnökök, munkások nagyszerű fegyvere­ket teremtettek a szovjet had­sereg számára, és e fegyverek mennyisége évről évre növek­szik. »Amikor az imperialisták nem akarnak hozzájárulni az általános és teljes leszerelés­hez, nekünk állandóan meg kell újítani a régi fegyverze­tet, és az nagy összegeket kö­vetel. A fegyverkezési ver­senynek ez a folyamata látha­tólag folytatódni fog, és fenn­marad a termonukleáris hábo­rú veszélye mindaddig, amíg az imperialista országok népei tevékeny és határozott harcuk, kai el nem érik az agresszív körök elszigetelését és olyan kormány megalakítását orszá­gukban, amelyek megértik az agresszió és a hidegháború po­litikájának veszélyét, és hozzá­járulnak az általános és teljes leszerelésről szóló egyezmény, hez.« »Ha ma béke van — mon­dotta Hruscsov — az el­sősorban annak köszönhe­tő, hogy van Szovjetunió, van szocialista országok közössége, amely gyorsan fejlődő gazdasággal ren­delkezik, és a fegyverzetet és a fegyveres erőket il­letően felülmúlja az im­perialista tábort.« Hruscsov hozzáfűzte: »A Szovjetunió külpolitikája gaz­dasági és katonai erőnk szilárd alapjára, az egész nagy szo­cialista közösség hatalmára tá­maszkodik. Ne vonja senki két­ségbe, hogy a szocialista orszá­goknak közös eltökéltsége: megsemmisíteni minden ag- resszort, visszaverni minden olyan kísérletet, amellyel fé­kezni akarják előrehaladásun­kat a szocializmus és a kom­munizmus felé.« Hruscsov megjegyezte, hogy a kommunizmus ellenségei, a munkásosztály ellenségei min­den eszközzel szítják a nézet­eltéréseket a kommunista pár­tok között, azt hangoztatják, hogy ezek a nézeteltérések a szocialista országok testvéri barátságának összeomlásához, a kommunista mozgalom meg­gyengüléséhez vezetnek. Az imperialisták — mon­dotta — »már nem egy ízben tették különböző döglődő ge­békre a tétet, és mindannyi­szor a pocsolyába estek«. Most is biztosíthatjuk őket, hogy a kommunista pártok semmikép­pen sem szereznél!: örömet el­lenségeiknek. A kommunizmus ellenségei ne tápláljanak illú­ziókat e téren. Meggyőződésünk, a testvér­pártok elég erősek lesznek, hogy leküzdjék a közöttük tá­madó nézeteltéréseket és vitá­kat. A kommunista pártok kö­zött, minden ország mun­kásosztálya között létre­jön majd a még szilár- i dabb összeforrottság a »Világ proletárjai egye­süljetek!« halhatatlan jel­szó jegyében. A köztársasági legfelső ta­nácsok és a helyi tanácsok vá­lasztásai ebben az évben — mondotta ezután Hruscsov — az SZKP XXII. kongresszusá­nak határozatai, valamint a Szovjetunióban folyó kommu­nista építésnek a kongresszus által jóváhagyott programja jegyében zajlanak le. »A kongresszusi doku­mentumok, a párt prog­ramja óriási világítótor­nyokhoz hasonlatosak, amelyek lehetővé teszik, hegy a kommunizmus épí­tését tudományos terv alapján végezzük. Az SZKP Központi Bizottsá­gának első titkára hangoztat­ta: »Az a tény, hogy a proletár- diktatúra állama össznépi ál­lammá vált, egyáltalán nem jelenti azt, hogy befejeződött a demokrácia fejlődése. Ml, kommunisták továbbra is fej­leszteni akarjuk a demokrá­ciát, amelynek be keli hatol­nia társadalmunk minden lánc. IRflHY a KOMMIIIIISH VllfiGG5ZDfiSfl6 t. „ Villanykapcsoló“- a szomszédban AMIKOR A SZOCIALISTA ORSZÁGOK ENERGIARENDSZERÉNEK EGYESÍTÉSE SZÓBA KERÜLT, többen is így aggályos­kodtak: »Ez bizonytalanságot teremt. Senki sem örül annak, ha villanykapcsolója a szom­szédban van.« Azóta már összekapcsolták Ma­gyarország, Csehszlovákia, Lengyelország, az NDK és a Szovjetunió ny.ugat-ukrajnai részé­nek villamosenergia-rendszerét. Munkácson, át hamarosan ehhez csatlakoznak még Románia, illetve Bulgária távvezetékei is. Prágában már működik a nemzetközi teherelosztó központ, e nemzetközi kooperáció üzemvitelének köz­ponti irányító szerve, és az együttműködésből kölcsönösen minden tagországnak csak előnye származik. Ahogy a nagyüzem fölénye érvé­nyesül a kicsivel szemben, például a mezőgaz­daságban, ugyanígy a nagyobb együttműködő rendszer gazdaságosabban és biztonságosab­ban üzemeltethető a nemzeti határok közé zárt kisebb rendszereknél. A különböző országokban a napi csúcsfo­gyasztás más-más időpontban jelentkezik. Más az üzemek munkarendje, energiaigénye, s az esti csúcsfogyasztás (a közvilágítás és a la­kosság tv-, rádió-, világítási szükségletei) el­térő időben jelentkeznek. Az egyesített ener­giarendszer keretében az időlegesen jelentkező teljesítményfölöslegeket át lehet irányítani oda, ahol éppen megnövekedett a fogyasztás. Így az erőműveket gazdaságosabban lehet ki­használni, s kevesebb tartalék teljesítményre (gépegységre) van szükség. Ugyanígy az ener­giarendszer nagyságával arányosan növekszik az üzembiztonság is. Képzeljük el, hogy az egyik országban váratlanul kiesik a termelés­ből egy áramfejlesztő gépegység. Több ország taiéka, ezzel összesen kot' megaua,. .ei-jesit- ményű erőművet takaríthatunk meg. (Ennyi a jelenlegi legkorszerűbb Tiszapslkonyái Erő­művünk összteljesítménye.) Ezzel az egy szá­zalékkal tehát csak a beruházási" költségeket számítva mintegy kétmilliárd forintot takarít­hatnak rnev " «■’ocialjcta országok AZ EGYÜT MŰKÖDÉSBŐL az elmon­dottakon kívül még más előnyök is származ­nak. Így például az egyes országok most már Mvan nagy teljesítményű, korszerű gépeket is üzembe helyezhetnek, amelyeknek révén je­lentősen csökken egy kilowattóra önköltsége. Korábban nem volt erre lehetőség, hiszen egy kis o«rszág szerény tartaléka nem képes egy ilyen nagy gépegység váratlan meghibá-«adása esetén kiesett termelés pótlására, üzemb-ton- sági okokból ezért nem is alkalmaznak ilyen nagy gépegységeket. A KGST villamosenergia állandó bizottsága keretében egyébként széles körű műszaki és tudományos együttműködés s az üzemi tapasztalatok kölcsönös kicserélése is folyik a tagállamok között. Ez biztosítja az új létesítmények korszerű színvonalú terve­zését és kivitelezését & az energetikai beruhá­zások ésszerű területi elhelyezését. A szocia­lista országok 20 éves távlati energiaterve alapján már minden ország a legfejlettebb ta­pasztalatok szerint, a nemzeti adottságok fi­gyelembevételével az energiatermelés számára leggazdaságosabb formáit fejlesztheti. Nem véletlen, hogy a szocialista országok közötti tervszerű együttműködés éppen az energiaiparban a legelőrehaladottabb. Csakis az energiaforrások pontos ismeretében fej­lesztheti minden tagállam iparát és egész nép­gazdaságát a legkorszerűbb színvonalon. MINDEN ORSZÁGNAK IGEN ELŐNYŐS TEHÁT a nemzetközi villamosenergia-koope. ráció. Hazánknak mint energiaszegény ország­EECVVER ÉS KÖTÉL Ezt a megdöb­bentő képet a Li­fe című amerikai hetilap közölte, és az aláírás így hangzik: »íme, mi­lyen nehezen val­lanak Dél-Viet- namban az elfo­gott gerillaharco­sok.« Az újságíró még azt is szük­ségesnek tartotta szinte ■ példátlan cinizmussal meg­jegyezni, hogy a kötél, mellyel a szinte még gyer­mek vietnami ha • zafit megkötözték, »kitűnő amerikai műanyagból ké­szüli«. A megdöb­bentő jelenet bi­zonyára teljes mértékben elnyeri McNamara ameri­kai hadügyminisz­ter tetszését, aki nemrég kifejtette, hogy Vietnamban »több ötletességre« van szükség, s ugyanakkor hatal­mas fegyverszál- lítmámyofcat indí­tottak útnak az ország felé. Íme, most már kiderül, az amerikai had­ügyminisztérium igyekszik a főnök utasításait száz százalékig megva­lósítani, vám ötle­tesség bőven. Ki­nek jutott volna például eszeibe az a »remek« gondo­lat, hogy a fegy­verek mellé, pénzt és fáradságot nem kímélve igazi, ha­misítatlan ameri­kai kötelet is mel­lékeljen? Persze a helyes megoldás mégis az lenne, ha az enyhén szól­va furcsa kiviteli cikket a vietnami katonai interven­ció értelmi szer­zői számára tarta­lékolnák. Ez len­ne egy igazi jó öt­let S. E, szemébe, minden sejtecskéjébe. Pártunk sokoldalúan fejleszti a lenini demokratikus elveket mind az államigazgatásban, mind pedig a termelés irányí­tásában. A kommunizmus a lehető legdemokratikusabb esz­közökkel épül.« Az SZKP Központi Bizottsá­gának első titkára beszéde be­fejező részében felszólította a szovjet em­bereket, minden módon emeljék a munka terme­lékenységét. Kijelentette: »A szovjet ember legnemesebb kötelessége és el­sőrendű feladata, hogy alkos­son, megsokszorozza hazájának gazdagságát, az egész társada­lom, a jövő nemzedékek jobb életének érdekében.« (MTI) tartalék gépeivel biztonságosabban lehet pó­tolni, mintha az adott állam csak magára len­ne utalva. Amikor a nagy hidegek miatt a csehszlovák vízi erőművek teljesítménye csök­kent, hazánk 50 megawatt villamos teljesít­ményt adott — tartalék gépegységeinek se­gítségével — a szomszédos baráti országnak. Mi viszont cserébe kaptunk 75 000 torma jó minőségű darabos szenet, amiből nálunk mu­tatkozott hiány. A BIZTONSÁGSABB ÁRAMSZOLGÁL­TATÁS ELLE ÉRÉ jelenleg kevesebb tar­talék teljfcsiu.-jnyre van szükség a nemzet­közi együttműködés keretében. Jövőre, amikor Románia és Bulgária is bekapcsolódik a szo­cialista villamosenergia-kooperációba, a szo­cialista villamosenergia-rendszer összteljesít­ménye eléri a 20 000 megawattot. Ha csupán — igen szerényen számolva — egy százalékkal csökken a hét ország együttes tedjesítménytar­nak pedig különösen kedvező az, hogy a kap. csoló a »szomszédban« van. Jelenleg is impor­tálunk távvezetéken át villamos energiát a baráti országokból. A tervek szerint az import mennyisége 1980-ig a jelenlegi érték hússzoro­sára növekszik. A közgazdasági módszerek ma még ugyan tisztázatlanok, de hazánk anyagi­lag is hozzá fog járulni, hogy a szomszédos or­szágok nagy beruházásokat igénylő, de a mienknél gazdaságosabban hasznosítható ener. giaforrásait jól kihasználják. Az ilyen közös nemzetközi beruházások hozzásegítik népgaz­daságunkat ahhoz, hogy a modem ipar alapja, a villamos energia megfelelő mennyiségben rendelkezésünkre álljon, s a jelenleginél ki­sebb költségekkel terhelje iparcikkeinket, tér. melvényeinket. Kovács József Kubai vonatkozású hírek Havanna (MTI). A két napja Havannában tartózkodó Prestes, a Brazil Kommunista Párt főtitkára kedden elismeréssel nyilatko­zott a kubai nép sikereiről, hangoztatta, hogy »Brazília népét lelkesíti a kubai forra­dalom«. Azért látogatott él Kubába — mondotta —, hogy megismerkedjék a kubai nép forradalmi tapasztalataival és eredményeivel. WASHINGTON Miguel Ydigoras Puentes guatemalai elnök él® hangi! felhívást intézett az Amerikai Államok Szervezetéhez. E fél­FREILICHMANN: t a Polip hívásában • dühödten támadja j Kubát és felszólítja az AASZ-t, ♦ »ha kell, feltűzött szuronyok-♦ kai űzze ki« az európaiakat és J ázsiaiakat Kubából- Szerinte ? a szocialista országok család-; jába tartozó Kuba »nagy ve- * szélyt« jelent a nyugati félte-1 ke valamennyi országára. | Ezért az Amerikai Államok} Szervezetének az 1948-ban | aláírt riói szerződést kellene J . . .. ________. . ■„ } A százados érezte, hogy most vidékét es az utak állapotát. é rvényesíteniük, és ha más . ^ függ tőle. Felhívta Zavjalov mindent elkövetett, képp nem, fegyverrel kell i ^ Wwidívjftr visszakényszeríteniük Kubát a{ csapja (56) nyugati akolba. Jemen a Biztonsági Tanácshoz fordult Kairó (MTI). A MEN hírügynökség jelen­tése szerint Jemen a Bizton­sági Tanácshoz fordult a je­meni terület ellen irányuló angol agresszió miatti pana­szával. Jemen ugyancsak pa­naszt terjesztett az angol ag­resszióval kapcsolatban az arab liga, valamint az ENSZ- közgyűlés elnöke élé. Szalal jemeni elnök az ENSZ Biztonsági Tanácsához, sz ENSZ-közgyűlés elnökéhez és az arab liga elnökéhez in­tézett levelében megállapítja: »Bebizonyosodott, hogy tan­kokkal és légierővel támoga­tott angol erők érkeztek Ha­bib jemeni körzetbe. A Jeme­ni Köztársaság területe elleni Jemen szuverenitásának meg-! sértését jelenti, fenyegeti a' békét és sérti az ENSZ alap-« okmányát.« Szalal elnök győri akciót sürgetett az agresszió: Ltodge-ot. azonnali megállítására. Hozzá-: Az elágazásnál 3. Dodge az fűzte: »Területünk minden | árterület irányába fordult, ahol centiméterét minden lehető I ebben az évszakban az út alig eszközzel védeni fogjuk.« f járható. Az elhagyott úton Resetovot, és rövidesen jelen- hogy az ellenség fel ne fedezze, test tett. Az ezredes megpa- hogy. nyomon követik. A sefces- ranesolta, hogy semmi esetre séget csökkentve még jobban se kísérelje meg Belgorodova- ^maradt az autótól, de nem Szeverinova kiszabadítását, tévesztette szem elől. így foly- csak kövesse a Dodge-ot végső tatták útjukat; elöl az autó, céljáig, és állapítsa meg az el- mögötte, az út mentén jelentős lenség tartózkodási helyét távolságban Zavjalov. Zavjalov teljes sebesseggel p, százados bizonyosra vette, indult az üldözésre. Hamar«?- hogy az ellenség nemcsak azért san meglátta maga előtt a szá- rabolta el az autót, hogy elrej­tőzzék a szovjet felderítők elől, hanem elsősorban azért hogy elragadja tőlük a letartóztatott kémnőt. Miután a »Színésznő«-1 megfelelő helyre szállították. Ademben kedden este híva-: csaknem lehetetlen volt észre- valahol elhagyják majd a Dod­nyúvan való angol agresszió tét« tales közleményt adtak ki, s ebben azt állították, hogy az adeni erők »kiegyenlítettek« bizonyos állásokat, amelyeket jemeni erők foglaltak el ade­ni területen. New Yorkban U Thant ENSZ-főtitkár bejelentette, Bunche főtitkárhelyettest Je­menbe küldi, hogy a helyszí­nen vizsgálja meg a helyze­: vétlenül követni az autót. Zav- jalovnak tekintélyes távolság­ban kellett maradnia; az út ; szélén, a gyalogösvényeken : vagy a fák és bokrok között : haladt. Amikor a kocsi kikanyaro­dott a folyópart felé, a száza- • dós már tudta, hogy Pri- morszknak veszi útját. A kor- : mánykeréknél tehát olyan em- ■ber ül, aki kitűnően ismeri a ge-ot. Az egyetlen lehetőség te­hát: rendeltetési helyéig követ­ni az autót, ahol elfoghatják Belgorodovát, elrablójával együtt. Zavjalov, állandóan figyelve az előtte haladó autót, biztos kézzel vezette a motorkerék­párt. A hosszú és nehéz út, a megfeszített figyelem teljesen elcsigázta, de azért nem csök­kentette az iramot

Next

/
Thumbnails
Contents