Somogyi Néplap, 1962. november (19. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-18 / 270. szám
twin»», 1M2. november lí. 7 SOMOGYI VEPtAP Szaka UasWfr aieeek m V.V.' /" v.v. f «nea* MEGKEZDŐDÖTT A MOZIIDÉNY 5S55>— Ez magának friss? DARVAS SZILÁRD: Bác-siU is pjewUek Találkoztam a Rádióban az örökifjú immáron hét évtizedét kíviil-belül meghazudtoló fiatalsága nagy művésszel. Azzal a szeretettel üdvözlöm, amelynek nem kell nyájas mosolyt erőltetnie, tisztelet, becsület, mély és őszinte ragaszkodás van a köznapi szavak mélyén: — Szervusz, aranyos, drága Gyula bácsi... Remekül nézel ki, Gyula bácsi ... Hogy vagy, Gyula bácsi? — Mi közöd hozzá? — morogja Gyula bácsi az ő jellegzetes, álzord stílusában, és tovább rója fel-alá a folyosó kőpadlóját, míg meg nem akasztja az ügyelő hangja: — Gyula bácsi következik .., Mindenki Gyula bácsinak hívja Gyula bácsit, és én elgondolkozom azon, melyik lehetett az a pillanat, mikor Gyula bácsi lett. És ekkor odalép hozzám a fiatal író, közelebb a húszhoz, mint a harminchoz, odalép hozzám ez a Tamás, és azt mondja: — Szilárd bácsi, mikor volna számomra egy kis időd? így tudom meg, hogy én is bácsi vagyok, hja, persze, fölöttem is eljárt az idő, felnőtt egy újabb generáció, itt vannak a húsz- és harmincévesek, azoknak is bácsi vagyok, csak Gyula bácsihoz viszonyítva számítok taknyosnak. Megbeszéltem Tamással, hogy egyik nap eljön hozzám. El is jön, persze a gyerekek rávetik magukat, rég tudják, hogy a vendégekben játék szempontjából több fantázia van, mint szülőkben. Csakhamar visszhangzik a lakás a harsány vezényszavaktól! — Tamás bácsi jöjjön sakkozni.. . Tamás bácsi megmutatom a gombjaim ... Tamás bácsi most... így tudom meg, hogy Tamás is bácsi, hűsz-egynéhány évével már ő is tagja a Felnőttek Szabad Szakszervezetének . . . íme, a lejtőn nincs megállás, aki egyszer elindult az emberré válás rögös útján, az menthetetlenül az öregség felé halad. Talán azért van az, hogy mikor pár nap múlva egy stikli kapcsán másodszülött gyerekem, Ferike áll előttem, nem tudom az atyai szigort kellőképpen érvényesíteni. Nem a gyereket látom benne, hanem a kezdő bácsit, korfcársamat a végtelenben . . . mit számít tíz-húsz év az örökkévalósághoz képest? Valahol — nem is olyan messze — már Feri bácsi ő, csak éppen rosszkor találkoztunk ... én kicsit korábban kezdtem a szakmát, de a jövőben már ösz- szeértünk. Lehet, hogy akkorra én már rég nem leszek, de ez mit sem számít... illetve dehogynem, most kell megbecsülnöm benne az eljövendő férfit és barátot, hiszen ki tudja, a valóságban lesz-e még alkalmam rá. Most kell vele úgy beszélnem, mint egyenrangú féllel, mint férfinak a férfival, apának az apával, bácsinak a bácsival... És már mondom is: — Nem szégyened magad, te taknyos? KAPOSVÁR EXPORTÁL Kapósvár iparának hírneve országunk határán is túljutott. Mind ismertebbek les2mek a kaposvári üzemek, szövetkezelek és tanácsi vállalatok termékei. Ezek az áruk megállják helyüket a világpiacon is. Erről tanúskodnak a (lásd: vízsz. 1.) kitűnő bőr- labdái, melyeket már szinte az egész világon ismernek. Hollandiával tart exportkapcsolatot a ... (Iád: függ. 9.). A magyar hajóipar sok külföldi rwidelést kap, és ezekhez a kaposvári ... (lásd: függ. 13.) száüitja a szebbbél szebb bútorokat és berendezéseket. Alig egy éve működik a Budapestről letelepedett ... lásd: függ. 16.) vállalat, exportja így is jelentős, biztosítóféleségei szinte az egész világon ismertek, különösen nagy mennyiségben szállít illesztőcsavarokat Dániába. A másik, Budapestről letelepedett villamos- :> •: üzemünk a ...(lásd: 62.) pedig szakaszoló és ipcsolókat szállít a né- nokratikus és a kapitalista országokba. Vízszintes: 6. Női név. 8. Mersz. 14. Ilyen bevonattal látják el a fémalkatrészeket a tömegcikkiparban. 15. Őszinte érzelmek fűzik hozzá. 17. Kettős betű. 19. Rajong érte. 20. Névelővel: gyengébb nem. 21. Ház része. 22. Római hatos. 23. Törzsök egyik fele (az utolsó kockába két betű). 25. Csúcs. 26. Kenyeret vág. 27. Eszközhal ározó ragja. 28. Duna menti község. 30. Illatszerbolt. 31. Fehérnemű. 33. Haza hangjai! 34. Középen János áll! 35. Egyiptomi. 37. Más pozíciójára tör. 39. Gúnyán betűi keverve. 41. Virág. 42. N-nel a végén: időhatározó. 43. Vissza: H-val az elején: becstelen. 44. Európai ország (az utolsó kockába kettős betű). 45. Szamárhang. 47. Becézett női név. 48. Kettőzve: bányaváros. 49. Tóra betűi keverve. _ 50. Vissza: kérdőszó. 51. Névelővel: ilyen mű is van. 53. Papi öltözék. m i 2 3 4 1 5 6 7 m 8 9 10 11 12 m 13 m 14 V 5*2 88 15 16 17 18 Mar $8 19 m 20 ifi 21 m 22 23 24 m 25 & í*í t$t 26 m 27 28 29 tét 30 m 31 32 j$[ 33 m 34 35 36 m 37 38 m 39 40 41fft 42 m 43 44 SZ m 45 46 m 47EK Bt? 48 M 49 50 SM 5*í 51 52 m 53 54 m 55 m Ml SS? 56 57 Sfj Sfs M 58 59 60 Sl 61 333 tét 62 M 63 m 64 65 66 67 m 68 tét 69 70 m 71 m 72 73 74 tét 75 76 t*9 tét 77 78 79 80 ü 81 82 m 83 84 t%} 85 | SZ m 86 87 88 SIS ÍS? 89 90 m 91 92 m 93 94 Ü 95 m 96 Wt 97 98 99 |* 100 101 m m 102 103 m m 104 m 105 3&2 »? 106 V. m 55. Noszád páratlan betűi. 56. 56. Hosszú egyedüllét. 57. Az egyik végtag. 58. Kis állat. 61. Üzem. 63. Névelővel: az ital humoros neve. 64. A függ. 9. sor 3., 4., 17. betűi. 66. Szülő becézve. 68. A. A. 69, Kis Aranka. 71. Igevégződés. 72. 12 óra-e. 73. Francia visszatérés. 75. Alul. 77. Lángoló fa. 79. Aktát. 80. Pest megyei község. 81. Vissza: osztályzat. 82. Kisiparosok Exportra Termeltető Irodája. 83. A vízsz. 44. sor magánhangzói. 85. Híres borfajta (középső kockába kettős betű). 86. Mint vízsz. 17. sor. 87. Elun betűi keverve. 88. O-val férfinév. 89. Tárna. 91. Elsőn áll. 93. D. L. I. 94. Sajtszélek. 95. Női név. 96. Terhet elvisel. 97. Bor. 99. Ilyen határozó is van. 100. Észak-amerikai félsziget. 10?. Névelővel: ilyen megszállás alatt is volt Magyarország. 104. Kőművesmunkát végző. 105. »A fel« ellentéte. 106. Névelővel: állat. Függőleges: 2. Ezüst vegyjele. 3. Api betűi keverve. 4. Vissza: roskadozó. 5. Oda hajít. 7. Ilyen város Kaposvár. 8. Három névelő. 10. Tó a Szovjetunióban. 11. Reális egyik fele. 12. A vízsz. 48. sor fordítottja. 18. Pénzt kicsaló. 22. Közalkalmazott. 24. Azok ott, féltucat ember. 27. Húz kettőzve. 29. Idegenforgalmi utazási iroda. 31. Azonos magánhangzók. 32. Ilyen ütés is van. 34. Évszak. 36. United States. 37. Körömszélek. 38. Tetejére. 40. Helyrag. 46. öt á! 48. Lipót betűi keverve. 51. A. A. G. 52. Hangtalan Renoir. 53. T. A. A. 54. Azonos magánhangzók. 59. Köny- nyű műfaj. 60. Kereső. 64. Szalámidarab. 65. Eltakaró. 67. Fűszer és egy személyes névmás. 69. Kocka latinul. 70. H-val az elején Delhiből való. 72. Becézett férfinév. 74. Utóhangok! 75. Arányi Mária. 76. Személyes névmás. 78. A vízsz. 53. sor egyik fele. 84. Nőinév. 86. Rosta. 89. Eggyel több, mint a függ. 54. sor. 92. Becézett fiúnév. 95. ők elöl hangtalanul! 98. E-vel ritka férfinév. 100. Mint a vízsz. 33. sor. 103. Közlekedés Rendészet. Forgács Gábor ♦ * * Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1., a függőleges 9., 13., 16., 62. Beküldési határidő 1962. november 23-a. péntek délig. Kénük olvasóinkat. hogy csak a szük^é^es sorokat küldték be. A levelezőlan- ra vagy borítékra feltűnően írják rá: »Rei tvény«. Múlt heti rejtvényünk helves megfeitése: >*-A tó film felvet egy vagy több nrohtémát. és °z alakok +ovább élnek. Mi gondolkodunk a bőseik további sorsának alakulásár** Tv=n öv<arm- ’Rot.oiov. Pesoiii Fnr*>nr de'**’*. ir*»r»vé’*« »’Hfi k^vvét n^ertéVj Balogh ^erenc, Kaposvár, Máin«! 1. U. 46. Esze Tatván, Kaposvár, Bajcsy rr<3. u. 18. Gvörgvné, Kaposvár. «;OT* H. '’VTjS.rtrn T*T«afné, Somogy vár ,r"n'i tt. ^ T'^án, Somogysrob. Rákóczi n. TO. A könyveket postán küldjük e!. Gádor Béla: ' Erna néni levelesládája Az országban mindenki ismeri Erna nénit, ö az, aki a népszerű képes hetilap hasábjain minden héten bölcs lelki és testi tanácsokkal látja el az ország tétova lakosságán. Ezen a héten az alábbi érdekes leveleket halásztam ki Erna néni levelesládájából: Kedves Erna néni! Ügy érzem, hogy csak maga segíthet rajtam, mert nagy dilemmában vagyok. Néhány nappal ezelőtt ugyanis megjelent nekem boldogult édesapám szelleme, és közölte velem, hogy ő, mármint édesapám, nem természetes halállal múlt ki, hanem mostohaapám ölte meg őt álmában, és erről édesanyám is tud. Azóta, meg kell mondanom, nem lelem a helyemet, semmi sem érdekel, csak a bosszú gondolata foglal- koztat. A menyasszonyomat, Oféliát is elhanyagolom, aki ezért nagyon zabos rám, folyton idegeskedik, énekel, és azzal fenyegetőzik, hogy megöli magát, tetszik tudni, milyenek a mai lányok. Mit csináljak, ha már nem szeretem őt, pedig mikor eljegyeztem, nagyon bírtam. Leendő apósom, Poloníus pedig ahelyett, hogy mellém állna, folyton a mostohaapámnak mószerol be. Mitévő legyek, kedves Erna néni, tessék nekem megmondani, hiszen maga olyan okos tanácsokat tud adni, minden héten olvasom az újságban. Állandóan tépe- lődöm, nem tudok dönteni, öljem meg mostohaapámat vagy édesanyámat, vagy Poloniust, vagy mostohaapámat és anyámat, vagy mostohapámat és Poloniust, vagy anyámat és Po- loniust? És mit csináljak Oféliával? Már arra is gondoltam, hogy magamat ölöm meg. Lenni vagy nem lenni, ez itt a kérdés. Hamlet, dán királyfi, VII., Nagyfuvaros u. 20. * » * Hamletnak, Nagyfuvaros utcaön nagyon helytelenül gondolkozik, kedves fiatal barátom. Azt írja levelében, hogy meg akarja Ölni mostohaapját, anyját és leendő apósát. Ez nem megoldás. A gyűlölet rossz tanácsadó, ön boldogult édesatyja szellemétől nyerte értesüléseit, holott tudnia kellene, hogy nincsenek szellemek. Miért ül fel ilyen természetfölötti pletykáknak? Azt ajánljuk, hogy ne öljön meg senkit. Gondoljon mindig arra, hogy a család a legnagyobb szentség, a család a társadalom alapja. Igyekezzék megszeretni mostohaapját, és ha követett is el hibát édesanyja, bocsásson meg neki, hiszen az édesanyja... Ö nevelte, ő táplálta, ő becézte önt, ő tanította meg járni, amikor még piciny gyermek volt. Jegyezze meg, fiatal barátom, hogy egyetlen szent dolog van a világon, és ez az édesanya, és a haza... ön azt írja, hogy a mostohaatyja vett önnek két pár meleg zoknit télire. Hát szabad egy ilyen em- bért megölni? Nem, nem szabad. És azt tanácsoljuk, Önnek9 hagyja életben Poloniust is. Az az érzésünk, hogy ő jó embfr’ és csak a kislánya javát akarja. Ö is apa, és van-e szentebb dolog a világon, mint az édesatyja? Ami pedig a menyasz- szonyát, Oféliát illeti, véleményünk szerint okvetlenül el kell vennie feleségül. Ha most még ideges és nyafka is egy kicsit, majd megváltozik. Az idő minden problémát megold- mert az idő a legjobb kovács, ön azt írja, az az érzése, hogy már nem szereti menyasszonyát... Ne törődjék vele, ha majd együtt élnek, majd megszereti és harminc-negyven év múlva már mosolyogva fog visszagondolni kétségeire. Mert nincs szentebb dolog, mint a házasság, amikor a bogárhátú kis kunyhóban kéz a kézben él a család apraja-nagyja... Arra pedig ne is gondoljon, hogy öngyilkos lesz. Az emberi élet a legszentebb a világon! Erna néni. * * * Kedves Erna néni! Maga olyan okos, minden ellentétet elsimít, minden konfliktust megold. De akkor én miről írjak darabot, és miből éljek? Sekszpir Vilmos József Attila-díjas író. NEM KELL PAPÍR, NEM KELL GYÚJTÓ5, ITT A TŰKER ALÁGYÚJTÓS! A begyújtás gyors, tiszta kényelmes. TÜKER alágyújtós kapható minden tüzelőanyag-árusító helyen és népboltban. (2437) A Világítástechnikai Vállalat (November 4. utca) fölvételre keres sürgősen ;h1°o;sst műszerészt csoportvezetői munkakörbe, valamint gyakorlattal rendelkező esztergályost és lakatost gépbeállítói munkakörbe. Jelentkezni lehet a vállalat munkaügyi osztályén. (78522) A Somogy megyei Tanács V.B. Ipari osztálya keres a Csurgó Faipari Vállalathoz főmérnöki beosztásba erdőmérnöki, faipari mérnöki vagy gépészmérnöki képesítéssel mérnököt. Jelentkezés személyesen vagy levélben az ipari osztálynál. Lakást szükség esetén biztosítunk. (78541) /