Somogyi Néplap, 1962. szeptember (19. évfolyam, 204-229. szám)
1962-09-13 / 214. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Csütörtök, 1962. szeptemberit. FILMSZÍNHÁZAINK MŰSORÁBÓL A hanyagságnál már több! Vörös Csillag A FRANCIA NŐ ÉS A SZERELEM Érdekes formai megoldással vitték vászonra ezt a szellemes és »klasszikus francia« témát a film alkotói. Az előkészületek során pszichiáterek segítségét kérték, s nők ezreit kérdezték ki. Az eredeti történetek, megfigyelések és válaszok gyűjteményéből állították össze a film anyagát. Ennek jellegzetessége, hogy hét önálló — A gyermek; A serdülő lány; A hajadon; Nászutasok; Házasságtörés; Válás; A magános nő című — fejezetből áll. Az egyes részekben sok új tehetséges művészt láthatunk, de felvillan néhány régebbi alakítás emléke is Jean-Paul Belmondo, Marie-José Nat, Annie Girardot, Robert La- mouretrx alakítása nyomán. Li ZADÁ§ Két szerelmes: Teodora és Daraiana tiszta vágyakozásáról és az Argentínában élő indiánok embertelen kiszolgáltatottságáról vall az argentin filmgyártás e bátor hangú alkotása. Az indián fala népe Floridába kényszerül munkára szerződni. Nincs más választásuk. A cukornádültetvény szűk barakkjai, » felügyelő kegyetlensége, az orvos, akinek sziruppal és aszpirinnal kell küzdenie a tbc ellen, a völgy klímája — mind képsorai, részei a szenvedésnek. Az indián munkások szenvedésének, akiknek ve- rejtékes munkával szerzett pénzére a kereskedők, otthon pedig a vérszopó hitelezők vetik rá magukat. Beszámoltunk már a Nagy- 5bereki Állami Gazdasághoz v tartozó Sáripuszta egészségügyi ^körülményeiről, s azokról az ^átalakítási munkálatokról, elyek megváltoztatják e település külső képét. Az első Iá- nógatás alkalmával győződtünk émeg arról, hogy az egészség- Dügyi szerveink följegyzésében «szereplő hibák nagyon is való- 5diak, s a puszta tokói megle- «hetősen mostoha, elhanyagol* 5 körülmények között élnek. Első híradásunk alkalmával ^vezetőkkel beszélgettünk Sárí- > puszta helyzetéről, s hittünk a Jszónafc. Komolyam vettük, hogy ja lakáskörülmények megválto- 5zása után sor kerül a munka- jkörülmények megjavítására is. ^Hiszen határozott bejelentés ^hangzott el, hogy a több ezer 3 mázsa trágyát a gazdaság el- <hordatja, és rendezik a gazdagsági épületek környékét. Védő- jkorláttal látják el az új kutat, 3 be temetik a trágyalevet felfogó gödröket az istállók környé- 5kén, gondolkodnak a munkamelyek állami gazdasághoz — Stehát mintagazdasághoz — il- ?lő tisztaságáról, a védőruhák, ihletve munkaruhák előírásos «használatáról, továbbá más ) munkakörbe helyezik azt a «fiatalkorú állatgondozót — 3 Berkes Ferencet —, akinek az jegészségvédelmi rendelkezések Mérteimében semmiképpen sem «szabadna a gümőkóros állatok- Jkal dolgoznia. A Marcali Járási Tanács V. B. ^Egészségügyi Osztálya több- jször -is hozott határozatot a 'felsorolt hibák megszüntetéséiről. A gazdaság föllebbezett, és «kérte a határidők meghosszab- Sbitását arra hivatkozva, hogy 5a gazdaságtól ez a munka csaknem kétévnyi időt igényel. Ez $igaz. A puszta bontásokkal és »építéssel varázsolódhat csak jújjá. Az eddigi élet- és mun- jkakörülmények alapvető meg- « változtatásához egy-két hónaljra van szükség. De vannak kőépületek környéke. Hiába, hogy két év múlva más lesz itt minden, ha most hiányzik a tisztaság és a rend, és nem veszik és nem vetetik komolyan az egységvezető, a gazdaság vezetői, valamint az itt dolgozók az egészségvédelmet. Cikkünk megjelenése után a fonyódi és a marcali járás egészségügyi osztályai között indult — éppen a cikk félremagyarázása miatt — egy felelősségkiosztó, -elhárító vita. Fölösleges már arról beszélni, ami volt. Nézzük, ami van. S amiért jelenleg a Nagybereki Állami Gazdaság a felelős. Méltánylandó az a törekvés, hogy itt egy új és korszerű üzemegység alapjait kívánják lerakni. De nem adható fölmentés az egészségvédelmi intézkedések elhanyagolására. Ismételjük, nem az a legbántóbb itt, hogy a bontásokkal megnőtt a rendetlenség. A bontási és építési munkálatokkal együtt jár a felfordulás. De a gazdasági épületekben és körülöttük azért rend és tisztaság uralkodhatna végre. Fellebbezésében a Nagybereki Állami Gazdaság maga határozta meg, melyik hibát mikorra szünteti meg. Ezeknek a vállalt határidőknek a meg nem tartása már több a hanyagságnál. Ezért volt szükség visszatérni a sáripusztaiak élet- és munkakörülményeinek problémáira. L. I. mm ■ ILio Is®! m Mi (jÜQjQ. — tlCLf lzálfril ? GOOODOOOOOOOOOQQQQOOQQŰQQOOOOOOOQOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCO t elezően folyamatos tennivalók, amiket a gazdaság, illetve ez az üzemegység elhanyagolt, és itt most ez a lényeges. Szóvá kell tennünk ezt, mert azok a szóharcok, amelyek Sáripuszta körül kialakultak, nem teszik helyükre a dolgokat A vitáktól nem »hordódik« ki a trágya, nem »temetődnek« be a bűzös leveleket »tároló« gödrök, nem »söprődik« fel naponta a gazdasági és főleg az istállóXJj őrület szállta. meg az amerikai hölgyvilágot Jobban mondva annak felsőbb rétegét. Az ügy voltaképpen a mült nyáron kezdődött, amikor Mrs. Kennedy, az elnök felesége dús hajára húzott más színű parókában, jelent meg egy párizsi fogadáson. Azóta jobb New York-i társaságbeli hölgy hálószobájának szekrényében legalább három paróka rejtőzik, és a Wall Streeten elkezdték jegyezni az első parókaüzemek részvényeit. Az iparág évi forgalma negyven- millió dollárra emelkedett. Egy előkelő paróka 750 dollárba kerül, s ez nem kis pénz, legalább kétszerese egy jói kereső munkás ha/oi fizetésének. Mindez persze igazán nem tartozik a »nagy ügyek« közé. Csak afféle kisebb »szemölcs« az amerikai életforma ábrázatán. Ami a kisebb furcsaságokban is mélyebb jelképeket kereső krónikást elgondolkoztatja, az mindösz- sze annyi, hogy az amerikai felső tízezer hóbortjáért földhöz ragadt parasztasszonyok hajtják olló alá a fejüket jóformán az egész világon, Olaszországtól Dél-Koreáig. A divat ugyanis úgy diktálja, hogy a paróka hosszú és finom szálú hajból készüljön. így hát az olasz parasztasszonyok lehulló fürtjei tavaly hatmillió dollárt hozták az olasz államnak, s körülbelül ugyanennyit áldoztak a dél-koreai és japán lányok is e különös »nemzetközi munkamegosztás-< oltárán. Az már azután némileg dermesztő, hogy az amerikai divat az öregasszonyok ősz haját hajtotta a legmagasabbra: az ügynökök 250 dollárt is fizetnek az ősz haj kilójáért — ez bizony igen nagy pénz egy szicíliai faluban... Tényleg nem nagy dolog — de mégis van benne valami a lényegből. Az »amerikai életforma« megkövetel valamit — és megkopasztják érte a fél világot — ffe KÖNYVÚJDONSÁGOK Az Európa Kiadó a Világirodalom Klasszikusai sorozatában jelentett© meg Zola világhírű regényét, A patkányfogót. Magányos vadász a szív címmel jelent meg a kiadónál Carson McCullers regénye, mely a háború előtt játszódik egy amerikai kisvárosban. A Szépirodalmi Könyvkiadó az Olcsó Könyvtár sorozatában adta közre Jean-Pierre Chabrol rendkívül érdekes regényét Egy emberrel több címmel. Remenyik Zsigmond új regénye Sarjadó fu címmel került kiadásra. Gárdonyi Géza három kisregényét tartalmazza az Abel és Eszter című kötet, amely a címadó elbeszélésen kívül magában foglalja a »Te Berkenye« és a »Szunyoghy miatyánk- ja« című Írásokat. A kötetet Cser- nus Tibor illusztrációi díszítik. Sü- kösd Mihály Fától fáig című kötetének története 1944 nyarán kezdődik, főhőse egy kisfiú, akinek zárt, üvegházi világába nyers erővel tört be a háború. A Móra Ifjúsági Kiadó Pöttyös Könyvek sorozatában harmadik kiadásban jelent meg Révay József regénye, az Aranygyűrű. Tyitov Belgrádban Belgrad (Tanjug). Tyitov őrnagy, szovjet űrpilóta kíséretével együtt megérkezett a Belgrád melletti szurcsini repülőtérre. Belgrád lakossága és városi népbizottsága nevében Milics Bu- garcsics, a népbizottság elnökhelyettese üdvözölte a vendéget. Tyitov viharos éljenzés közepette lépett a mikrofon elé, és a következőket mondotta: — örülök, hogy közelebbről is megismerhetem Jugoszláviát. Hallottam a jugoszláviai harcokról a fasiszta megszállás idején, valamint a szovjet és a jugoszláv katonák közös harcairól a közös ellenség ellen. De amint a közmondás tartja: »Jobb egyszer látni, mint százszor hallani.« — Köszönetét mondok Tito elnöknek és a jugoszláv kormánynak a meghívásért — fejezte be beszédét Tyitov űrhajós. (MTI) Módosítás a szovjet büntetőtörvényben Moszkva (MTI). A Vecsernyaja Moszkva közli, hogy az OSZSZSZK büntető törvénykönyvét nemrég kiegészítették, és a 227. cikkelyt bizonyos módosításokkal láttak el. Ez a cikkely bünteti a »polgárok személyének és jogainak vallásos szertartások örve alatt történő veszélyeztetését«. Az új törvény szerint büntetőjogi felelősségre kell vonni mindazokat, akik »olyan csoportokat szerveznek vagy irányítanak, amelyeknek vallásos tanítások hirdetése és szertartások elvégzése ürügyén folyó tevékenysége együtt jár a polgárok egészségének megkárosításával vagy személyiségük és jogaik egyéb veszélyeztetésével; akik állampolgárokat rávesznek a társadalmi tévé-, kenység vagy a társadalmi kötelezettségek teljesítésének megszüntetésére; akik ilyen csoportokba fiatalkorúakat vonnak be.« r r Tizenhat ország földrajztudósai tanácskoznak hazánkban Szerdán reggel a Magyar Tudományos Akadémia székházéiban megkezdődött a Magyar Földrajzi Társaság fennállásának 90. és a Magyar Tudományos Akadémia földrajz- j tudományi kutatócsoportja megalakulásának 10. évfordulója alkalmából rendezett nemzetközi föld/rajztudományi konferencia; A konferencia mintegy száz magyar és negyven külföldi tudós részvételével a földrajztudomány különböző ágainak legfontosabb időszerű kérdéseit és a legújabb kutatási módszereket tárgyalja meg. A tudományos megbeszélek befejezése után a társaság és a külföldi ■vendégek kétnapos tanulmányúton merkednek meg közelebbről az Északi-hegyvidék földrajri nevezetességeivel. (MTI) Aortabillentyű átültetése Egy tizennégy éves új-zélandi lányon sikeres aortabillentyű- átültetést végeztek. A műtét, amelyet a világon először hajtottak végre, az aucklandi kórházban történt, ahol négyórás beavatkozással kivették Marilyn Harkness megbetegedett szívbillentyűjét, és egy hasonló korú halott gyerek aortabillentyűjét helyezték el a testében. A műtét alatt a kislányt szív- tüdőgéppcl tartották életben, testének hőmérsékletét 12 fok Celsiusra hútötték te. Buenos Airesben kezébe került. De mielőtt a kínzó fölismerést végiggondolhatta volna, a férfi a lány állán oltotta el izzó cigarettáját. Graciela azt hitte, hogy ezt a Amikar visszatért az élet oly szorosan megkötözve, hogy fájdalmat semmi más nem meggyalázott testébe, Graciela mozdulni sem bírt. Száját be- múlhatja felül. De a legbor- szúró fájdalmat érzett mellé- tömték. Egy gúnyosan vigyor- zasztóbb csak most következett: ben, iszonyúan égett a tarkója gó férfi arcát pillantotta meg, egy másik férfi az eddig csak és a háta. A lány ardítami sze- aki korbácsát éppen ütésre röhögő csoportból kése hegyéretett volna fájdalmában, de az emelte. Borzalmas csapás érte vei valamit a lány mellére vé- ordrtás artikulátlan hörgéssé lemeztelenített testét. Graciela sett..; Később a pincéből egy fajult. Kezével görcsösen meg már nem is hallotta a többiek teherautóra hurcolták a megakari; kapaszkodni, de karjai a zsivajgó röhögését. Akkor tért gyalázott, megkínzott lány tes- hátán össze voltak kötve. Ami- csak magához, amikor egy tét. Azóta már órák teltek el. kor ujjai mégis megérintették hang fenyegetve többször is a kiszáradt fűcsomót, Graciela megismételte; Horogkereszt emlekezm kezdett..: „Ez a bosszú! Ti vagytok a az élő testen ki.. ,.1.,,.11 ,'.r. r.liAl felelősek Eichmann haláláért! . , . Hegkorbocsoitók váHatok GZ a kez- . A lány az árokban ide-oda országVáriatok csak, zsidók, ez a kézSajátos kiejtés ... Éppen felgyújtották az ut- det!« cai neonlámpákat, amikor kilépett az egyetemi könyvtárból. Talán 21 óra lehetett. Egy kicsit el volt késve, rögtön az A férfi spanyolját különös első buszra szállt, és a végállo- hangsúly jellemezte. Graciela másig' utazott. Amikor a jól Narcisa Sirota, egy Buenos megvilágított főútról a mellék- Aires-i zsidó kereskedő 19 éves utcába fordult, hirtelen egy se- lánya, művészettörténész hall- az égési sebeket és a mellére lyemkendőt és izzadtság szagú gató, emlékezett, hogy ilyen ki- vésett horogkeresztet, férfikezet érzett az arca előtt, ejtést az egyetem melletti esz- Eichmann halott, de segítő- Minden sötét lett körülötte, presszóban hallott, ahol alka- Amikor magához tért, éles lomadtán német bevándorlók fényszóró világított a szemé- is meg szoktak fordulni. Rögúton teherautó közelgett. A sofőr megállt, amikor a meztelen nőt meglátta, és a lányt a legközelebbi kórházba szállította. Az orvosok percekig döbbenten bámulták a korbácsütésektől véraláfutásos testet. társai még remélnek Dél-Ame ri kában. be. Valami asztalfélén feküdt tön tisztában volt, kiknek ISzentirmai) Vergilius és a reklám Kevon Gumagh profesz- szor, az illinoisi egyetem tanára négy évig dolgozott Vergilius Aeneisének angol fordításán. Munkájáért ötszáz dollárt kapott. A felesége viszont, aki rendszeresen vesz részt plakátpályázatokon, egy húskonzerv előnyeit dicsérő 25 szavas reklámszövegért ezer dollárt, egy másik munkájáért pedig egy mosógépet kapott. Nem kell részletezni, hogy a professzor milyen következtetést von le az összehasonlításból. Az ízlések különbözők Az egyik londoni filmszínházban levették a műsorról egy mádarászásröl szóló filmet azzal az indokolással, hogy »megengedhetetlen kegyetlenkedéseket« tartalmaz. Helyette háborús filmet tűztek műsorra a dzsungelharcokról. Ki viselje a költségeket? Elizabeth Narring mozgólépcsőn ment föl egy Ciu- da-Monte-i (Mexikó) áruház felső emeletére. Amikor le akart lépni a mozgólépcsőről, tűsarkú cipőjének sarka beleakadt a lépcsőbe. A fialtál nő elesett, közben cipője önállósította magát, nagy ívben elrepült, pontosan beletalált a porcelánosztály kirakatába, s több értékes váza eltört. A bíróságnak hell majd eldöntenie, hogy ki viselje a furcsa baleset költségeit. ízleld meg a világot! Londonban új vendéglő nyűt, amely az ínyenceket »gasztronómiai világlcörútra« viszi. A vendéglő jelszava: »Ízleld meg a világot!« önkiszolgáló módszerrel 12 ország nemzeti ételeiből választhat a vendég. A vendéglőhöz tartozik egy utazási iroda Is. Ha valaki »gusztust kap« az illető ország kosztjára, mindjárt megvásárolhatja oda a repülőjegyét is. Ezenkívül költségmentesen utazási filmeket vetítenek az étteremmel szomszédos moziteremben. A kevés alvás megváltoztatja az egyéniséget Tudósok széles körű vizsgálatot folytattak annak megállapítására, hogy az alváshiány milyen kihatással van az ember egyéniségére. Megállapították. hogy manapság a legtöbb embernél már nem működik az az ösztön, amely figyelmeztetné, hogy milyen mennyiségű alvásra van szüksége. Ennek következtében a rendszeres alváshiány — még ha csak egy-két órai mínuszról van is szó — felborítja az egyensúlyt a fizikai és a szellemi fáradtság között. A mai ember esetleg nem észlel fizikai fáradtságot, de a szellemi kimerültség mégis fennáll, és egyéniségében erős elváltozásokat okoz. Az ilyen ember türelrnet- len, képtelen kapcsolatot teremteni embertársaival, depresszióknak, esetleg félelmi neurózisoknak van kitéve. A kimerültség szívizom-elgyengü- ( lést Is okozhat. «A*wwvw»^vwvuwwywwwwvs<v«yw» ’ Somogyilénián Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10. 15-IL Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NÉPLAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA Beküldött kéziratot nem őrzünfc meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: » Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítöknél. Előfizetési dí1 eírv ii Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Latinka S. u. 9.