Somogyi Néplap, 1962. szeptember (19. évfolyam, 204-229. szám)
1962-09-12 / 213. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Szerda, 1962. szeptember tt. Bognár Ferencék nyugalmáért Szálkásak, szabálytalanok a füzetpapírra rótt betűk, látszik rajtuk, hogy írójuk csak kor fog kezébe tollat, ha na- _ m muszáj. Idős, erősen kidolgozott kezű asszony Bognár Ferencne. Sávolyon, a lakásén panasszal fogad bennünket. Trombózist« a lába, most is kipattant az ár a bokájában, lépni is alig bír. Ha nem mondaná, akkor is tudnánk: csupa küzdelem volt az 1 életük. Kilenc gyereket fölneveltek, kettőt eltemettek. Földjük, vagyonúk, egy barázda nem sok, annyi sincs. Most is más házában laknak. A második világháború idején volt olyan év, amikor egyszerre öt férfiért — férjéért és négy fiáért — aggódott, könnyezett Bognár néni. És csak hármat látott viszont. Odahaza, a cselédház konyhájában hat éhes szájról kellett gondoskodnia. Elhiszem, hogy ilyen körülmények között nem gondolhattak vagyonszerzésre Bognárék. Megértem, hogy fáj nekik a korholó szó, amit a háztulajdonos, Kovácsevics Márk vetett oda nekik meggondolatlaixiL »Miért nem építettek már maguknak?«'— (Meg is mondtam a tanáé úrnak, hogy engem ne sértegessen, én sok gyereket fölneveltem, nekem sok éhes szájat kellett betömnöm; az én gyerekeim sok ruhát, lábbelit elszaggattak, megrázott engem a sors eléggé, ne bántson maga is engem — magyarázza szavadból még most is érezhető megbántottsággal Bognár nérau gépelt papírt mutat. Amint mondják, a járási tanácshoz címzett beadványt Kovácsevi- csék hozták nekik aláírásra. Az olvasható belőle, hogy Bognárék meg szeretnének venni egy állami tulajdonban levő családi házat a faluban. Odamentek volna Béres Árpád — Kovácse- vicsék rokona — helyében, ő pedig beköltözött volna — állítólag vételi szándékkal Ko- vácseviesék házába. Ügy hírlik, Béres Árpád — hajdanában övé volt vagy negyven hold földdel együtt ez a ház — papírt is adott volna Bognár Feren- céknek arról, hogy bármire fordulna a helyzet <?t), őt soha nem zaklatná. Bognár Ferencék azonban nem álltak kötélnek, mert rosszabb körülmények közé kerültek volna, s nem frtáfc alá a nevükben írt papírt. Itt jött meg a baj a tanító úrékkal — mondják, engedetlenségük miatt a háztulajdonosék megharagudtak rájuk. Kovácsevics Marimé azóta már pert is indított Bognár Ferencék ellen, hogy emeljék föl a lakbérüket, nemrég pedig levelet küldött nekik, amelyben eltiltja őket a gyümölcsfák termésének leszedésétől. — Embertelenség, csúnya dolog az, amit Kovácsévicsék a szegény Bognár családdal művelnek — ez a véleménye Pintér Jánosnénak, a tanácselnöknek. A mi véleményünk pedig: a tanács és a helyi szervek védjék meg Bognár Ferencéket, ne engedjék, hogy öreg napjaik békétlenségben, nyugtalanságban teljenek. Varga József Lányok a Táncsics Gimnáziumban Lakásépítés Csehszlovákiában új típustervek alapján JSvőre már új típustervek alapján folyik majd a lakásépítés Csehszlovákiában. A terveket az országos lakásépítési vita eredményeit figyelembe véve dolgozták ki. Az új típusterveken a régiektől eltérően nem egyes házak, hanem 1200—1800 lakosú egész mikro-ke- rületek szerepelnek. Az új lakóházakban nem lesz mosókonyha. Az egész mikro-kerület számára külön pavilon épül, s ott lesz a mosoda, mindenféle műhely és középület. Megváltozik a lakásállomány struktúrája. A lakások mintegy 8 százalékát egy fő, 12 százalékát 2 fő, 20 százalékát 3 fő, 45 százalékát 4 fő, 11 százalékát 5 fő és 4 százalékát 8 fő számára építik. Egy lakásra 37 négyzetméter helyett most már átlag 41,4 négyzetméter hasznos terület jut. Minden lakásban beépített szekrény vagy kamra lesz, s balkonja lesz minden második lakásnak. Az előzetes tervek szerint 1963-ban 4000 ilyen lakás épül fel, és 7500 építését kezdik meg. A következő évben 20 000, 1965-ben pedig kb. 36 000 ilyen I lakást adnak át. Az 1962—63-as tanévben Kaposváron a fiú- és leány- gimnáziumban vegyes első osztályodat indítottad. — Mi Az oka ennek a vál- tozásnak? Merő Béla, a Táncsics gimnázium igazgatója válaszol a kérdésre: — Az új tanévre vonatkozó miniszteri rendelet koedukált osztályok indítását sürgeti. Már régebben foglalkoztunk a koedukáció tervével, de teljes megvalósítását elhalasztottuk az új gimnázium elkészültéig. — Milpen pedagógiai érvek szólnak a vegyes osztályok, a fiúk és lányok együtt tanulása mellett? — Én mindig híve voltam a koedukált tanításnak. A fiúkra és lányokra egyaránt jó hatással van a másik nem jelenléte. Megismerik egymást, a fiúk különbül viselkednék, ha lányok is vannak jelen. Az sem 1 lebecsülendő, hogy már ilyenkor megtanulják tisztelni a nőket Egészséges versenyszellem alakulhat ki a fiatalok között Megítélésem szerint nem helyes a középiskolákban szétválasztani a tanulókat hiszien az általános iskolában, valamint a főiskolákon és egyetemeken is együtt tanulnak a fiúk, lányok, nők, férfiak, a dolgozók iskoláiról nem is beszélve; nár Ferencék a Kossuth Lajos u tca 5L számú háziban; A tanács hivatalos papírjával mentek oda, mert ahol azelőtt laktak, abban a háziban közhasznú létesítményt építettek. Az örökölt házat Kovácsevicsék mindenképpen szeretnek eladni — ez ős érthető —márpedig köztudomású, hogy beköltözhető házzá, előnyösebben és könnyebben lehet vevőt találni. Azt viszont a háztulajdonos® is tudják, hogy Bognárék lakhatási jogukat szavatol-: jäk, védik törvényeink. Megválni csak úgy lehetne tőlük, ha saját akaratukból mennének. »Elmennénk innen szívesen, de hová?« — kérdi Bognár néni. Gyermekeink sincsenek valami tágasan, miért települnénk rájuk, ameddig nem muszáj? — érvel Bognár Ferenc. Bognár n&d egy csomó irattal tér vissza a lakásból, Egy Naponta ISO— 200 mázsa körtét vesz át az iharosbe ró- nyi föMművesszövetkezet felvásárló^ m — Milyen változást ígér az iskola kulturális életében az, hogy lányok is vannak az intézetben? — Egy komoly vegyes énekkart akarunk alakítani. Köny- nyebb lesz a rendezvények szervezése, bér így is sokszor kell majd a Munkácsy gimnáziumhoz fordulnunk »köl- csön«-szereplőkért. Szokatlan a fiúgimnázium falai között matrózruhás vagy fekete köpenyes lányokat látni, hiszen eddig csupán vendégként fordultak meg itt. Rövid ideje járnak ide, de máris otthonosan mozognak. — Miért lenne rossz, hogy egy osztályba, iskolába járunk a fiúkkal? — csodálkozik Szász Judit. — Mindent meg lehet szokni, ezt a legkönnyebben. Nekünk egyáltalán nem furcsa, hogy ide járunk. A fiúknak talán nehéz lesz megszokni, hogy lányokkal kell megosztani az eddig egyedül »uralt« gimnáziumot. A lépcsőnél néhány negyedikes fiú ál, s egy kicsit ösz- szehúzott, de egyáltalán nem ellenséges szemmel méregetik az új iskolatársaikat; — Vége a csöndnek? — mondja tréfás sóhajjal Németh Péter. — A lányok mindig nagyszájúak, hangoskodók. Jaj lesz nekünk..s Krasznai tanár úr osztályát látogattam meg. Negyvenhat elsős ül a padokban csillogó szemmel, mindegyik arcon fi-; gyelem, várakozás. Az órarend leírása közben itt-ott suttogást hallatni; — Már holnap lesz latin — hajol össze két kislány az egyik paciban. — Biztosan nehéz — súgja az egyifc Társnője tűnődve néz maga elé. — A péntek gyakorlati nap. Kertészkednek — mondja Krasznai tanár úr. ^ Foü- technikáira a tanítóképző intézet kertjébe megy az osztály. A lányok kanyhakerbészetet, a fiúk gyümölcskertészetet tanulnak. A tanítási nap végét jelzi a csengő. Hónuk alatt táskával, nevetve, beszélgetve indulnak haza a fiúk és lányok, mintha mindig is iskolatársak lettek volna. Sri Strubi Márta JS. 1' fi öl S3 shif Dísznek van? A lébodi földmű vessző vetkezet irodájában magára ha-. gyatottan, némán áll tégy televíziókészülék. Szerepe nagyon ritkán van, rendszerint csak nemzetközi labdarúgó- mérkőzések közvetítésekor kapcsolják be. Egyébként senki sem nézi; Nos, meg kell hagyni, ennek nem a televízió az oka. Valaki változtatni akart már ezen a helyzeten mondván, hogy luxus a televíziót az irodában, emberektől elzárva tartani, sokkal helyesebb lenne az italboltban elhelyezni, ám hiába. A főkönyvelő hajthatatlan: »Erve«: nem szafoad a kocsmában tartani a televíziót, mert a lábodiak amilyen mérges emberek, hozzávágják a borospoharat . s J No de talán mégsem! **■* ŰZ ---Némi késedelemmel leszállított malomkő Perth ausztráliai város közelében él egy 60 éves üzletember, akinek nem kis meglepetésére a közelmúltban egy malomkövet szállítottak le az üzembe. A malomkövet még az édesapja rendelte, de soha nem kapta meg. Hatvannégy esztendő után most egy hajóromcs- foól emelték ki a malomkövet: a hajó 1898-ban Ausztrália nyugati partvidéke közelében süllyedt élj Szép kis tévedés A hoHandiai Ijmuiden város lelkésze megdöbbenve olvasta az esketésre eléje járult fiatal pár iratait. A polgármester ugyanis, aki egyúttal mint állatorvos is működik, az iratok kiállításánál összetévesztette a bélyegzőket, s így a következő bizonyítványt állította ki a fiatal párról: »Egészséges, trichinától mentes«; Az esküvőt el kellett halasztani. IGNATOV, RANGEL: cJí kél'házi)an Az Eszterházy grófok harkányi birtokán volt a kórház. A front délen, a Dráva partján húzódott. Vagy fél hónapja minden csöndes volt az Első Bolgár Hadsereg bal szárnyán. Nappal az egyes frontszakaszokon folyt egy kis lövöldözés, de éjjel, a süket csöndben hallgatott a pusztaság, csak mesz- sziröl hallatszott valami tompa morajlás. A Balatontól északra még nem csitultak él a harcok. Az egyik kórházszobában középkorú katona feküdt. Elmúlt egy hét, amióta a kórházba hozták, s csak hallgatott magába zárkózva, komoran, elkeseredve. A szobában fiatal, telt arcú ápolónővér teljesített szolgálatot. Csupa rózsaszín gömbölyüség, kedvesség volt ez a szép fiatal leány. Anka gyakran odaült Vaszil mellé ^ is, megvizsgálta a mellén levő sebet, majd levette fejéről a kötést. A bál szemüreg véresen tátongott. Egyszer Anka üvegszemet hozott, megmutatta a sebesültnek, és nevetve, vidáman kötődött vele: — Ügy megváltozol, hogy rád sem lehet ismerni! Betesszük ezt a szemet, és senki sem veszi észre, hogy nincs minden a. legnagyobb rendben. Vaszil merev arcán alig észrevehető mosoly futott át. El- apta a leány kezét, és részéit» hangon suttogta: — És te... ha rád kacsintok, te mit szólsz hozzá?... Másnap levették arcáról a kötéseket. Megborotválkozott, és most fiatalabbnak látszott. Március elején néhány súlyos sebesültet hozták és felkavarták. Nem tudta egyköny- nyen elfelejteni azt az éjszakát Szveti Durad mellett. Mindenre emlékezett, mintha csak tegnap történt volna... Szakaszukat átdobták a Dráván. Éjfélre járt az idő. A mély hóban kúsztak, és már a dróthálót vágták át éppen, amikor fölfedezték őket. Egymás után repültek fel a rakéták, felvillant sárga fényük. Azután kialudtak. Vaszil az éles fájdalomra tért magához egy fészerben. Valaki Vaszil fölé hajolt — sovány, mocskos arc, vizenyős kék szem s a vörös bajusz alatt torz nyúlszáj. Borszagot lehelt Vaszil arcába. Vaszil megértette, hogy az őr részeg, és ráébredt arra, hogy most valami rossz éri. Amikor magához tért, a nap már nem vakított, és a porszemek fényes kévéje sem ragyogott. Kifolyt a bal szeme, s az arcára rászáradt a megalvadt vér. Reszkető ujjakkal nyúlt szeméhez, és egy szörnyűt ordított. Ez történt Vaszillal azon az éjszakán Szveti Dúsadban. n. Néhány nap múlva sebesült németet hoztak a szobába, Emil Kuntzénak hívták. Vaszil feszülten figyelte. A sebesült német arca valamire emlékeztette. Vaszil a német ágya fölé hajolt, arcán szörnyű kifejezés ült. Csontos keze ökölbe szorult. Rámeredt a fogoly németre. Ugyanaz a sovány, mocskos arc, ugyanaz a vizenyős kék szem, a vörös bajusz alatt a nyúlszáj. A dühtől részegen elfelejtkezett magáról, és fölemelte öklét. Anka fel- sikoltott, rávetette magát Va- szilra és ellökte: — Hogy mersz? — kiáltotta. •— Hiszen sebesült. Te vadállat! Hogy merészeled? — Jól van, jól van — suttogta Vaszil összetörtén, s a falnak támaszkodva elvánszor- gott. Lefeküdt, megmaradt szemét a mennyezetre szegezte és elgondolkozott. Délután Anka cigarettát hozott. Vaszil komoran figyelte. Amikor az ápolónő a német ágyánál állt meg, Vaszil tompa hangja felsüvített: — Ne adj neki! Az ápolónő, fejét meg sem fordítva, reszkető hangon kérdezte meg: — Miért? Miért ne adjak neki? — Ne adj, csak annyit mondok! — Itt mindenki egyforma. — Nem egyforma... S amikor látta, hogy a leány tétovázik, dühtől vörösen kiabálta: feé Barátaim, ő szúrta ki a szememet... minden ok nélkül! A szobában feszült csönd támadt. Anka arcát és nyakát vörös foltok borították. Felzokogott, odadobta a cigarettákat valakinek, és kifutott a szobából. Súlyos csönd támadt. A sebesültek kerülték egymás tekintetét s hallgattak. Vaszil is lecsillapodott... Majd felállt, vette takaróit, s átment a másik szobába. A fogoly összeszorította száját. Arcvonásait a rémület eltorzította, és arca halotti álarchoz hasonlított. Néhány nap alatt leküzdötte rettegését, és altkor közöny fogta el. Bevágott lába nem fájt, már nem volt lába, s ő maga is már olyan, mint egy holttest, hát miért sajnálja önmagát? Egy napos reggelen cigarettáját szíva a falon ébresztőórát pillantott meg. Látszott, hogy sérült. Elkérte félénk hangon a nővértől, és felült ágyában. Nem volt szerszáma. Egy kiskése, körömráspolya volt csak, de valahogy szétszedte az ébresztőt, piszkálgatta a rugóját. Vele szemben bozontos, sárgás bajszú, idős férfi ült le. Kezét térdére fektette, és feszülten figyelte Kuntzét. Az ébresztő nemsokára már ketyegett, és kis mutatója lassan megindult a számlapon. — No, nézd csak! — csodálkozott az idős szomszéd. Egy órán belül az ő órája is már ketyegett. S a többi sebesült is Kuntzé- hoz fordult. Megtört a jég. A német mesélt a feleségéről, és Brandenburgról álmodozott. Ha vége lesz a háborúnak, hazamegy. De sok férfi -nem tér már vissza. Nagy lesz a férfi becsülete Németországban. Majd nyit egy kerékpárüzletet, és békében, csöndesen él. Nem lesz többé háború, nem lesznek többé lövészárkok. Torkig van már vele. Vaszil az erkélyen ült. Nem bírta tovább hallgatni. Nézte a napsütötte harkányi mezőket, és kínlódva próbálta elfojtani dühét és keserűségét. TTL Március 6-án a kórházban elterjedt a hír, hogy a németek áttörték a frontvonalat, bekerítették a harmadik hadtestet, és Harkány felé tartanak. Kuntze ijedten figyelte betegtársait. Ki fog most vele törődni? Lehet, hogy most őt is agyonlövik, mint ahogyan ők azokat a sebesült oroszokat valahol Kolominónál, amikor visszavonultak? Március hetedikén éjfélkor a sebesülteket szokatlan lárma riasztotta fel. Fojtott kiáltások hallatszottak, és az emberi zűrzavar közepette élesen sikoltoztak a szirénák. Vaszil magára dobta köpenyét, és kiment az erkélyre. Hallotta a repülőgépek zaját. Sziszegő hang ütötte meg a fülét, és azután tompa dörrenéssel robbant az első bomba. Az épület megremegett, bal szárnya lángba borult. Vaszilt undor fogta el, összeszorult a torka, remegett a lába. Gyorsan a szobába ment. A helyiség már üres volt. Csak a másik szobában lihegett, nyöszörgött valaki. A vértől borított arcú Kuntze fetrengett ott, s körmével kaparta a padló deszkáit. »=9 Te vagy az? s-a suttogta Vaszil remegő hangon. A német szeme kidülledt rémületében. — Dögölj meg... kutya! Nem akarom veled bepiszkítani a kezemet! — mondta Vaszil, és a kijárathoz indult. De mintha valami rettenetes teher nyomná a mellét. »Ha ő vadállat is, mi nem vagyunk vadállatok.« — Nem, nem bírom... De valami hatalmas erő visszahúzta a szobába. Teste verejtékben úszott. A tehetetlen ember fölé hajolt. Karjába vette, és elindult vele kifelé. De a német a saját repülőinek bombaszilánkjától már haldoklóit ... *■*-* A Dráva-parti harcok befejeződtek. Vasárnap reggel volt. Tisztán ragyogott az égbolt kékje. Vaszil tarisznyával a vállán átvágott az udvaron. A kijáratnál, az öreg fenyő tövében frissen hántolt sírt látott. Kicsiny sír volt. A végében keménypapíron írás. Anka nem feledkezett meg a halottról: »Emil Kuntze. Elhunyt 1945. március 8-án.« Kicsiny és gyönge volt a papírdarab, Vaszil látta, hogy nem fog sokáig tartani. És a sírdomb sem marad meg sokáig. A szelek és viharok nemsokára a földdel egyenlővé teszik, és a sírban fekvő emberi testből sem marad meg semmi, még az emléke sem. Vaszil megborzongott, húzott egyet tarisznyája szíján, és elindult nyugat felé ... (Karig Sára fordítása)