Somogyi Néplap, 1962. augusztus (19. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-15 / 190. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Szerda, 1982. augusztus A AZ 1962. ÉVI NÉPMŰVÉSZETI KIÁLLÍTÁSRÓL A BALATON-PART nyári kulturális eseményeinek so­rába már hagyományként il­leszkedik bele évente a me­gyei népművészeti kiállítás. Népművészeink alkotó mun­kásságának ez a seregszemlé­je nem váratott magára az idén sem. Az ünnepélyes meg­nyitás óta — amely augusztus 4-én zajlott le az ugyancsak szokásos népművész-találkozó­val együtt — sokan keresték már föd a balatonlellei műve­lődési házat, amely otthont nyújtott a kiállításnak. IVÖként a látogatók zöme, mi is csak éli smeréssel szól­hatunk a gazdag' gyűjtemény egyes darabjairól — gondo­lunk: itt a buzsáki hímzések­re, Kálmán József, Alágy Fe­renc, Bognár Károly és mások faragásaira elsősorban —, a kiállítás anyagának ízléses, jó elrendezéséről. Sok érték gyűlt össze a kiállítás anya­gában. Mégis hadd jegyezzünk föl néhány észrevételt. Távol­ról sem a szőrszálhasogatás kedvéért, hanem inkább csak azért, hogy meg ne közelít­sen bennünket a passzivitásra hajlamosító elégedettség. Az idei népművészetó kiállí­tás anyagában új színt jelen­tettek a Kaposvári Agyagi pari Htsz népművészeinek alkotá­sai. Örömmel láttuk kiállítási tárgyaikat, a készleteket, a vázákat, a hamutartókat Az agyaggal dolgozó mesterek munkái fokozzák a kiállítás érdekességét, művészi értékét. Jó gondolat volt őket is ré­szeseivé tenni e kiállításnak, hiszen ez ideig igencsak Jkü- lönválasztva éltek agyago­saink a népművészet többi ágában. tevékenykedőktől. Üjat képviselt a kiállításon a MÁV népművészeti szakköré­nek jelenléte is ízléses és — ami ennél is fontosabb — stílusos népi faragásaival De;;. mindezek ellenére meg kél állapítanunk, hogy Újfajta vízfertőtlenftő Újfajta vízTertölenítö berende­zést próbálnak ki a balatonföldvá- ti felszíni vízműben. A külföldről vásárolt berendezés nem klórozás­sal, hanem oxigénnel pusztítja el a vízben élő baktériumokat. Elekt­romos szerkezet választja ki az| oxigént a levegőből, és ezt feldú-l sítva ózont kever a vízbe. Az újj módszer előnye, hogy nem rontj el a víz ízét. a somogyi népművészek mun­káinak idei kiállítása összké­pében igen hullámzó. Megíté­lésünk szerint a rendezők szigorúbb mértékkel is mér­hettek volna az anyag kivá­lasztásakor. Hogy kevesebb lett volna így a látnivaló? A közönség ma már a népmű­vészettől is nmndinkább a mi­nőséget kéri számon és nem a mennyiséget. S ez így helyes. A MÁSIK FÖLJEGYZÉS­RE KÍVÁNKOZÓ ÉSZRE­VÉTEL. Még legjobb nevű faragóművészeink munkáiban is ott kísért a monotonság. Kimerült volna a korábban oly gazdag variációs készség, a kereső- és alkotókedv? Ha számolunk azzal, hogy nép­művészeink java, éppen a legjobbak szövetkezetben dol­goznak megrendelésre, mond­hatni némellyi'kük már-már iparszerűen, nem találunk semmi valószínűtlent a halvá- nyulás tényében. Sok eszme­csere tárgya ez a probléma. Nézzünk szembe vele. Véde­kezzünk népművészetünk kí­sértő unifonmdzálódása, el­színtelenedése éllen. Hogyan? Talán változtatni kellene a népművészeti kiállítás szer­vezésének gyakorlatán, és el­sőként ezen kellene változtat­ni. Miért? Hogy népművé­szeinket ne érje váratlanul, fölkészületlenül a kiállítás. Készüljenek rá egész éven át kenyérkereső, megrendelése­ket kielégítő munkájuk mel­lett Egyszóval, ha nem azt adnák kiállításira, ami éppen kéznél van, hűbben tükrözni a kiállítás Somogy népművé­szetének gazdagságát Az idén Jantyekics János, a népművé­szet viszonylag fiatal mestere kapta meg a nagy megbecsü­lést jelentő Kapoli-dájat a ve­le járó háromezer forinttal együtt A fiatal mester aaiy- nyira a megrendelésre készü­lő sakkfiguirák faragására specializálta magát hogy csak a kiállítás reggelén tudott né­hány darabot sietve készített munkáiból hozni. Természetes, hogy éppen ő nem maradhatott volna ki a kiállítók közül. Ha viszont egész évben készülő­dött volna, akkor méltóbb munkák dicsérnék az idei Kapoli-díjast A többdket szin­tén; Figyelmeztető jelzés ez, a kiállítás anyagának ötletszerű összehordása, kár lenne nem észrevenni. De még nagyobb kár lenne, ha igazán dúsgaz­dag népművészeti hagyomá­nyaink mai művelőit nem tud­nánk arra serkenteni, hogy egész éven át készüljenek népművészetünk kis sereg­szemléjére, a népművészeti kiállításra. VÉGÜL MÉG ANNYIT, hogy a Somogy megyei Ta­nács V. B. Művelődésügyi Osztálya mellett ott láttuk rendezőként az Idegenforgal­mi Hivatalt és a Balatoni In­téző Bizottságot is. Csak az elmúlt egy év alatt rengeteget tett e két utóbbi szerv a nö­vekvő bel- és külföldi idegen­forgalom méltóbb fogadásáért. Modem szállodák, új vendég­látóipari egységek, helyreállí­tott műemlékek várják az üdülőket, kirándulókat. Talán nem kerülne nagy anyagi ál­dozatba, ha a népművészeti kiállítás reprezentatívabb meg­rendezésének eszközeit már jövőre biztosítanák ezek a László Ibolya Közlekedési balesetek A múlt hét is bővelkedett szabálytalanságból, ittas veze­tésből, figyelmetlenségből fa­kadó közlekedési balesetekben. Kaposváron halálos kimenete­lű szerencsétlenség is történt. Keczkó Pál Május 1. utca 1. szám alatti lakos beleszaladt motorkerékpárjával a Latinka Termelőszövetkezet Bíró Ist­ván hajtotta kivilágítatlan lo­vas kocsijába. Keczkó a hely­színen, a motor másik utasa, Németh Zoltán, Kaposvár, Áp­rilis 4. utca 1. szám alatti la­kos pedig kórházba szállítás közben meghalt. Balatonszabadiban Szotfrid János pusztaszilácsi lakos sza­bálytalanul előzött motorke­rékpárjával, és elütötte György László budapesti lakost. György életveszélyes, Szotfrid súlyos, a motor pótutasa, Má­té Mária pedig könnyű sérülé­seket szenvedett. Ittasan vezette motorkerék­párját Karczhesz Károly bu­dapesti lakos, és Siófokon el­ütötte Baji Ferencet. Baji és a motor pótutasa, Karchesz Kárólyné súlyosan megsérült Lábát törte Görömbei György mátészalkai lakos Fonyódon, mert gyorsan hajtott motorjá­val, és az árokba borult Elaludt a völán mellett No­vak János keszthelyi lakos, és tejet szállító tehergépkocsija egy fának futott Balatonboglá- ron. 500 liter tej elfolyt. Figyelmetlenül vezette mo­torkerékpárját Peperics Lász­ló nagykanizsai lakos, és Sió­fokon eljitötte Szappanos Gyu- lánét. Szappanomé súlyos sé­rüléseket szenvedett. Várda-Üjtelepen Papp György somogyjádi lakos sza­bálytalanul haladt a Kaposvá­ri Gépállomás vontatójával, és elütötte a Bervával vele szem­ben tartó Arbolt István kapos­vári lakost. Árbolt húsz na­pon túl gyógyuló sérülést szen­vedett Figyelmetlenül ment ált az úttesten Gara József né, Iharos, Kis utca 29. szám alatti lakos.; Az Építőipari Vállalat teher-; autója elütötte. Garánét élet.-; veszélyes sérülésekkel szállí-! tották a nagykanizsai kórház-; ha. ] Somogyaszaló és Kaposfüred; körött dr. Szilágyi Erzsébet budapesti lakos szabálytalanul előzött személygépkocsijával, és nekihajtott a dr. Tódor Já­nos kaposújlaki lakos vezette személyautónak. Dr. Tódort súlyos sérülésekkel szállítot­ták a kaposvári kórházba. MMM Hosszá, az evező, aRg bírnak vele a csöppségek, de megpróbálnak megbirkózni a to­pátokkal. A Balaton is jó. Visszafogta a hullámokat, hogy a sima vízen könnyeb­ben sajátíthassák el a csónakázás fortélyait a gyerekek. Csőszből tolvaj Szokták mondani, hogy tol­vajból lesz a legjobb csősz. Ennek — mármint a köz­mondásnak — fordítottját csak most hallottam először. Tabon a járás egyik terme­lőszövetkezetének vezetője elpanaszolta: — Bajok vannak nálunk a fegyelemmel. A mezei lopá­sok elszaporodtak. Pedig van csőszünk, igaz, szinte havon­ta más és más, mert csaknem mindegyiket tetten érjük. Megpróbálhatnák: hátha megbízható csősz válna vala­melyik megrendszabályozoitt tolvajból. Már csak azért is megérné ez a kísérlet, hogy bizonyítaná: a régi közmon­dás még nem merült egészen feledésbe ebben a faluban sem... — kj — * * * Min múlik? A Béke Étteremben játszó­dik a történet. Egy fiatal pár éppen elköltötte ebédjét. A fiatalember odaszól a pin­cérnek. —! Legyen szives két fagy­laltot hozni. — Nincs, kérem. — Nincs? — csodálkozik a lány. — Ebben a pillanatban hoztak oda a másik asztal­hoz. A pincér átnéz a szomszéd asztalra. • — Vagy nem mindenki­ttek hoznak? — kérdi a lány. — Az rajtunk múlik... — hangzik a pincér »tárgyila­gos-« válasza. A fiatalember előveszi zse­béből a pénztárcát. A lány viszont tovább kérdez. — Árulja él nékem, mén múlik maguknál, hogy hoz­nak-e vagy sem? Nem tudni, hogy a pincér a lány kérdezgetésebt unta-e meg, vagy észrevette a fiú kezében a pénzt, így vála­szait. — Milyen fagylaltot tetsze­nek kérni? •mtn — Féltékenység Kiölünk, a laborban rrtin- ^ dig igen nagy csend van. Egy kicsit furcsa hely ez, mert órákig dolgozunk úgy, hogy egymáshoz alig szólunk; véleményt, tanácsot is csak halkan, szinte suttogva kérünk valamelyik kollégától, viszont munka közben mindig hango­kat hallunk, nem is akármi­lyen hangokat, hanem a köze­pes hangerejű beszéd vagy ze­ne sokszoros, fokozott mását. Itt csend van, de mi halljuk, hogyan bömböl a hangszóró, a különböző hamgerejű beszéd hogyan érvényesül egy óriás stadionban, egy teljesen nyílt és sík területen, egy közönsé­ges tanácsteremben vagy egy gyárcsamokban, ahol közben sok-sok gép dolgozik. Ez a mi munkánk. Akuszti­kai berendezésekkel kísérlete­zünk. Mint minden kutató, kísér­letező ember, mi is nagyon sze­retjük munkánkat. Es egymást is nagyon szeretjük. A mi kis kutatócsoportunkban igen jó a kollektív szellem, a kollegali- tás és a tudományos együttmű­ködés. Hárman dolgozunk együtt. Gyula — aki most nagyon boldog, mert néhány napja egy gyönyörű, már újszülöttnek is vasc/yuró fiatalember édesap­ja _ fekete, barna szemű és mindig jókedvű. A Szovjetunió­ban végezte az egyetemet, most harmincéves, és mondhatom, máris kitűnő szakember. Ő a műszaki »részlegünk«. Mert a mi csoportunkban minden em­ber egy »részleg«. Gyorsan el is árulom, hogy én vagyok a matematikus, vagyis a »mate­matikai részleg«. Kis csopor­tunk feje, irányítója és atyja Miklós bátyánk — mi már csak így szólítjuk —, aki nemcsak idehaza, hanem külföldön is elismert szaktekintély. Ö az igazi, a valóságos akusztikus, aki mint »részleg« elsősorban a hanggal törődik, de ő fogja össze és irányítja az egész munkát. Nélküle — szent igaz — semmit sem érnénk. Aranyos ember a mi ősz hajú, vidám, kék szemű Miklós bátyánk, és annyira hálás mindenért, hogy tízszer is megköszöni, ha sike­resen oldunk meg valamilyen problémát. De — és ezt nagyon sajnáljuk — -van vele egy kis bajunk. Ö még nem tudja, de mi, Gyula és én, már régen tudjuk. Ezt a bajt akkor fedeztük fel, amikor Irénke elment a cso­portunkból. Irénke Miklós bá­tyánk helyettese, pontosabban utánpótlása volt, ameddig volt. Mert lrénkét azért osztották be Miklós bátyánk mellé, hogy ta­nulja meg tőle az akusztikai berendezések készítésének mes­terfogásait. Mert tény, hogy azokat Miklós bátyánk ismeri legjobban s talán egyes-egye- dül ebben az országban. De fi­gyelembe véve azt a — sajnos — megmásíthatatlan tényt, hogy Miklós bátyánk évei szi­gorúan szaporodnak, utánpót­lásra lenne szülcség. Utánpót­lásra, azaz örökösre. Egy olyan örökösre, akinek Miklós bá­tyánk hajlandó lenne átadni tudásának alapelveit, az úgy­nevezett mesterfogásokat, s gzután az illető fiatalember vagy ifjú hölgy elboldogulna egyedül is. De ilyen örökös nincs. Azaz hiába volna, Miklós bátyánk szerint egyik sem megfelelő. Az igazgatóság és a miniszté­rium pedig szorgalmazza a dol­got, állandóan jó képességű, tehetséges, ambiciózus, vagyis megfelelő fiatalembert keres­nek, de eddig még senki sem vált be. Jp lőször jött egy csöndes, ^ tudós külsejű, szőke fia­talember, Zoli. Egyenesen az egyetemről helyezték hozzánk mondván, hogy végig kitűnően tanult, a diplomája is csillagos ötös. Mi szeretettel fogadtuk, Miklós bátyánk is azonnal fiamnak szólította, és pertu lett vele, de hamarosan feltűnt, hogy ZoK komor, még munka után, az utcán se sokat szól hozzánk. Pedig laboron kívül s főleg az utcán mi is hango­san beszélünk, és sokat neve­tünk. A munka nagy, méltósá- gos csöndje után sokszor tel­jes hangerőre kapcsolunk. Kér­dezgetni kezdtük Zolit, mi baja. Talán nem szereti azt, amit csinál, vagy nem érzi jól ma­gát köztünk? Sokáig kitérő, semmitmondó válaszokat adott, egyszer aztán kiömlött belőle a keserűség. — Nem tanulok én itt sem­mit sem — mondta. — Az öreg semmit sem magyaráz meg, és csupa adminisztratív munkát ad. Először azt hittük, Zoli túl­ságosan érzékeny, lebecsüli az adminisztrációs munkát, és ta­lán fél Miklós bátyánktól, vagy túlságosan tiszteli, és nem mer komolyabb feladatot kér­ni tőle. Segíteni akartunk a fiún. Szóltunk Miklós bá­tyánknak, hogy törődjön töb­bet Zolival. Miklós bátyánk mereven ránk nézett, még a szemüvegét is levette, és egyéb­ként szelíd kék szemét a ha­rag ráncai ölelték körül. — Kivel törődjek én töb­bet? — kérdezte dühösen. — Azzal a húsvéti báránnyal? Azzal a... ej, majd mit is mondok... Nem, fkthn, az nem szakember... Az annyit sem ért az alaisztikához, mint a tihanyi echo... Zoli sorsa ezzel meg is pe­csételődött. Még három hóna­pig bírta, azután elment az in­tézetből. Utána jött Jóska. Nagy darab, magabiztos, jó megjelenésű fiatalember. No, amíg ő ott volt, nem unatkoz­tunk. Értette a dolgát, de ál­landóan vitatkozott Miklós bá­tyánkkal; ez nem is lett volna baj, ha Miklós bátyánk nem hordozna magában egy olyan — sajnos rossz — tulajdonsá­got, amilyet később fölfedez­tünk. Ez a Jóska mindenbe be­lekötött. Ha Miklós bátyánk mondott valamit, ő kirukkolt egy másik elképzeléssel. Ezzel aztán végképp magára haragí­totta az öreget. Miklós bá­tyánk már a szó teljes értel­mében gyűlölte, amikor adott neki egy olyan feladatot, ami­lyet még az egyetemi profesz- szorok sem tudnának egyköny- nyen megoldani. — Csináld, ha annyira okos vagy! — mondta neki. Ezután berohant az igazgatóhoz, és ki­jelentette, hogy ha Jóskát há­rom napon belül el nem tün­tetik a szeme elől, ő többé nem jön be az intézetbe. Így aztán Jóska elment. Át­helyezték a gyárba. Abba a gyárba, amely a mi berendezé­seinket gyártja. Most ott van. Boldog is. Semmi pénzért sem jönne vissza a laborba. A minisztérium és az igazgatóság ezután igen nagy gonddal kereste a har­madik megfelelő embert. Hó­napokig utánpótlás, vagyis örö­kös nélkül éltünk. Miklós bá­tyánk már egészen megnyugo­dott, éppen olyan vidám, ked­ves és szorgalmas volt, mint régebben. Hanem az igazgató­ság valamit fölfedezhetett az öreg ama bizonyos tulajdonsá­gából, mert szemmel láthatóan cselhez folyamodott. Egy szép napon, úgy dél­előtt tíz órakor beállított hoz­zánk egy igazán csinos, kedves, fiatal szőke nő. Ez volt írón­ké. Miklós bátyánk alaposan megnézte, még körül is járta, s bár tudjuk, hogy kedveli a karcsú, szőke nőket, még ke­zet is csókol nekik, most azon­ban valamit megsejtett. — Mérnök? — kérdezte, mi­után befejezte a terepszemlét. — Igen felelte Irénke, és cso­daszépen mosolygott. — Hol dolgozik? ■— Az akusztikai berendezé­sek gyárában. — Akkor maradjon olt. Isten megáldja. A beszélgetés ezzel be is fe­jeződött. Irénke — legnagyobb bánatunkra — egyelőre el­ment. De a főnökség — mint később kiderült — meggyúrta az öreget, és írónkét mégis oda­helyezték. Azok voltak a mi csöndes laboratóriumunk leg­szebb napjai. Irénke szépsége és kedvessége beragyogott mindent, úgy tündöklött ott a nagy csöndben, mint egy fé­nyes, sugaras üstökös. De nem sokáig. Miklós bátyánk már az első nap elkezdte. — No, adok magának egy házi feladatot — mondta Irén- kének. — Odahaza számítsa ki... — Es ekkor feladott egy olyan kulcsszámos példát, ame­lyet ma már a technikumban is tudnak a diákok. Irénke először komolyan vet­te. Mosolygott, amikor felírta, de másnap bemutatta az öreg­nek. Miklós bátyánk ekkor új házi feladatot diktált neki a középiskolás anyagból. És ez így ment egy egész hétig. Mi közben megtudtuk, hogy írón­ké az egyetemet Prágában vé­gezte, mégpedig kitűnő ered­ménnyel, hat éve dolgozik • gyárban, s egy egész sor, átto­lunk kidolgozott akusztikai be­rendezést gyártás közben töké­letesített. Ezért is helyezték át hozzánk, a kutatóba. De az öregnek ő sem felelt meg. Két hét múlva közölte velünk, hogy Irénke semmit sem tud, még a középiskolás anyagot sem. p'kkor lázadtunk fél étő- szőr mi. Hazafelé me­net betértünk egy presszóba kávét inni, s ott Gyula, mint­ha egy világot rengető tudo­mányos felfedezést közölne, na­gyon komolyan így szólt hoz­zám: — Te. Arra a meggyőződés­re jutottam, hogy a mi drága Miklós bátyánk féltékeny. Nem akarja átadni a tudását senki­nek. Vannak ilyenek. Nem hi­szed? — De. Feltétel nélkül elhi­szem. — Mit lehet ilyenkor csinál­ni? — Nem tudom. Azóta kitaláltuk. Sajnos, Irénke elment tőlünk, neki már nem segíthetünk. De se­gítünk másnak. Beszélgettünk az igazgatónkkal. Az a ter­vünk, hogy mi tanuljuk meg az öreg mesterfogásait. Velünk szemben nem féltékeny. Azt hiszi, minket nem érdekel az ö szakterülete, s még hálás is lesz, ha érdeklődünk. Munka közben elmond mindent. Az igazgatóság pedig fölvesz egy új embert, annak mi mindent elmondunk, amit az öregtől ta­nulunk. Csöndben, észrevétlen. Miklós bátyánk csak arra fog fölfigyelni, hogy már három utóda is van, nemcsak egy. Szendrei József

Next

/
Thumbnails
Contents