Somogyi Néplap, 1962. augusztus (19. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-19 / 194. szám

Vasárnap, 1962. augusztus 19. II SOMOGYI VÉPLAP Egy tsz-banketten Plusz 34 fok árnyékban — Mai bankettünkön a takarékossági mozgalomban élénjáró tagjainkat ünnepeljük... Gyere már ki, Ede, megromlik minden ennivalóm! (Gerő Sándor rajza) >1 ház ura Kamt vendégségben volt. A házi­asszony tréfásan kérdezte meg tő­le: — ön oly nagy emberismerő hí­rében áll, mint senki más; nos, hát mondja meg, itt minálunk ki az úr a háznál! £n~e vagy az uram? — Látom — szólt a filozófus —, hogy ebbett a házban nagy csönd uralkodik, nincs semmi ellentmon­dás: itt tehát az úr csakis asszony lehet. Étvágy és gondolkodás Schopenhauer nagy étvágyú em­ber volt. A frankfurti Englischer Höfban az egyik vendég a filozó­fus füle hallatára gúnyosan je­gyezte meg: — Ez két ember helyett eezik! Schopenhauer kurtán Így vála­szolt: — De kettó helyett gondolko­dom is. Olvashatatlan Cocteau-nak olvashatatlan a kéz­írása. Egy társaságban, ahol ő la jelen volt, szó esett arról, hogy egy másik ismert francia Írónak is rendkívül rossz a kézírása. Cocteau csendesen hallgatta a beszélgetést, majd megjegyezte: — Erről én la tudok. Csakhogy az ó írásai még nyomtátásban is olvashatatlanok. Vasúti komplikációk Francois Mauriac Tűzfolyam cí-i» mü regényében van ez a mondat: » »Nincs borzasztóbb dolog, miiUL1 Délin .V .y.vsv.v.v.'.v.v ■-:-v-v«w.%v.vXv • ■ « • _ _ egy másodosztályú fülke a Vasúton, nyáron.-« A Déli Vasút egyik igazgatója'« irodalommal is foglalkozott, s'9 igen szellemes ember volt. Kivágj ta tehát a könyvből a regény idé-t zett mondatát, és a következő kér-í* déssel küldte el Mauriachoz: ja »Bocsánat: és a harmadik osz-L tály?« o.'á'Tá Az alkotmány ünnepe Egy alkotmányról szóló vers két sófa található á vízszintes 2., a függőleges 31.. 35. és a vízszintes 111. számú sorokban, folytatólago­san. Vízszintes: 15. Személyes név­más. 17. összeeszkábai. 18. Muta­tószó. 19. Kétjegyű mássalhangzó. 20. Mozgzást akadályozó berende­zés ékezethibával. 22. Rendezget. 23. Iratok. 24. Üres rúd. 25. Kisebb egyseg. 27. Csuk. 29. Nyári ital. 30. Amerikai Egyesült Államok. 31. Kérdéses. 32. Női név. 34. Szem­üveg. 36. Átnyújt. 38. Női név. 41. Fogkrém márka. 42. A vérképzés egyik irányító szerve. 43. Magyar dalköltő a XVIÍI. század elején. 45. A Fekete-tenger ÉK-1 részének sekély öble. 48. Részbén akkor! 49. Tessedik Sámuel. oO. A vérke­ringés központi szerve. 51. Község Fejér megyében. 53. Keritésfajta. 55. A. O. 56. Névelő. 57. Szóvégző­dés. 58. Ipari nyersanyag. 59. Zá­por eleje. 61. Növényfajta. 64. Be­cézett Etelka. 66. Nagyra nyitom. 68. Óvodába járó. 79. Piperecikk márka. 71. F.kézéthlbás királyi fej- dísz. 72. Elhalványul. 74. Dísze. 75. Rendszertani kategóriák. 76. Igén oroszul. 78. Csúszós. 80. A moha­medánok szent könyve. 81. S. Y. 82. Afra a helyre. 84. Trák eredetű nép. 86. Egyik érzékszervünk. 87. A fa egyik állati kártevője. 88. Takarmánytároló hely. 90. Tollal borított állat. 92. Az oxigén allot­rop módosulata. 93. Vissza: süte­mény tölteléke. Ék. fölösleges. 95. Nagyon csúnya. 97. Befej ezéstelen rész. 98. Nyakék. 99. Apósa. 101. Három orószul. 103. Népvándorlás­kori lovas nép. 164. Mutátőszó és névelő. 105. Hangtalan osonó. 107. Táviratban -jádl«. 109. Határozó- Szó. no. Állóvíz. 112. Forditótt kt- cslnyítőképző. Függőleges: 1. Régi hosszmór- ték. 3- Kéresztül. 4. Fíancia mű­1 2 N 3 4 5 6 7 T 8 R 9 10 11 12 13 2 K» m 14 IS 16 0 17 0 m 18 19 20­21 m 22 m 23 m ZK 24 0 25 26 91 27 m 28 91 29 5w 30 31 36 42~ m m 32 33 &S 3895 0 34 35 MM 37 m 38 39 0 40 0 41 58 só 43 44 91 45 46 47 48 49 m m 51 52 KÜK 53 54 M 55 A 61 II 56 0 57 m 0 58 0 59 60 0 T 62 63 m m 64 65 0 m 33* 66 67 68 I 169 iM HK 70 0 71 L m 72 . 73 m 74 0 75 0 N 76 77 m 78 79 m 80 0 81 82 83 84 85 0 86 0 87 88 89 m KÉK 90 91 0 SS» m 92 93 0 94 91 95 0 96 ww 33? 97 1 98 m 99 100 0 0 101 102 tää 103 104 0 105 106 0 107 108 m *4* 109 110 0 ni M M­A 0 112 vészet fonetikusán. 5. Rendelet. 6. Vándor, kóbor. 7. Mérgező hatású gáz. 8. Derékszorító. 9. Szavazat latin szóval. 10. Idős. 11. Évszak. ÍZ. Község Tolnában- 13. Fordított kétjegyű mássalhangzó. 14. Csapa­dék. 16. Mezsgyejelzö. 19. Nem olyannak látszik, mint amilyen. 21. vissza: kis folyó. 24. Rendkí­vüli esemény népiesen. 26. Somogy előnéwel község a kaposvári já­rásban. 28. Becézett női név. 30. U. K. O. 32. Plakett. 33. Nagyon szeretne. 37. Arab fejedelem, pa­rancsnok. 38. Fordított ellentétes kötőszó. 39. Határozott névelő. 40. Ritka férfinév. 43. Névelő. 44. Mis­kolc hegye. 4«. Város a Szovjet­unióban. 47. Fordítva: római 191. 50. Szíkvízzél hígított, 52. A fizi- nak az a része, mely a fényjelen­ségekkel foglalkozik. 54. Növény­részen. 56. ötvenllteres. 60. víz­levezető. 62. Vigyáz. 68. Mosópor márka. Ék. fölösleges. 64. Névutó. 65. Férfinév. 66. Állati termék. 87. Fém. 69. Főleg Afrikában élő far­kasféle ragadozó. 71. Drágakövek súlyegysége. 73. Félig doktor! 75. Gyermekváros. 77. Rövid tréfás történetet elmondó. 79. Savanyítás termés. 80. Veszteség. 81. Hang­szeres zenemű. 83. Cirkuszi po­rond. 85. Kórus. 86. szemmel ész­lel. 87. Egy hangszerre írt zene­mű. 89. Fémet tartalmazó ás­vány. 91. Sűrű. 92. Vissza: névelő* ízesítő. 94. Alaesonyodlk, kisebb lesz. 9«. Magasodik (vlzszlnt). 99. A Duna jobb oldali mellékfolyója. 100. Magas szesztartalmú, világos angol sör. 101. Eszme. 102. Nő! név. 105. Kettő római számmal. W6. Azonos a függőleges 67-tet. 107. Fi­nom. 108. Fordított személy«» név­más. ___ VArfc onyi Imrén« Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 2-, a függőleges 31.; 38. és a vízszintes 111. Beküldési határ­idő 1962. augusztus Z4-e, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelezőlapra vagy borítékra feltűnően írják rá: -Rejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Ezer tó országa; Réz; Imatra; Szipka; Kleemola; Oulu; Helsinki; Karjalainen; Wille Pes- si; Hadd Tamás; Papír. Panova Kisüt a nap című köny­vét nyerték: Balogh Ferenc, Kaposvár, Május 1. u. 45. Kelemen Angyalka, Kaposvár, Bajcsy-Zsilinszky u. 18. Léber László, Pannik, Ady End­re u. 5. Horváth Katalin, Szült*, Dózsa u. 2. janky József, Taszár, községi tanács. A könyveket postán küldjük el. Ősbemutató Budapest előtt! Monumentális, hétrésmes szovjet film t Feltámadás I-IL rés* együtt a balatoni moxikban. aam balatonboüAr 4 FONYOB teremmozi 4 BALATBNFENYYES kertmozi Valamennyi balatoni monibau játsszák augusztusban. Feltétlenül biztosítsa előre jegyét! (2953) Értesítjük az oxigén- és dlszoasgáz-fogyaszlókat, vállalatunk augusztus 16-ával oxigén- és diszousgáz-lerakatot létesít Árukiadás minden munkanap 8—14 óráig, szombaton 8—11-ig. Vásárlás inkasszó és készpénz ellenében törté­nik. 13. sz. Autóközlekedési V, Kaposvár. TeL; 23—07. (42145) Blrdetőfeleink figyelmébe I Közöljük, hogy hirdetéseiket Barcson KADARKŰTI ISTVÁN (Barcs, Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat, vasbalt) meghízottunknál is feladhatják. MPíltf'WtfOETEfEtf ADAS-VÉTI L Sötét keményfa hilószóbábútor eladó. Kaposvár. Virág u. 8. (888) 350-es IZS személy oldalkocsival újszerű állapotban eladó. Horváth, Balatonboglár, Berzsenyi u. 12. _______________________ (875) F ajtaazonos gyümölcsfák, leg­szebb fajtájú folyton vlrigzó bo­korrózsák, bokorrózsa újdonságók, díszcserjék, örökzöld mahónlatö- vek, díszfák stb. megrendelhetők Demeter Károly falskóla- és ró- zsakertésznél. Balatonszemss. (2933) Beköltözhető I szobás családi ház 1600 n-öl belsőségen 500 n-öl termő oltványszőlővel, gyümölcsös­sel eladó. Balatonbóglártól U km. Autóbuszmegállótól 3 perc. Cím: Nagy Józsefné, SzöUőegyörök (SancB).________ (2941) S zabadság-üdülőtelepen (Balatón- boglár mellett) kétazoba-hallos »li­la eladó. Érdeklődni lehet: Szabad­ság-üdülőtelep, Ady E. u. 51. Meg­teklnthetó augusztus végéig. (867) Méhészet szállítható 42x32-es ra­kodó vándorka ptárakban, állítható kaptárpréssel és egyéb fölszerelés­sel eladó, dm; Temem László, Ba­latonién©.________<_______________(865) F enyőfák, 60—120 cm maga» buk- szusok gömb alakban, kertek, park­terek beültetésére eladók. Szállí­tás földlabdával augusztus végétől. Mthalicz kertész, Fonyód« posta mellett. (866) Egy pár 3 és fél éves (arabfajta) bekoesizott futó ló eladó. Petőfi Termelőszövetkezet, Potony. (2947) JA állapotban levő, bejáratos fe­kete Pannónia olcsón eladó. Bárd­udvarnok, Szent Benedek u. 74. (2940) Jókarban levő festett hálószoba- bútor eladó. Kaposvár, Damjanich u. 24/a, L em. 16. (42631) Eladó Kaposváron Ezredév utca 10. alatti 4 szobás ház 2 szoba összkomfort beköltözhet őséggel. (42672) Komplett hálőszobabútor négy­ajtós szekrénnyel eladó. Cim 42664. számon a Magyar Hirdető- (42654) Azonnali beköltözheWséggel ház eladó. Kapósvár, Hámán Kiló u. 8. (42643) Házhely eladó. Érdeklődni: Ka­posvár. Imák u. a, __________(42841) T ulipán mintájú gyermek sport­kocsi eíadó. Kaposvár, József At~ tila u. 32. (42881) Kaposvár belvárosában épülő, 2 család részére is alkalmas 3 szobás, ösizkOmíórtos családi ház beköl­tözhetően eladó. Cím 42874. szá- raón a Magyar Hirdetődén. (42674) Szántód-rév közelében 300 n-ölés bekerített, gyümölcsfákkal beülte­tett telek négyszögölenként száz­ötven forintért eladó. Ajánlatokat, a budapesti Felszabadulás térti hir­detőbe -Csaba 136026« jeligére kérjük. (6468) Ablakredőnyök készítése, javítá­sa, szakszerű fölszerelése. Érdek­lődésre válaszolok. Aezél József asztalosmester, Budapest, VET., Víg u. 26. (8954) Iskolai utóvizsgákra felnőttek magánelőkészftése. Kaposvár. Jó­zsef Attila u. 12. (42677) SomogyiHépfap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 18-19, 15-0, Kiadja a somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. tű 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NÉP* LAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nem orriink meg, es nem adunk vissza. Terjeszti: u Magyar Posta. Elő­fizethető a helyt postahivataloknál és postáskézbesltőknél. Előfizetési díj eev hónapra n r* Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. VL 4.

Next

/
Thumbnails
Contents