Somogyi Néplap, 1962. június (19. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-12 / 135. szám
Kedd, 1968. június ES. 3 SOMOGYI Bevált az új előlegrendszer S-zm&í tf-frigcLbag, AZ ÉPÍTŐK ÜNNEPÉW »Gyakran kényszerhelyzetben találja meg az ember a legjobb megoldást«, mondta Kiss János, a gyékényesi Március 15. Termelőszövetkezet elnöke. Szavainak igazáról bárki meggyőződhet, aki végignéz a gazdaság határán. Mindenfelé szorgos munka folyik, olyan háromszázan serénykednek a növényápolásban. A táblák szélén apró karók — mindenki tudja, hol várja a munka, mi a kötelessége. Pedig a kora tavasszal nemegyszer lehetett hallani: »Majd megnézhetik, hányán dolgoznak az idén!...« Méltatlankodtak, háborogtak az emberek, gondokban főtt a vezetők feje. A hangulat igen rossz volt, mégpedig az előleg miatt. Á szövetkezet vezetői a tervezett 33 forintos résziesedésből 20 forint előleget ígértek, de megfeledkeztek arról, hogy a tagoknak járó terményt természetben is meg pénzben is, tehát kétszeresen nem lehet elszámolni. Az idén rátértek a teljes részesedés pénzbeli elszámolására. Sehogy sem akarták megérteni a közösség tagjai, hogy ilyen körülmények között az egységenkénti előleg nem rúghat 20 forintra. Azaz elérhetné ezt az összeget, de csak úgy, ha a kiosztásra szánt terményt leszerződik, eladják, viszont akkor senki sem kaphat természetbeli részesedést. Sokan tartanak állatot, tehát mindenki titlakozott a teljes szerződéses értékesítés ellen. A 20 forinthoz pedig ragaszkodtak már csak azért is, mert tavaly igen kevés volt az osztalék. Sokat töprengtek, hogy rrtí volna a legjobb megoldás ebben a kényszerű helyzetben. Éghajlat megrendelésre Az új szovjet »UIK—3« mesterséges éghajlatberendezésben a földkerekségen található valamennyi éghajlat előállítható. A berendezés a különböző kontinensek növényeinek termesztésére, kísérleti munkák elvégzésére szolgái. A szovjet mezőgazdasági minisztérium és az összszövetségi Növény- védelmi Tudományos Kutató Intézet tudósai bonstruátták. Gyékényesen Sürgősen kellett dönteni, mert közelgett az idő, amikor minden munkaerőre szükség van. A tanácskozások eredménnyel jártak. Olyan előlegrendszert alakítottak ki, mely nem okoz hitelgondot, biztosítja a természetbeli részesedést, és ugyanannyit oszthatnak, mint amennyit előirányoztak. A módszer lényege a következő: kidolgozták, hogy egy-egy munkaegységre mennyi termény jár. Megkérdeztek mindenkit, akar-e természetbeli részesedést, vagy előlegként a teljes forintösszeget választja. Három traktoros kivételével mindnyájan kértek természetbelit. Ezután a munkaegységekre járó termény értékét levonták a 20 forint előlegből. Így a terményen kívül 8,50 forintot oszthatnak havonta. A fennmaradó összegre — 11,50 forintra — terményelőleget adnak. Örömmel fogadták a szövetkezeti gazdák ezt a megoldást. A tapasztalatok azt bizonyítják, hogy helyesen jártak el a gyékényesiek. Nem forKerófcpáron és teherautón, motoron és vonaton több száz fiatal indult el vasárnap reggel a balatonszentgyörgyi Csillagvárhoz, hogy részt vegyen a Fonyódi Járási KlSZ-bizott- ság szervezte Béke és barátság ifjúsági találkozón. A várkertben délelőtt nagygyűlést tartottak. Berecz János, a KISZ Központi Bizottságának osztályvezetője mondott ünnepi beszédet. Ezen a vasárnapon az ország igen sok járásában rendeznek ifjúsági találkozókat — hangoztatta —, hogy a béke és a barátság szellemében megemlékezzenek a világ ifjúságának Helsinkiben megrendezendő nyolcadik fesztiváljáról. — Amikor 1940-ben megalakult a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség, a fiatalok hitet tettek a béke és a barátság eszméje mellett. Londonban született meg a világifjúsági fesztiválok gondolata, és azóta rendszeresen megtartjuk bárki is több előleget vegyen föl, mint amennyi a részesedésként járó egész összeg. A Március 15. Tsz-ben bizakodással néznek a holnap elé. Őszi kalászosaik jól teleltek, kevés olyan szép gabonát látni a csurgói járásban, mint náluk. A növényápolás gyors ütemben halad, a rábízott területet becsülettel megmunkálja mindenki. »Más ez a tavasz, mint a tavalyi« mondogatják a tagok, és örömmel mutatják szép gépparkjukat. Nehezen, sok bajjal küszködve, de sikerült megalapozni a gazdaságot. Még néhány gépet kell vásárolniuk, s akkor teljesen gépesített lesz a tsz. Az új előlegrendszer visszaadta a gyékényesiek munkakedvét. Ha szorgalmasan dolgoznak továbbra is, akkor jól vizsgázik ebben az évben a Március IS. Tiermelősaövetkeezeket az impozáns találkozókat. A fesztiválok célja a népek közötti béke és a barátság megszilárdítása — jelentette ki a szónok, majd elmondotta, hogy a finn fiatalok hogyan készülnek a magyarok fogadtatására. A nagygyűlés után kulturális műsor kezdődött. Először a járás úttörőcsapatainak együttes« mutatták be tudásukat. Délután motoros ügyességi versenyt rendeztek, majd a felnőtt művészeti együttesek léptek föl a szabadtéri színpadon. A nézők száma közben egyre emelkedett, és amikor megkezdődött a tánc mér mintegy kétezer vendége volt az ifjúsági találkozónak. Nagyon sokan megnézték a XVII. századbeE Csillagvár nevezetességeit, mások a büfésátor környékét látogatták. A fonyódi járás Béke és barátság ifjúsági találkozója a késő éjszakai órákban fedeződött be. Telepítsék Tabra a zsák- és ponyvakészítő üzemet! Január elején tanácskozásra ültek össze a megyei pártbizottság, a megyei tanács és a járás vezetői Tabon, - hogy megbeszéljék: miként teremthetnének töt* munkaalkalmat a járás székhelyén. Elsősorban a mezőgazdaságban felszabaduló munkaerő elhelyezése okoz gondot De sok szabót és cipészt sem tudnak foglalkoztatni. Egyetlen valamire való üzemük a téglagyár, ezenkívül van egy műszaki, illetve vegyesipari ktsz-ük. A tanácskozáson szóba került, hogy telepítsék Tabra a budapesti zsák- és ponyvakészítő üzemet. Elvileg meg is állapodtak ebben, felelősöket jelöltek ki az áthelyezésre kerülő üzem új épületeinek* illetve műszaki berendezéseinek elhelyezésével kapcsolatos tervek elkészítésére. A íafoi vezetők most mégis attól fiélnek, hogy a terv terv marad. Ugyanis fölmerült egy másik — nem éppen kedvező — elgondolás is. Az, hogy a zsák- és ponyvaüzem helyett korcfékciókészá- tőt létesítsenek. Véleményük szerint ez nem előre-, hanem hátrafelé lépést jelentene. Közismert, hogy konfekcióiparunk áruelhelyezési gondokkal, kereskedelmünk pedig hatalmas raktárkészletekkel rendelkezik. Nem egy olyan ktsz van a megyében, amely nem tud elegendő munkát adni kogfek- eiórészlegének. A zsák- és ponyvakészítő üzem Somogyba való telepítésének ötletét nem vetették el, csupán azt nem döntötték még el, hogy Kaposvárra vagy Tabra helyezaék-e. Tataiak nagy szüksége volna erre az üzemre, nemcsak a fölösleges munkaerő elhelyezése, hanem a község fejlődése szempontjából is. Elszégyettte magái az eső a rendbontásért, s néhány csöpp után elillant a Jókai liget környékéről. Minek zavarta volna meg az építők színes Horváth Istvánnak, a Somogy megyei Építőipari vállalat dolgozójának az Építők napján nyújtották át a »Szakma kiváló dolgozója« jelvényt, }uniúlisát? Aid csak ott nőtt, oly vidáman szórakozott: ki a színpadot, ki a körhintát, ki pedig a köcsögütő gyermekek bohókás mozdulatait figyelte. Az építők vidám találkára és egyre jöttek az emberek « város felől meg a Donner ifö“ nyából. Akadt, akit puszta Já- váncsiság hozott ide, ám egészen estig elkíváncsiskodott, meg elbeszélgetett az ismerősökkel. Az öreg, nyugdíjas ép*- tőmunkások a lacikonyha mögötti asztaloknál sörözgettek, néha sétáltak egyet a színes forgatagban, de mindig vissza- tértek az asztalokhoz. éé nyugodtabb» mondták, miközben apáskodó tekmtetékét vetettek a »fiatalok« felé. Azok meg beszélgettek, évődtek egymással egyikük-másHatk meglepődve ismerte föl régi munkatársát, akivel évekkét ezelőtt dolgozott egy brigádban, Vége nem akadt a kém dezgetésnek, mesélgetésnek. Az építők napjának vidám* ságát leginkább a gyermekek élvezték. Meg-megújnlő roham alá vették a körhintákat, a céllövöldét; mindannyian részt akartak venni a köcsögütésben. Önfeledten kacagtad a gyorsam pergő hintákon, * mást, dévafal sUdtoztak. Est» pedig következett a nap koronája, a szabadtéri tánc. Meghitt, családias hangulat uralkodott vasárnap a Jókai liget környékén. Kaposvárom dúlhat elő, hogy év végéig zeL ▼. m. Jól sikerült a balatonszentgyörgyi ifjúsági találkozó ha pajkosam kzpördátették egyA gyermekek legkedvesebb szórakozása, • körhinta. Stew Miháif — Beese Károly: 1 ÁZ 57081-ES 1 églonisf a A két erőd között kisebb vietnami település húzódott, mely mintegy 20—25 bambusznádból készült kunyhóból állt... A karaván tagjait a felső erődben meleg étellel, borral várták. Gazsó ebéd után szorongva nézett szét az erdőben. Itt azonban semmi jel nem mutatott harcra, öldöklésre. A Na- Fac-iak mosolyogva mesélték, hogy 16 hónapja vannak itt, de még alig kellett kezükbe venni a fegyvert. A környéken csendesség van. Gazsó itt sokkal több magyar beszédet hallott, mint az előbbi erődben. Az egyik fekete, hullámos hajú fiú nagyon ismerősnek tűnt. — Szervusz. Én már láttalak téged valahol. — Nekem is rémlik valami. Nem budapesti vagy véletlenül? — De igen. Sokat jártam a Rudasfürdőbe. — Ez az. Most már emlékszem! Én is gyakori vendég voltam ott... De most... légiós ruhában alig ismertelek meg... — Hogy éltek itt? ... — Ragyogóan! A szó szoros értelmében. Hosszá idő óta szinte alig hangzott el lövés ezen a vidéken. — Mióta vagy itt? — 1947 elején kerültem ide a többiekkel. Tizenhat hónapja élünk itt békés egyetértésben. Jóformán semmi dolgunk nincs... Szeretném, he Rt maradhatnál, de nem tudom, feltöltik-e századunkat... Nem esett el közülünk senki, csupán néhány betegünk hiányzik. Kórházba vitték őket... — Mennyi távol-keleti szolgalatra angazsáltál? — Két évre. Nemsokára tejár. Utána úr vagyok, pajtást Franciaországi állampolgárság, munka, rendes megélhetés, rettegés nélküli élet következik! Gazsó keserűen elmosolyodott .., Gondolkozott, megemlítse-e annak a lengyelnek és sok társának esetét, akivel vietnami partraszállásakor találkozott? Elmondja-e, hogyan játszották ki a kiszolgált légiósokat? Elmondja-e, hogy a kutya sem törődik velük, hazaszállítás helyett arra akarják őket rávenni, hogy újabb távol-keleti szolgálatot vállaljanak ... Nem említette meg... Mosolygott ... Társa karon fogta, és vidáman vonszolta a kantin felé. Sokáig borogattak, és beszélgettek az itteni dolgokról, magukról... Gazsónak egy kicsit fejébe szállt a bor... Nyomasztó, szorongó hangulata — amely napok óta fogva tartotta — némileg fölengedett. Kedvtelve hallgatta az egyre jobb kedvű fiút... Ö maga azonban még mindig keveset beszélt... Takarodókor azon gondolkodott, hogy tulajdonképpen szívesen maradna-e itt vagy sem ... Maga sem tudta eldönteni... Korán reggel közölték a karaván felsorakozó tagjaival, hogy 20 fő itt marad, a többiek tovább mennek. Gazsó nem került a húsz ember közé. Már gépkocsin volt, amikor észrevette újdonsült barátját Az lábujjhegyre állva integetett feléje. — Katonasaerencsót! — kiáltotta. Gazsó visszaintegetett a hullámos hajú fiúnak, akinek tulajdonképpen még a nevét sem tudta ... Csupán a számára emlékszik valamennyire... A kantinban este véletlenül a csuklójára erősített rézlapra esett pillantása ... A fejszáma valami 26 000-rel kezdődött, a másik három számra nem emlékszik ... __Tizenegy órára a karaván Futingra erődjéhez érkezett ... A nézelődőt lehangoló látvány fogadja. Az erődbe vezető út két oldalán sírok, sirok... S aki közelebbről megnézi a sírfeliratokat, megdöbben. Ilyeneket olvashat: Vasas Béla 1933—1948, Sztaniszlav Ja- cobsky 1930—1948, Nemes József 1932—1948, AJdo Giardini 1928—1948, Kovács József 1933 —1948, Karl Hermann 1930— 1948. Tizenöt-tizenhat éves fiúk pihenik itt örök álmukat... És nagyon sok közöttük a magyar ... Az erőd felé vezető úton kis patakon haladt át a karaván. A patak erőd felöli oldalán tte ! épülés nyomai látszottak: ffct összedőlt falaik, amott üszkös gerendák. Egyetlen ép téglaház áll csak a patak partján, de az is meg volt rongálva. A karaván megállt. A kocsisor nem mehetett fel az erődbe, ezért az úton maradt. A légiósok gyalog indultak az erőd felé, a kocsioszlopot pedig erős őrség vette körül. Az erőd hirtelen összetákolt alkotmány benyomását keltette. Látszott, hogy nemrég építették, de a gyors, sietős munka sem tudta eltüntetni az ostrom nyomait. Az udvaron irtott gödrök, becsapódások nyomai árulkodtak, a parancsnoki épület ablaka fölött: friss téglarakások rrkítottak. A raktér törött gerendája szintén nemrég lezajlott harcokról tanúskodott. Gazsó kissé szorongva nézett szét. Sivárság, pusztulás nyomai mindenfelé. Hallott valamit a futingrai erőd ostromáról, de szeretett volna mindent pontosan tudni. Mert másképpen mondják és írják az eseményeket a franciák, ismét másképpen vélekednek a tárgyilagos szemtanúk. De hol van itt tárgyilagos szemtanú? Vagy talán mégis akad? ... Figyelni kezdte a beszélgetőket. Nem kellett sokáig várnia; hamarosan magyar han-. gok ütötték meg fülét. Az-J után újabbak és újabbak. f Odasietett a két legközelebb: álló magyarhoz. — Szervusztok, fiúk* — Szervusz, földi! — Futingrabeliek vagytok? | A mosolygós arcú válaszolt.» — Csak én. A barátunk most; érkezett Rabatból. J — Rabatból? — csillant fel; Gazsó szeme. — Nem ismeredj ott Vörös Józsefet? J (Folytatjuk^ A színpadon egymást érték a müsorszámok. Képünkön: A Latinka Sándor Művelődési Ház tánccsoportja népi táncot minden eddiginél nagyobb szabású és mindenképpen jól sikerült építők napja volt ez. Az emberek nehezen indultak haza, mert jól érezték magúkat. Sokáig nem felejtik majd el ezt a kedves júniusi vasárnapot... csalták a város lakóét, és azok nem adtak kosarat. Cukorgyá- ri dolgozók, vasutasok, pedagógusok, TRANSZVILL-béli munkások arcát láthattak a büszkén körültekintő építők között A délután közepe táján másfél ezren is lehettek, As irri "-|Tfá jobbára az asztaloknál sörözhettek.