Somogyi Néplap, 1962. június (19. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-27 / 148. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Szerda, 1962. Jdnfns gfc 1 KÖNYV, 100 szesze Kovács Erika cumiztatja kedvenc játszópajtását, a kis őzikét. Raktározási gondok a kaposvári vasútállomáson A kaposvári vasútállomás raktári dolgozói erejüket megfeszítve fáradoznak azon, hogy teljesíteni tudják feladatukat. A raktár mindig zsúfolt. Állandóan növekszik az áruforgalom, a raktárbővítésről azonban úgy látszik, megfeledkezett a Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium. A MÁV Pécsi Igazgatósága Jól látja a problémát, tett is javaslatot az építkezésre. S bár a főhatóság elismerte, hogy gyors segítségre lenne szükség, mégis minden marad a régiben. Kézdi László kereskedelmi főnök a következőket válaszolta érdeklődésünkre. — Hogyan tudnak ilyen körülmények között kiváló munkát végezni? — Nagyon nehezen. Ezt a raktárépületet hatvan éve építették. Húsz évvel ezelőtt még megfelelt a követelményeknek, az utóbbi két évtizedben azonban megháromszorozódott a raktár forgalma. Az akkori napi 18—20 vagonnal szemben ma 55—60 vagon árut kell raktároznunk. Munkánk jobb megszervezésével, ésszerűsítésekkel igyekszünk feladatainkat ellátni. Dolgozóink a vagonokból legtöbbször közvetlenül a tehergépkocsikra hordják az áru*, Hogy jobban kihasználhassuk a raktárt, parcelláikra osztottuk fel a 82 méter hosszú fedett területet. De még így is gyakran az előírtnál magasabbra kell rakni az árut. S ezt úgy. szólván ingyen végzik a dolgozók. . Fölöttes hatóságaink ismerik helyzetünket. Áruútvanal- kijelöléssel próbáltak is segíteni, de nem sokat jelentett. Három évvel ezelőtt a minisztérium I. főosztálya ígéretet tett a raktár bővítésére, de úgy látszik, valami akadálya van az ígéret teljesítésének. Pedig számolnia kell a minisztériumnak Kaposvárral Szerényen számítva is ebben az ötéves tervben 50 százalékkal emelkedik az állomás áruforgalma. Az éülo- piós vezetői szerint a felvételi épület felőli oldalon 50 méter hosszúságban kellene bővíteni a raktárát, — Mi lesz a bővítéssel? Ezt a Közlekedése és Postaügyi Minisztériumtól kérdezzük. A jelenlegi körülmények ugyanis tarthatatlanok. Sürgősen tenni kell valamit. - Ez nemcsak Kaposvár, hanem a MÁV érdeke is. N. S. Moszkvában a Lenin-hegyi Lomonoszov Egyetem központi épületében, ott, ahol a külföldi lapokat árusítják, van egy hirdetőtábla Ha valakinek nyelvészkedő hajlamai vannak, gazdag vadászterületre talál rajta: 61 országból tanulnak diákok a moszkvai állami egyetemen, s a hirdetőtábla éppen ezeké a vendégeké. Az arab, kínai vagy éppen a magyar közlemények mellett van a táblán orosz nyelvű is; ha valamelyik kisebb nemzeti közösség nemcsak a honfitársakhoz, hanem az egész egyetemista társadalomhoz akar szólni, az érintkezésnek ezen, az itt leg- közérhetőbb nyelvén fogalmazza meg mondanivalóját. Nemrégiben egy érdekes orosz nyelvű szöveget akasztottak a falitáblára; »A külföldi diákok könyvet írnak arról, hogyan élnek a moszkvai állami egyetemen. Legyél te is a szerzők között! Kéziratokat bármely nyelven elfogad a szerkesztő bizottság.« Kik vannak ebben a szerkesztő bizottságban, és hogyan született meg a könyv gondolata? A szerkesztő bizottságnak eleinte csak néhány tagja volt; Samani Yakuba (Szudánból). Finn Erkki (Finnországból) és a ciprusi vegyészjeiölt, Elefte- riosz. A létszám szinte napról napra duzzadt; a kéziratokkal kopogtató szerzők száma már elérte a százat Főszerkesztőnek Samarát kell tekintenünk, ezt a tehetséges, fekete fizikushallgatót akinek agyában először ötlött fel a könyv megírásának gondolata. Samarának nem a nyugati sajtó rágalmai adták az ötletet de a készülő kötet sok egyéb mellett azért is időszerű, mert a Wallstreet Journaltól az egyébként mértéktartó londoni Observerig a polgári saj tót szinte szabályszerű rendszerességgel bejárják a hihetetlenebbnél hihetetlenebb rémtörténetek, kezdve a még enyhe hazugságokon, hogy az ázsiai és afrikai diákokat a ^Lumumba Egyetemre deportálják«, s végezve azon, hogy a színes bőrű vendégeket kitiltják az egyetemekről, ha csak ránéznek egy fehér lányra. A képtelenségek halmazának jó cáfolata ez a Moszkvában készülő kötet, s nemcsak azzal, amit mond, hanem már annak puszta tényével is, hogy a külföldi diákok szükségét érezték egy ilyen könyv megírásának, hogy kikívánkozott belőlük az elismerő szó, az igazság. — Mindenkinek tudnia keli az igazságot a Szovjetunióról. — Samand Yakuba ezt így fogalmazta meg. S mert rájött, hogy ha százezer leveiet írna, az is kevés volna, egyszer csak úgy mellékesen odavetette társainak; Mi lenne, ha könyvet írnánk az ecetemről, életünkről tanulmányainkról? A többieknek tetszett az ödet,, s Ivanov, az egyetem prorektora is megígért minden támogatást az első szerkesztőknek. Azóta egyre áradnak a kéziratok. A minap a Komszo- molszkaja Pravda találomra kiválasztott néhány idézetet belőlük. Változtatás nélkül közöljük ezeket a vallomásokat. Paul Catin (Bardeaux-ból): ».Este van. A társalgó ablaka szélesre tárva- Vacsora után szívesen üldögélünk itt. Orosz barátom, Volja gitárt hoz, halkan énekelni kezd. A szavakat még nem értem mind. De hát egyébként is nem mindegy-e, hogy a nótabeli találka a kerítésnél nőit-«! vagy a hídnál, és a legény a gyárban vagy a falun volt-e a legkülönb, a lányok sóhajtását nyírfa vagy nyárfa hallotta-e? Először hallom ezt a dalt, de mégis olyan, mintha már nagyon régen ismerném .,.« Kell-e mondani, mennyire otthon érzi magát ez a francia fiú Moszkvában, ha így tud írni egy hangulatos estéről, egy ismeretlen orosz melódiáról? Ibrahim Rifad (Irak): »-Mielőtt útnak indultam volna, óvatosságra intettek mondván, hogy az oroszok majd mindenképpen ateistát meg kommunistát akarnak faragni belőlem. Nos, eltelt egy hét, egy hónap, végül egy esztendő, de mind a mai napig senki sem akart még megdolgozni enFurcsa közlekedési baleset Furcsa közlekedési baleset történt nemrég a Ruhr menti Mühlheimben (Nyugat-Né- metorszáig): egy motorkerékpár összeütközött egy cirkusz tevéjével. A rendőrségi vizsgálat kiderítette, hogy a szokatlan összeütközés okozója a teve ápolója volt, aki felöntött a garatra, és részeg- gem. A tanárok viszont válö-\ ségében megszegte a közleke- ban nagyon szigorúak, az el-í dési szabályokat — rossz út- ső naptól kezdve vasmarok-i ra vezette szegény tevét! A ban tartanák, de ennek csak. ^ motoros és az italos ápoló megúszta a dolgot csekély zúzódásokkal, a teve viszont örülünk.« Bhacsataria indiai aspiránsnak — akármilyen különösen hangzik — az a négy hónap hozta meg a felejthetetlen élményt, amit kórházban betegen töltött Meleg szavakkal ír az orvosokról, társairól, s különösen kellemes fölfedezés számára, hogy az ápolásért nem kellett fizetnie. S még sorolhatnánk a tanúságtételeket napestig. A könyvet eredetileg ezzel a címmel akarták kiadni: »A Szovjetunióban tanulunk. Száz külföldi diák riportja.« De a kéziratáradat olyan nagy, hogy a százas számat alighanem százötvenre vagy száznyolcvanra kell majd javítani. A szerkesztő bizottság mindenesetre megállapodott: a címadással megvárják a szedés előtti utolsó napot... Serényi Péter Jókai Mór összes művei 140 kötetben A sorozat első kötetei hamarosan a boltokba kerülnek oly súlyosan megsebesült, hogy a helyszínen le kellett lőni. Illatosítják Siracusa utcái) A közeM Catania város (Szicília.) mintájára levendulaillattal fogják elárasztani Siracusa utcáit. Az eljárással állítólag Cataniában igen jó eredményeket értek el: az utcákat járó locsolókocsik vizéhez levendulaesszenciát és valamilyen fertőtlenítőszert kevernek, ezzel mossák és illatosítják a várost A magyar könyvkiadás újabb nagyszabású vállalkozásba kezdett. Nemsokára a könyvesboltokba kerül Jókai Mór összes műveinek első kötete. Régi kívánság teljesül ezzel, hiszen évek óta kérik az olvasók, hogy lásson napvilágot egy, Jókai valamennyi művét tartalmzó sorozat. Az Akadémiai Könyvkiadó most 140 kötetben megjelenteti a nagy író művednek első teljes kiadását. A sorozatban megtalálható az író valamennyi regénye, novellája, színdarabja, útleírása, glosszája és cikke. A sorozat két változatban kerül ki a sajtó alól. A szöveg kritikai kiadás köteteiben az egyes munkákat részletes jegyzetanyag kíséri. A másik, népszerű, olcsó kiadásban a kötetek az egyes írások teljes szövegén kívül gazdag képanyagot tartalmaznak, és az idegen szavak magyarázatát is közük. A kritikai sorozat kötetei selyempupün-kötésben, a népszerű kiadás könyvei egészvászon-kötésben kerülnek forgalomba. (MTI) száz egysége volt a múlt év- arra gondolt, ha azt az időt is tói gyúródott homlokát. Egy ben! És neki csak feleannyi... falujában töltötte volna, bizo- percre fölvillant előtte, hogy ez A pincelépcső legalsó fókára nyos, hogy túlhaladja a négy- az ember éjszaka is talpon van, állította az üveget, és a pislá- száz egységet. Talán elérte vol- az istállókat járja, nappal meg kóló gyertya világossága mel- na a négyszázötvenet is. És a tagok ügyeit intézd. »Felelőslett szép vörös bort engedett a akkor máris kevesebb lenne a ség!-« — ez a szó ülepedett meg lopóból az üvegbe. Nem várta különbség az elnök meg az ő legjobban gondolataiban. Ez az meg, amíg a fiaskó megtelik, egységei között. Meg aztán az ember becsületes úton jut a kelevet te róla a tölcsért, és na- elnök sokat lót-fut, nem köny- resefőhez, -megérdemli az egy- ~ gyot húzott belőle. A lopó tar- nyű a dolga— ségeit C sányi Péter az üvegre . .... , pillantott. Hideg a pin- ~ J°l van’ Pah’ mindjárt be- ce levegője: érezte a hátán. A 1oyom <* csikókat. De nézd lopót ismét a hordóba dugta, csak! ~ mondta, és az üveget és egy szívásra a szájánál érez- elväk *elé nyújtotta. — Biz.......... sietség A z elnök nem sokáig kérette magát, elfogadta a kínálást, és ivott néhány kortyot. Aztán mintha eszébe jutott volna valami, megkérdezte: — De hát miért nem alszol, hiszen az ülésnek már régen f'sányi Péter behúzta ma- monkos, hogy becsaphat en ga mögött az ajtót, és gém? Engem, alá naphosszat az tálmát meg visszafolyatta a az asztalhoz lépett. A boros- eke után görnyedek? Azért, hordóba. Aztán cigarettát soüveg alján sűrű, zavaros ital mert ő az elnök? Hát nem! Én dort, és ismét szájához emelte piroslott, de most nem törődött megmondom neki, hogy igaz- az üveget. vele, hogy egy hét óta meg- ságtalanul kapta azt a hatszáz — Törvényes dolog ez, hogy savanyodhatott a lőre. Az üve- egységet. Ügy ám, igazságtála- az elnök ennyit kereshet? — gért nyúlt, és egyhajtásra ki- nul! Csányi Péter majd meg- motyogta tanácstalanul. — Per- te a bor savanykás ízét. Fel- tosan jólesik a nagy itta tartalmát. Egy kicsit ősszé- mutatja, mire képes, ha felha- sze, hogy törvényes — súgta töltötte az üveget s már in- után. No, igyál! borzadt tőle, aztán mintha meg ftvífc egy másik hang belülről. És ez ’ akarna szabadulni a gyötrő raMaky B‘hang vitatkozott a másikkal, dult volrM Mele a grádicson, gondolatoktól, teli tüdővel be- Az öregasszony erzeuenui ^ előbbivel. Gondolatok me- amikor kutyaesaholásra lett filefújt a szoba levegőjébe. meredt a dühöngő férfira. Ke- rmtek fei és buktak le, aho- gyelmes. — Neki hatszaz van, nekem zével összébb húzta a hátára gyan az erősebb, a határozót- — 2Vo cso^ Hát ez meg ki lemeg csak háromszáz jutott, terített kendőt, hangja reme- tabb kívánta. Csányi Peter dünnyögte maga elé és 2“ JÄU.1Ä"*""<****, 2TZÄ?Sí • ó»»* — csőt kereste. — Hol a kalcsN ~ Fiam, fiam, nem visz ez valahogyan így: »Megtehette, a pinceajtó felé kémlelt. A ku- — *v.rt ki belőle a keserűség, jóra, meglásd... — és gör- ^ egységeit biztosan saját ma- fya már a folyosón vakkantga- vége? T—nem is annyira a nyedten, szinte félve, úgy, aho- ga számolta el.« Aztán: »Kis- íotí; egyre közelebb a pineé- A házigazda előbb a földet kulcs nuatt kiabált, hanem a gyan jött, visszahúzódott a má- faráig akart lenni a tsz-ben, hez. Aztán az ajtóban megje- nézte, majd a gyertya lángjásik szobába. Péter haragos arc- iehet, hogy a házát is fekete- íent Domonkos Pál tsz-elnök ba bámult. A szomszéd szobából csoszo- cal nézett anyia után• megmar- pénzen építtette.« És: »Hátha szikár alakja. Piroslott az arca, ~ Csak úgy lejöttem inni egy gás hallatszott, 'és" kisvártatva *»«0 a pincekulcsot, és döngö azt írja elő a szabály, hogy fújtatott a melle a nagy siet- kicsit ~ mondta kedvetlenül, megjelent az ajtóban anyja. A léptekkel végig sietett a fólyo- ennyi jár neki?-« Az utóbbi ségtől, és meg-megroggyant a Égyszerre azonban az elnök fetöpörödött öregasszony egy jó- són. Közben az előbbi gondo- kérdés annál is inkább szöget térde, amint a pince mélye felé lé fordult. — Azon gondolkozkora kulcsot szorongatott a ke- latok foglalkoztatták. Hogyan ütött a fejébe, mivel valahol ereszkedett. tam — szólt határozottan —, zében. Szeme ijedten rebbent is történt? már hallotta, hogy az elnöknek — Adjisten, Péter — mondta, hogy jogod van-e évi hatszáz meg, amikor fiára nézett. Vezetőségi ülésen volt. Ép- a földterület meg az állatiét- amikor már szemtől szemben munkaegységre. Most már biz— Itt van a kulcs, Péter. Azt pen a mezőgazdász beszélt, szAm alakulása szerint kell jó- állt a házigazdával. — Nagy tosan tudom, hogy megérdem„ i,™ amikor észrevette a falon a ki- . ,_. . ,. bajban vagyok, szükségem van , . 9 ’ mutatást. Ott lógott a papír vairm á munka gy g ■ rád. Jobban mondva a lovakra ' , ... . . fölhoztál magadnak a pincéből. méternyire tőle. Szabad eszébe jutott, hogy a múlt ev- meg a kocsira. Beteg az egyik Az e‘n°k értetlenül ingatta Nem gondoltam, hogy... szemmel elolvashatta a rajta ben ő nem is dolgozott májú- tehén — hadarta el egy szusz- a fejét. Kézbe vette a boros— Délután még én sem gon- levő neveket. Amikor Donion- sig a kapálás dandárja volt ra- — Állatorvos kéne hozzá, üveget meg a gyertyát, és doltam — vágott közbe idege- koséhoz ért, és látta a neve ’ amikor fogatot kapott és mert máskülönben ahogyan én a házigazda után, hogy sen _ Nem aondoltam, de után következő szamokat, tá- ’ a . . naztem, reggelre kimúlik. .. , . . . . . m ost már tudom, mit kell ten- gábbra nyitotta szemét. Lehet- kocsis lett. Addig a varosba Csányi Péter hallgatta az segl sen bef°űni a lova a ■ • • „Lármadetektívek* Los Angelesben Los Angelest Amerika legcsöndesebb városává akarják változtatni. A hatóságok 12 úgynevezett lámnadetektivet állítottak szolgálatba, akik egy parányi készülékkel járják a város utcáit, és mérik a lárma erősségét. A helyszínen büntetnek meg mindenkit, aki a megengedettél nagyobb zajt okoz. Elképesztő adatok Latin-Amerikában évente több, mint egymillió egy éven aluli csecsemő hal meg. Peruiban 1959-ben 35 431 csecsemő halt meg kellő orvosi segítség híján. * * • Kennedy elnök szerint az Egyesült Államokban gyorsabban növekszik a fiatalkorú bűnözők aránya, mint a lakosság száma. Ha nem intézkednek sürgősen, akkor ez az ütem még fokozódni fog, különösen a kábítószerek élvezete és a szexuális bűnözés területén. * * • Az UNESCO 220 országról kiadott statisztikája szerint öt gyermek közül csak kettő , jár iskolába a világon. Szám- ? szerűleg Ázsiában van a leg- \ több iskolás gyermek: több, mint 200 millió. Világprobléma a pedagógush iány. Bardot-buszok Észak-Spanyolországban igen nagy közkedveltségnek örvendenek az úgynevezett Bardot-buszok, amelyek Brigitte Bardot rajongóit szállítják a határon át Franciaországba, hogy zavartalanul gyönyörködhessenek bálványuk filmjeiben. Spanyol- országban ugyanis »erkölcsi okokból« tilos a Bardot-fil- mek forgalombahozatala. *^AA^<»*^*** ■^VVVVliVvvvvvvlflAA)VU lelkében fortyogó bosszú utat magának. tört Wmn. Azt hiszi az a nyápic Do- séges volna? Az elnöknek hat- járt, ott vállalt munkát. Mosc elnök szavait, és nézte gondokHerncsz Ferenc S WWW Mértem Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyol Tanács lapja. Felelős szerkesztő: WJRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-H* Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NEIN LAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében* Kaposvár, Latinka S. u. 6. (F. v.: László Tibor.) Terjeszti: a Magyar Posta, Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítoknéL Előfizetési díj egy hónapra U S%