Somogyi Néplap, 1962. június (19. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-24 / 146. szám
Vasárnap, 1902. június 24. 7 SOMOGYI NÄFLÄP <jí»oáziüBl>an tréfáig ize/h>/( Itt a szünidői \í im-bh talál kozunk (Szűr-Szabó József rajza.) Nem ért a szöoól ymv:riiiiwiiB' Ahol nincs sportpálya — Úgy látszik, ez az öreg örökké itt akar ülni a kávéja mellett! (Gerős Sándor rajza.) Kapálóversenyeket rendeztek-Ős csapat legfontosabb tagja. Ő zavarja él az állatokat meccs közben ..; (Szegő Gizi rajza.) Kor-határ Bakai — Hogyan tudta elérni ezt a szép győzelmet? — Egyszerűen. Úgy kapáltam, ahogy otthon, a háztájiban szoktam. (Fülöp György rajz».) Pillanatkép a kaposvári piacról Komlós János: A jeti és a civilizáció JmdM Vxzsxinaes-. 1. 19S2. február 4-én hangzott el Kubában. Kiáltvány a szabadságvágy ünnepélyes kinyilatkoztatására. 17. Nap igéje lehet. 18. Névelővel szül. 19. Hírközlés közvetítő Utján. 20. Bűnöző. 21. Névelővel: Mennyiség viszonya egy másik mennyiséghez. 29. Fás területek. 24. Fa részén. 28. A lapáttal mozgató. 27. EINO. 28. Ló- név. 29. Oroszul Igen. 30. OGU. 31. Ritkán használt indulatszó. 32. A Svejk egyik szereplője. 33. A lélek mérnöke. 34. Számtalan példányban lemásol. 37. HA. 38. Fordított mutatószó. 40. Azonos magánhangzók. 41. Égitest. 43. Ez mind a há**"— Céhet két dékávai töbto? KUBA pom semmi! 45. HLI. 47. Vásári szokás. 49. Folyó kezdete! 50. Hegység Kubában. A függőleges 49. csapatainak rejtekhelye volt a felszabadító harcok idijén. 54. Kettőzve bányaváros. 56. Erre a helyre zúdítja. 57. Nagy madár. 58. Nem alattad és nem is alatta. 60. Skáiahang. 6l. Ür idegen nyelven. 64. Kelet, németül. 64/a Visz- sza zamat. 65. Kígyó igéje lehet. 67. Mexikói eredetű dísznövény. 70. Visszalopóz! 71. Papírra vet. 72. Kuba műit századi nemzett hőse. 76. Személyes névmás. 77. Circa rövidítése. 79. Csak régiesen. 80. Az arc része. 81. Bizonytalanul álló. 82. 99 római számmal. 83. Az Alpokból való. 85. Riadó. 87. Ritka férfinév becézve. 89. Dán hókor- csüya. 90. Idegnyugtatóként használják. 92. Érrel teli. 95. Félhang. 96. Csonk. 98. Ellene és diktatúrája ellen harcolt a kubai nép. 102. Francia női név fonetikusan. 104. Részvénytársaság. 105. Ezen a helyen tesznek szert rá (három szó). 108. Azonos magánhangzók. 109. Azonos magánhangzók, no. Amerikai nyilatkozat a kubai nép ellen. 111. LK. Függőleges: 1. Súlyos betegség. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N 12 13 14 15 16 A 1 17 m 18 m 19 V 20 SSS *** 21 22 m 23 24 m 25 26 ff 27 28 k& kU 29 ft»* 30 te 31 m 32 33 m 34 35 36 ff 37 38 39 m ff te ffl SK ff 40 m a« 41 42 m 43 44 te 45 46 47 48 m 49 m 50 51 52 53 M 54 55 56 m 57 m 58 59 60 *38 61 m 62 sg m 63 m 64 te 64/a 65 66 m m 67 68 69 te te 70 70/a m 71 j&J 72 73 74 75 m 76 m SW 77 78 m 84 79 ff 80 te 81 fast 82 83 m 85 86 ff *12 87 88 89 ís* 90 91 ff ff ff 92 93 94 te 95 96 97 m 98 99 101 101 m 102 103 104 m 105 106 107 m 108 109 m 110 | ÜT 2. Hamis kutya! 2. .Sátorral nya raló. 4. Titokban távozó, o."bürgés, fele! 6. Fordított személyes névmás. 7. Hon, 8. Fundamentumot készít. 9. Kaposvárt nevezik így. 10. Disznó igéje lehet. 11. Két indulatszó. 12. Vissza: csaosibeszéd. 13. Zamata. 14. ötös találatom van a lottón. (Első kockában kettős- betű.) 15. India lakói. 16. R?zúdit-i ja a vizet. 21. Forma. 22. Vissza:, teher. 25. Tartozik. 26. Amerikai folyó. 35. Földre- hullajt étfezglhibá-1 val. 36. OLLE. 39. Első játék a. kártyában. 40. Rosszindulatú. 41.^ Hódolatát fejezi ki. 42. Jugoszláv pénz. 43. Országos Rendező Iroda. 44. Terrorszervezet. Az utóbbi időben rrii den nap hallatott magáról. 45. Testrész. 46. Szó a Halotti Beszédből. 47. Régi hosszmérték. 48. Vonaton távozó. 49. A kubai nép hős vezére. 51. ETN. 52. Rám. 53. Visszaolt! 55. A kubai forradalom hős védői névelővel. 62. Méhlakás. 63. Üt. 66. Személyes névmás. 68. Geológiai rövidítés. 69. Szabó igéje lehet. 70/a 3,14, a Lu-i dolí-féle szám. 72. Jár, de csak táv-J iratban! 73. Okozat »szülője. 74.^ Személyes névmás. 75. Fehérnemű- A je. 78. Készítő. 82. Utánoz ismertá idegen szóval. 84. Arcszín. 85. Nemi ezt. 86. Az ilyen alkohol: faszesz.J 88. Szófaj. 90. Híres tatár hadve-a zér. 91. OBSN. 93. Vajon helyérei tesz-e? 94. Gyorsan megy. 97. Egy-f S2erű hangszer. 99. Ital. 100. Je-f gyezd! 101. Ezzel kezdődik a szeretet! 103. VGE. 106. Kettőzve bányaváros. 107. Mátrai Sándor. Apáti István Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1., 50.. 72., 98.. 110. és a függőleges 49., 55. Beküldési határidő 1962. június 29-e, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelezőlapra vagy borítékra feltűnően írják rá: Rejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyest megfejtése: Az ember; Az anya:J Életem; Foma Gorgyejev; Arta-f monovok; Éjjeli menedékhely ;i Klim Számgin élete; Cselkas. Erdődy János Tíz igaz Szodomában című könyvét nyerték: Lavró Mihálvné, Kaposvár, Tóthi Lajos köz B ép., m. e. 4. f Major Arpádné, Kaposvár, Be-f loíannisz u. 67. Nemsokára útnak, indul az expedíció, hogy bizonyosságot szerezzen a híresztelésekről is a feltételezésekről. Bizonyosságot akarnak szerezni meg egy jetit. Lehetőleg élve. Hogy megtapogassák, megvizsgálják, és alaposan kifagassák: hogyan csinálta ezt és miért. Mi vitte rá a dezertálásra, hogy pár tízezer évvel lemaradjon a derékhadtól, kivonja magát, és elrejtőzzék az ősállapot meg az ösztönök világába. És hogy tudta megállni annyi időn át, hogy oda ne rohanjon, és fel ne zárkózzék. Mert azt mesélik, hogy ez a jeti konokul őrzi ősemberi mivoltát, nem ismeri a tudomány vívmányait, és még a szürrealizmusra sem kíváncsi. Nincs neki televíziós készüléke, előregyártóit ház eleme, lelkiismereti válsága, neuraszténiája és tyúkszeme. Csak erős állkapcsa van, szűk homloka és sűrű szőrzete. Meg feltűnően hosz- szú, roppant fürge lába, amelyet kizárólag arra használ, hogy visszafelé jusson az időben, és elrejtőzzék vele a civilizáció elől. Nem tagja az ENSZ-nek, nem bombázza a szerkesztőségeket rossz versekkel, és nem. olvas kritikákat. Táplálkozik és vakarózik. Néha előjön a sűrűből, kiáll a Himalája egyik szírijére, rábámul a világra, aztán vállat von, és visszabújik vakarózni. Egyesek szerint vigyorog is, bár ez biztosra nem állítható, mert ilyen közelről még senki sem látta. Voltak, akik rálőttek, mások a Heisenberg- egyenletet lobogtatták felé, de egyik eljárás sem nyerte meg a bizalmát. Rohanvást felkúszott a sziklákon, és eltűnt a hóban. Az emberi világból állítólag eddig még csak egyetlenegy lény tudott a bizalmába férkőzni. Természetes asszony volt az illető. Ez a hölgy egy szép nap váratlanul eltűnt az otthonából, és csak egy évre rá jelent meg ismét kissé megviselt állapotban. Férje érdeklődésére mindössze annyit volt hajlandó elárulni, hogy közben a jetivel élt házasságban. Részleteket nem mesélt, , . mert finom asszonyt ösztönéivel megsejtette, hogy férjeurát idegesítené. Meg aztán ideje < sem volt rá, mert hitvestársában fellángolt a megsértett férfiúi önérzet, és agyonverte fcsapodár nejét. Így olvastam az újságban, én nem voltam ott, többet nem is tudok az esetről. Arról sem tudok beszámolni, miért tért vissza a hölgy egy év után a családi fészekbe. ö hagyta-e ott a jetit vagy a jeti őt? A tudósok, akik minden jeti-nyomot szorgalmasan felkutatnak és értékelnek, úgy vélik, hogy a jeti szökött meg a hölgytől, aki állítólag sok egyéb közt mosogatásra akarta kényszeríteni. Az asszonyt eltemették, a férjét elítélték, a jetit viszont több Ízben látták azóta is. Valamivel bizalmatlanabbnak és kissé megtörtnek látszik. Olvastam egyebet is. Hogy valahol lelőttek egy jetit, de nincs meg a hullája; hogy találtak egy csecsemőcsontvázat, amely talán a jetié, talán másé. A tudósok egy része kételkedik, másik rész hisz benne, de mindkét tábor nyomoz utána. A laikusok viszont legendákat szőnek, álmodoznak róla, és neheztelnek rá. Mert ez a magatartás, ez a következetes rezerváltság bámulatra méltó és fájdalmasan sértő. Arra már volt példa, hogy valaki lemondott egy randevút, átaludt egy értekezletet., vagy elbújt a háború elől. De hogy valaki a világtörténelmet lógja végig, Neandervölgytől napjainkig, az példátlan közönyösségre és hajmeresztő lustaságra vall. Nem tudom mi lesz a vége. Ha ez a jeti létezik egyáltalán, akkor nem nagy jövőt jósolok neki. Hamarosan elfogjuk, és úgy bevágjuk őkegyel- mét a fejlődés menetébe, hogy csak úgy nyekken. De ha nem létezik? Ha csak a képzeletben él, akkor mi lesz? Akkor két eshetőség maród. Az egyik: a kiöregedett százméteres gyorsúszók ezentúl nem Tarzan-, hanem jetifilmekben fognak játszani, hogy másfél órára csekélyke pénzért mindenkinek megszerezzék azt a kétes örömet, amit a civilizációtól való elvágyódás jelent. A másik eshetőség: az öreg úszók menjenek el trénernek, mi pedig közös erővel és tétovázás nélkül teremtsük meg azt a világot, amelybe e civilizáció, a technika, a tudomány egyértelműen csak hasznot és örömet hoz. Amelyben a Robinson—Tarzan—jeti-álmok nem teremhetnek meg többé. Es ahová még a jeti is önként visszatérne. J Komáromi Gyula, Balatonfenyves, állami gazdaság kertészete. ^ F".-rí Somogyudvar-i «■ é ■ ’. Hóm ^kszentgyörgy.á A köujveket postán küldjük eL> 'Dareat Szilárd: Cjzalra hányt boná A* ezerötszázas magán viselte a te- — Mit gondolsz — évek vége felé tör- hetséges író kézje- kérdeztem —, in tént, hogy barátom- gyét. Egészében nem tudnám ezt mai. Sekszpír Vil- azonban éppoly csinálni, amit te? mossál, a sikeres, de zagyva rémdráma Nekem Is kéne a nem túl igényes szín- volt, a hatásvadászat pénz. De én költő padi szerzővel egy jegyében született vagyok, és nem állondoni csapszékben féremfl, amilyeneket kúszom meg. ültünk együtt. Pre- ez. a félrecsúszott — Hogy csodállak mltr után voltunk, zseni az utóbbi Idő- ezért... — robegte »Macbeth« cimű ben tucatszámra alig hallhatóan, bűnügyi drámájának gyártott. Nem sok — Nem csodálni bemutatója volt, és kedvem volt nyilat- kell, hanem utánozVili, aki már akkor kozni róla, ni! _ mondtam inutálta a nagyképü G azonban nem gerillten. — Vili! — kritkusokat és a bírta sokáig a kínos ragadtam meg a ke- hisztéirlás színésze- csendet. izét. — Fel a fejjel, két (ismerte őket, — Egy szavad még semmi sincs hisz maga Is ripacs- sincs" — kérdezte veszve! Felejtsd el a kodott), megszökött komoran. gíccseket, amiket a kollektív ünnepié? — Nézd, Uiljem! Írtál, spongyát rá- elől. Már akkor is — mondtam, hogy jUk! »Hamlet«, »Ot- szívesebben ült le zavaromat leplez- hello«, »Vizkereszt« velőm, mint mások- zem, kínosan ügyel- meg az a veronai kai, és ez a szokása ve a helyes angol ostobaság és a töb- máig sem változott, kiejtésre — tudod, bie t!... pénzt hoz- Talán nagyképűség- hogy kedvellek. De tak a konyhára, nek tűnik, de meg mint barátnak kü.te- rendben van... Itt kell mondanom, lességeim is vannak az ideje, hogv egv hogy rendkívül ked- veled szemben. Te kicsit gondolj a veit engem, kicsit mint költő kezd- halhatatlanságra, irigykedve, de két- ted. . csinos kis Rám emelte megségtelen megbecsü- szonetteket írtál. .. tört sekszpíri tekin- léssel szemlélte iro- aztán egy szép na- tétét, dalmi pályaf'itáso- non kellett a pénz... _ Abbahagyjam? mat. Akkoriban már rátértél a darab- — kérdezte alig megjelent néjiány gyártásra. Versek- hallhatóan. — És a verse m a legjobb bői megélni nem le- siker? angol folyóiratok- bet... — Az olcsó sikerban, volt egy speciá- — Nem bizony — né! többet ér a drá- Us irodalmi elméle- mondta, és lehaj- ga! tem, melyet ugyan totía sekszpíri te- Csak úgy odjsveazóta elmosott az jét. — Folytasd: tettem ezt a mondaidő, de akkoriban — Sikeres darabo- tót, nem is sejtve, sem keltett feltű- kát írsz. hatásos hogv ez az a perszü nőst... szóval, jól rémdrámákat és sí- századok múlva indultam, írói körök- kamlós bohózata- mint a művészi ben számoltak ve- két. Kiszolgáló'-! a program tömör és lem, s ha pályámat közönséget, drá- zseniális megfogál- félbe nem szakítja máidban .gyilkol- mazása nem fog egyre izmosodé tehe- nak és vérfertőznek, nemzedékről nem* tétlenségem, kétség- vígjátéknídbnn disz- zettékre szállni, tclenül sokra vittem nó vicceket monda- Vilmos kiegyene- ns.k. A közönség sedett, az egéíz em- őrjöng és tapsol, a bér csupa sekszpíri Ültünk, 6 sört pénz dől hozzád. De elszántság volt. ivott, én szatmári kielégít ez téged? _ Abbahagyom! — szilvát. Én hallgat- örömmel láttam, mondta, tam, ő várákozástel- hogy szavaim nem „ , ,, jesen függesztette tévesztik hatásukat. 1 a" rám sekszpíri sze- Egy könnvesepn ®s az Ígéret zálomeit Tudtam, hogy gördült le sekszpíri £*űl sekszpíri kezéa darabról akarja vé- szakállán. Ügy érez- vel megszorította az töményemet hallani, tem, ez az a pilla- enyémet, a darabról, amely net, amikor meg- Aranyos fiú volt, valóban elsöprő si- menthetem a siker de gyenge karakter, kert aratott, s tény- prédájául odadobott Nem tartotta be as le* nem egy helyen tehetségei. ígéretét.