Somogyi Néplap, 1962. május (19. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-06 / 104. szám

▼agárnap, 1962. májas 6. SOMOGYI NÉPUA*1 Sík a jelentés a járási tanácsok mezőgazdasági osztá.yán Adenauer üdül — Tanácselnök elvtérs, Itt vannak az új jelentések és a jelentések a jelentésekről... (Szegő Gizi rajza.) — Több mint egy hete nem írnak rólam az újságok! Kéne csinálni valami felháborítót! (Toncz Tibor rajza.) Kisipari munka Kép szöveg nélkül ^Á<:ré ­‘*^po ífíf w W a Városi szokás — Hová szalaész, Ferikém? — Rohanok, pajtás, sétálni egy kicsit. — Mondd, kedves, és ez a robogó sohasem romlik el? létei és közvélemény — Sápítozóknak — Ugrál a veréb az utcán, és szemelget a lócitromban. Ar­ra megy egy autó, és elhessen­ti a madarat A veréb este előadást tart, amelyben számtalan érvvel és i példával támasztja alá a kö- ' vetkező tételt: »Sokkal gyorsabban és ké­nyelmesebben lehet utazni lo­vas kocsival, mint au tómobi­lon !•« Ennek a beszédnek vala­mennyi veréb tapsol, és akad­nak, akik azt hiszik, hogy ez a közvélemény megnyilvánulása. A Rippl-Rónaí Múzeumban Vlxsztefces: L A múzeum népraj­zi osztályán kiállított halmerítő eszköz neve. 5. Ennek a művész­nek kiállítása ma délelőtt nyílik meg a kaposvári múzeumban. 12. Szemben levő csúcsokat összekötő egyenes (ékezethiánnyal). 16. Csu­kódó. 18. Pihenés. 19. Vissza: Föl­jegyezne. 21. Iszik németül. 23. Nem szeflíd. 24. Szláv főnemes. 25. Fegyvert süt eL 27. Uvegzárót. 29. Lábrészek. 30. Festítóeszköz. 31. A. T. G. 33. Nyirkos. 35. Növényápo­lási munkát végez. 36. N. R. I. 37. Tetszetős küllem. 39. Játékfajta. 41. Búcsú járóhely Mária élőn év vei Baranyában. 42. Gépkocsi-felváz- fajta. 44. Parafával ellátott. 45. Bok­rokkal beültetett határterület. 46. Az anyag vegyi úton tovább nem bontható részecskéje. 48. Az er- nyósvirágzatúak családjába tarto­zó növény. 49. Vadon is élő álla­tunk. 50. A kutyavonítás két hang­ja. 52. Sajtgyártásáról híres hely­ség. 54. Tárolóeszköz. 55. A Kisal­föld ipari központja. 56. Azonos a vízszintes 25-tel. 57. ... 104-es szov­jet repülőgép. * 59. A héberhez ha­sonló írásfajta. 61. Hazánkban is gyakori hüllő. 62. Személyes név­más. 63. Japán tengerparti város. 65. Engem hallgat. 68. Felfürésze- letlen vastag fa. 70. Formai. 72. Vonatkozó névmás. 73. Embertö­meg. 74. Agyélősködők által meg­támadott birka. 75. ögermán betű­jel. 77. Kályhamárka. 79. Anya­disznó. 80. Indíték. 82. Könnyen széteső szerkezetű. 84. Vég nélkü­li tímár. 85. Gyenge bor. 86. Ige­kötő. 87. Város Ny-Afrikában. 89 Pásztorviselet. 91. Bizonyos áru­cikkeknél bekövetkezhető termé­szetes selejt. 92. Birka. 93. Ábráza­ta. 95. Város É-Ausztráilában. (W helyett V.) 98. Fatányéros eleje. 99 Fán élősködő gomba. 101. A Balá- ta-tó élővilágát szemléltető élő­kép idegen neve. Látható a mú­zeumban. 102. BAVYL. 103. Magá­hoz térő. 105. Ezerszáz római szám­mal. 106. Feltételes módjel. 107. Fordított szemüvegek 108. E-so- mogyi falu, amelynek helyén ró­mai erőd és temető volt. Római ne­vén Tricciana. Az erőd rajza és a2 innen származó leletek a múzeum­ban láthatók. 109. Somogy egyik népvándorláskori népe. 110. A mú­zeumban látható ruhakapcsoló tű régészeti elnevezése. Függőleges: 1. Kelta központ volt Somogy területén. Sok emlék került innen a múzeumba. 2. Zimo- nyi Árpád. 3. Nem használ. 4. Tö­rökországban élő nyugat-iriáni nyelvű nép. 5. Hordórészek. 6. Enekhang. 7. Egy és ötvenöt római számmal. 8. Somogy népvándorlás­kor! népe. 9. Vízi növény. 10. T. S 11. Enyhén lejtős. 12. Menyasszo­nyok. 13. Pontos száma. 14. Igekö­tő. 15. Az eddig ismert legrégibb (rézkori) település Kaposvár terü­1 2 3 4 m 5 £ 6 7 8 9 10 A 11 m 12 13 14 15 16 17 m 18 SS? 19 20 A m 21 22 m 23 m 24 m A 2S 26 M 27 28 m m 29 m 30 31 32 aa **? S3 34 m 35 KJ 36 37 38 m 39 40 m 41 42 43 m 44 45 K K 46 47 m 48 m 49 Si L 50 51 OT 52 53 BH sn 54 K 55 m 56 M 57 58 süt 59 60 HW SS* L w* 61 m 62 m 63 64 m 65 66 67 m 68 69 70 71 m 72 m 73 US sU 74 P m 75 76 M 77 78 S3* íSs 79 M C 80 81 ÍM *38 82 83 HE* 84 m 85 Síi Sas 86 87 8S m 89 90 S3* B m 91 wt 92 93 94 m 95 96 97 355 98 99 100 M 101 m 102 103 104 m 105 m 106 M 107 iW 108 * SS* 109 V m 110 F m letén. 17. Kutyafajta betűi kever-} ve. 20. Táplálék feldolgozásához ♦ szükséges mirigyváladék. 22. ösz-j szekevert korpa. 24. Felületi elhasz- 1 nálódás. 26. Engem se, téged se ... } 28. Vissza: Drágakövek súlyegysé-} ge. 29. Különböző olcsó tömegáru-} kát árusító kis üzlet. 30. Vissza:* Pépes étel. 32. Kiskecske. 34. Köny- ♦ nyezve fájlal. 35. Vissza: Piacit árusok. 36. Táplálkozás közben te- * szí. 38. Észak-atlanti Szövetség an-t goi nevének rövidítése. 40. Híres t Kossuth-díjas faragó pásztor volt. ♦ Faragásai a múzeumban is látha-t tók. 41. Tésztát készít. 43. Könyv-1 újdonság idegen szóval. 45. Atom-* csoport, mely vegyüléskor tulaj­donságainak megtartásával épül bele az új molekulába. 47. Becé­zett női név. 49. Régi fegyver. 51. Hivatkozik. 53. Ukrán tanács. 55. Fűfélékkel benőtt terület. 56. Lo­bog. 58. Felszántatlan terület. 60.} Hátvéd. 61. Kis számú, ritka. 62. t Vissza: Barnás-vörös névelővel. 63. f A múzeumban látható halfogó esz- ♦ köz. 64. Tanul belőle. 66. Gépkocsi} márka. 67. Torz formájú törpe. 68. } Kézimunkafnjta. 69. A Dráva vidé-í kén használt halászati eszköz. 71. * Ipari tanuló régi neve. 74. Gyom- X növénynek télen át is megmaradót száraz, kemény szára. 76. Fordí- X tott gabona. 78. Bacchus római is-1 ten Pannóniában tisztelt megfele- * lőjének neve (fehérmárvány oltár-1 köve a múzeumban található). 79. ♦ Város Ny-Németországban. 81. A ♦ múlt század híres magyar pedagó-1 gusnője. 83. Névelős bánatod. 85. t Kőzetolvadék. 86. Harcsacsalogató ♦ szerszám, a múzeumban is kiállf- ♦ tolták. 88. OCPSA. 90. A vers sor-1 végeinek összecsengése névelővel. 91. Tréfásan barát. 92. Jóvá válik. 94. Vissza: Mértani test. 96. A tu- berkulózis-baktériumápak felfede­zője. 97. . . . -San, kínai város. 98. Település. 100. O. D. V. 102. Gyön­ge uralkodó. 104. Gyereksírás hang­ja. 107. Igekötő. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1., 5., 101.. 108., 109., 110. és a függőleges: 1., 8., 15., 40., 63., 69.. 78., 86. Beküldési határidő: i%2. május 11., péntek délig. Kérjük kedves Olvasóinkat, hogy csak a szüksé­ges sorokat küldjék be. A levelező­lapra vagy borítékra feltűnően ír­ják rá: ^Rejtvény.«« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Teher, nyűg enmagának is, ki csak lustálkodik. Magának is, honának is él, aki dolgozik. Hollós Korvin Lajos óbudai bú­csú című könyvét nyerték: Schell Anna, Kaposvár, Kossuth L. u. 72. Herendi Éva, Drávatamási, Pos­ta. Palanesa István, Gyékényes, Pá­lyaudvar 20. Lehoczky Istvánná, Siófok, Egész- sécház. Primon Józsefné, Csokonyavi- ■ sonta, fmsz. A könyveket postán küldjük el. : Fiilöp György: Rémes anyanyelvűnk (Nyelvészeti vízió) Tegnap találkoztam Csipcsákkal. Szörnyen festett, telfe* sen feldúlt volt, remegett, és gyászos képpel vánszorgott felém. _ Ivii bajod, szegény baráom? — kérdeztem szanakoz­v a. — Miért- vagy olyan komoly, mint egy vakbélgyulladás? Csipcsák rémülten kapott a vakbeléhez: — Jaj, még csak ez hiányzott! Most már mehetek kiope­ráltatni a vakbelemet. — De miért, mi történt? A isten szerelmére! — Hát nem tudod? — nézett rám merőn Csipcsák. — Elérkezett a végítélet napja. — Csak tán nem? És miben nyilvánul ez meg? Csipcsák szavalni kezdett: meg vada írva, hogy egyszer minden bekövetkezik akképpen, ahogy kimondatott. Mert el­ferdült a mi édes magyar anyanyelvűnk, de most jaj az el- ferdítőknek. Amit kimondanak, az szóról szóra beteljesül. Te azt mondtad, komoly vagyok, mint egy vakbélgyulladás, és most itt áll előtted egy ember, az ő begyulladt vakbelével. Tehát vigyázz, halandó, a te túlzásaiddal. Mert ha azt mon­dod, hogy leesik az állcid a csodálkozástól, vagy felakad a szex med a meglepetőstől, hát az most menten bekövetkezik. — Te Csipcsák, engem ne ugrass... Csipcsák hisztérikusan felkacagott: — Hogy én ugratlak? Apropó ugratás ... Ismered Túró kartársat a Palacsinta Művektől? Fél órája sincs, hogy azt mondta: — Levgrok ide a Pöszméte presszóba, iszom egy szimplát. Ha keresnek, házon kívül vagyok. — És képzeld, ahogy ezt kimondta, a következő pilla­natban leugrott a hatodik emeletről. Úgy kellett szegényt összerakni. S amikor összerakták szegény Túró kartársat, a titkárnője, Mancika hazarohant, és felvette a fekete ruhá­ját, mert tudta a kis bestia, hogy jól áll neki. De vesztére meglátta őt Pucc Pali a könyvelésből, és azt mondta: — Na­hát, édes Mancika, ebben a ruhában olyan aranyos, hogy meg kell zabálni. — Még jóformán ki sem mondta, megzabálta Mancikát. Bekapta egyszerre, mint egy hüllő — rázkódott össze Csíp­ésük a visszaemlékezés iszonyatától. En míg kuncogva elképzeltem, hogyan nyeli le Manci­kát Pucc, és hogyan guvad ki a szeme közben az erőlködés­től el kellett ismernem, hogy kitűnő fantáziája van ennek a Csipcsáknak, mint minden hülyének áltálában. Mikor pedig az igazgatót mesélte el, aki azzal kezdte kétórás beszámoló­ját, hogy »rövid leszek-, és a beszámoló végén már olyan rövid volt, hogy nem érte el a vizespoharat... nos, akkor már menthetetlenül kirobbant belőlem a nevetés. — Juj, ne folytasd tovább, ezt nem lehet kibírni... hagyd abba, Csipcsák, mert menten kinyúlok. De nagy ég! Ahogy ezt kimondtam, nyúlni kezdtem, gyorsan és visszatarthatatlanul, mint sodrófa alatt a krump­lis nudli. Már meghaladtam a két métert, mikor Csipcsák­nak mentő ötlete támadt, és feltuszkolt egy villamosra, s ott rám üvöltött a kalauz: — A kocsi belseje üres, tessék összébb menni! Azonnal elkezdtem összébb menni, és mikor elértem a rendes méretet, leugrottam a villamosról több szánalmas : törpét hagyva magam mögött, akiknek szegényeknek nem : volt miből összemenni. Egyenesen Hurrá Kenéz lírai költő karjaiba estem, aki, mielőtt befoghattam volna a száját, el­ordította a szokott sablont, hogy: — Mi van veled, öregem? Millió éve nem láttalak! A következmény leírhatatlan volt. Kenéz meggörbült, a ruhák lemálltak róla: testén rőt bunda nőtt, és az esernyő­je olyan hatalmas bunkóvá alakult át, amilyet nemhogy Urai költőnek, de még kritikusnak a kezében is ritkán lát az em­ber. Ijesztően vigyorgott, és majompofájából kilógtak sárga lapátfogai. Szóval egymillió évet öregedett, ősember lett, mert csak így láthatott valakit millió évvel ezelőtt. — Hát veled mi történt, édesapám? — meredtem rá őszinte rémülettel. De a következő pillanatban éreztem, hogy én is összegörbülök, és jókorabunkót szorongatok, mert pre­cízen véve, ha ö mint ősember nekem édesapám, én se ugor­hatok egymillió évet a fejlődésben, hogy mint fia normális ember legyek. — Tűnj el gyorsan a balfenéken — vicsorgott rám Kex néz. — Az ősapa én vagyok, és terád itt fejlődéstani szem­pontból semmi szükség. — Akkor éreztem, hogy dübörögve megnyílik alattam a föld, és menthetetlenül eltűnök a balfe­néken. Aztán hatalmas rázkódást éreztem. ... Az ágyamban feküdtem, és a feleségem rázott: — Mi az, te fél nyolckor még alszol? Lekésed a hivő* talt! Meg vagy őrülve? Jaj!... Az első gondolatom az volt, hogy végem, én most azonnal megőrülök, rákenem a fogpasztát a papucsomra, és azt eszem reggelire vajas kenyér helyett. De nem történt semmi. Később se rohantam rövid nadrágban az iskolába, mikor a feleségem tovább unszolt, hogy: — Na, kelj már, fiam. — Hát ez nagyszerű! — sóhajtottam megkönnyebbülten, csak álom volt az egész. Továbbra is mondhatom azt, ami nekem tetszik. Leeshet az állam a csodálkozástól, elállhat a lélegzetem a rémülettől, ha pedig valami érdekeset hal­lok, megállhat az eszem. , Es a feleségem is nyugodtan mondhatja, hogy: — Ugorjunk ki, fiam, a Melánia nénihez Vecsésre, hi­szen itt van két lépésre, a múltkor is rém jól éreztük ma­gunkat. (Amiből legfeljebb csak az a helytálló, hogy Melánia néni egy rém.) Mindezt pedig .bölcsen felmérve felkeltem, és így szól­tam a feleségemhez: — Nem tudom, fiam, miért vagy úgy megakadva azzal az elkéséssel, hiszen itt van a hivatal az ablakunk alatt — egy ugrásra. ... (Bár meg kell jegyeznem, hogy mielőtt ezt az ugrást kimondtam, gondosan becsuktam az ablakot.) Aa É, M. Pécsi Fpületanyag- fuvarozó Vállalat Baranya—Somogy—Tolna megyei munkahelyekre vagon­és gépkocsisokat vesz töl. Jelentkezéa a vállalat J központjában: ; Pécs, Megyeri át SO ’ A Somogy megyei CpQletsaerelö Vállalat gyakorlott vízvezeték­szerelőt keres felvételre. Jelentkezés: Kaposvár, Petőfi tér 3. (13196)

Next

/
Thumbnails
Contents