Somogyi Néplap, 1962. április (19. évfolyam, 77-100. szám)

1962-04-11 / 84. szám

Szerda, 1962. április 11. 3 SOMÖGTt NÉlPBíW „SOHA TÖBBÉ!" Tudós a pusztán Buchenwald felszabadulásának 17. évfordulójára W at kilométernyire a nagy és nemes hagyományo- i x kát őrző Weimartól, néhány óra járásnyira csak a kultúra megszentelt csarnokától, Goethe házától, fenn a dombokon van az a kis bükkfaerdő (németül Buchenwald), ahol az uralomra jutott nácik az első koncentrációs tábo­rok egyikét felállították. Maga,Hitler írta alá 1933 márciu­sában a dekrétumot, amely szerint »A birodalom ellenségeit olyan megtorló intézkedésekkel kell sújtani, amelyek sor­suk felől bizonytalanságban tartják a hozzátartozókat és a lakosságot«. 1934 elején már hat nagy tábor rejtette villa­mos árammal telített szögesdrótok mögött az elfogattakut. ötezer »Häßling«-gel indult meg a buchenwaldi halál­üzem, és az »őslakossága — végtelenül csekély kivétellel — néhány év alatt elpusztult. Kivégzőosztag, kínzókamra, a bunkerekben berendezett magánzárkák félelmetes, dohos sö­tétsége és az éhség végzett a mártírokkal. Buchenwald azonban nem maradt üresen: ide szállították a németor­szági antifasiszta megmozdulások elfogott »tetteseit«; a há­ború megindulása után pedig osztrák, francia, lengyel, cseh antifasiszták — köztük sok kommunista — kerültek a Weimarra a középkor árnyékát vető táborba. Az évek so­rán több mint hatvanezer embert öltek meg itt. Buchen- waldban gyilkolták meg — 1944 nyarán — a német kom­munisták kiemelkedő vezetőjét, Ernst Thälmant is. Buchenvald azok közé a koncentrációs táborok közé tartozik, ahol a megmaradt foglyok — a felszabadító csapa­tok közeledésének hírére — lefegyverezték őreiket, felsza­badították önmagukat. A legjobb filmek, — például »A kápó« is — csak halványan tudják visszaadni azokat a rendkívül feszült, drámai pillanatokat, amikor a csontváz­zá fogyott foglyok — nem törődve azzal, hogy életben ma­radnak-e — rávetették magukat kínzóikra. A kommunisták vezetésével mindig is volt ellenállás ebben a táborban, .ahol főleg politikai foglyok »éltek«. Működött az illegális párt- szervezet, és sok száz embert szöktettek ki a villamos dró­tok közül. Nagy hősiesség volt ez, az emberi bátorság és le­lemény győzelme, még akkor is, ha a halálra ítélteknekr csak egy kis töredékét lehetett megmenteni az életnek és « harcnak. Weimar fölött, az erdő kezdeténél, egy dombon, ahol nem is olyan régen még vadászkutyás SS-ek sétálgattak az őrtorony körül, ma egy hatalmas szoborkompozíció áll. Fritz Crememek, az egykori »HäfUing«-nek alkotása ez. A kompozíció alakjainak arcán szenvedés, pokolkín tükröző­dik, az átélt rémségek visszfénye. De elszántság és bátorság is. Az egyik figura esküre emeli jobbját, és a köbe vésett száj szinte hallhatóan mondja: »Nem engedjük több黫 Milyen a kikelés! százalék? — ezt számolja Baksa János, a lábodi Lenin Tsz elnöke. A tavaszi növények csíraképességé­nek megállapítása céljából egy kis ládába minden növény magjából 100 szemet vetettek, a kelés százaléka szerint állít­ják be majd a vetögépet. A Kossuth-díjról kér­dezem. De Barssy Sarolta nem önmagáról, hanem közvetlen munkatársairól és azokról az egyszerű emberekről beszél, akiknek Segítségével sikereit elérte, kinemasítette a. három • burgonyafajtát, a somogyi sár- J gát. a korait és a kiflit. ^ íróasztala mellett ül. Arc- í vonásai megtörtek a pusztán t töltött tíz év alatt. De szeme J oly fénnyel csillog, mintha ^ nem is ötvenkilenc, hanem hu­szonöt éves volna. Hangja tisz- t tán cseng. A pusztaiak szíve­sen hallgatják őt akkor is, ami­kor zongorája mellett énekel. — Tudós, kutató — ejtem ki tisztelettel. — Nem az vagyok — javít ki —, hanem növénynemesítő. — Szép hivatás — kontrá­zok. — Foglalkozás — helyesbít. j)— Foglalkozás, amelyből meg f lehet élni. Apám, amikor erre j a pályára léptem, kétkedve i kérdezte tőlem: »Kislányom, * mondd hát, a növénynemesí- tésből is meg lehet élni?« ... Mariettapusztán szinte az időt is burgonyákkal mérik. Barssy Saroltának, ha arra J gondol, hogy 1950-től — ami- J óta ide került a Keszthelyi Me- ^zőgazdasági Akadémia kísér- é leti telepére — mennyi idő telt Jel, akkor nem annyira az egy- J más után pergő évek,' hanem 'az a három burgonyafajta, amit kinemesített, bukkan iöl emlékezetében. Ezeknek a bur­gonyáknak a nevét ismerik már a baráti országok és több kapitalista állam burgonyater­mesztői és kereskedői is. A melegházban és az előcsí- ráztatóban Barssy Sarolta irá' nyitásával télen is, tavasszal is szakadatlanul »nagyüzem van. Ahhoz, hogy megértse az ember, miért áll előcsírázta- tásra várva a burgonya a to­ronymagasra rakott ládákban, s hogy miért fontos, hogy az üvegházban szinte naponként figyelje Lönhart Miklós és Papp Jánosné munkatárs a vi­rágcserepekbe ültetett zöld le­velek színárnyalatait, felületét, tudnia kell: a tudósok régóta küzdenek azért, hogy kereszte­zéssel, egyéb beavatkozással olyan növényfajtákat termesz­szenek ki, amelyek a jelenle­gieknél jobban ellenállnak a betegségeknek, többet terem­nek, jobb minőségűek. A bur­gonya — egyik legfontosabb élelmiszerünk — különösen a figyelem előterébe került. Hisz a vírusbetegségekre a legjob­ban fogékony növények közül való. Az is fontos, hogy bő tér mést adjon, de nem utolsó szempont az sem, hogy ízletes legyen, s hogy kielégítse a leg­különbözőbb igényeket. Az utóbbi sem könnyű, mert kül­földön a sárga, itthon pedig in­kább a fehér húsú burgonyát kedvelik. A tüdősök egyrészt arra tő' rekszenek, hogy előcsíráztatás- sai nemesített korai vetőmagot nyerjenek, “azaz mire a nyári csapadékosabb napokon meg­jelenik a fitoftóra, amely a burgonyát szinte egyik óráról a másikra tönkreteszi, a nö­vény lehetőleg .már teljesen ki­fejlődjön, másrészt; hogy a ví­rusoknak ellenálló fajtákat ál­lítsanak elő. Ilyen cells! kez­dődött meg a küzdelem a so­mogyi homokvidéken, Mariet­tapusztán is 1950-ben Barssy Sarolta vezetésével... Az üvegházba besüt ; nap. Az egyik munkatárs ke­ze végigcirógatja a virágcse­répben kikelt burgonya leve­leit. — Ez például itt nem lesz jó — mondja. — Levelei arról árulkodnak, hogy fogékony va­lamilyen betegségre. — Az ta­lán alkalmas — mutat egy másikra. — Ne hamarkodjuk el az íté­letet — szól közbe Walter ká­roly műszaki vezető —, mert lehet, hogy az első, sőt talán a második és a harmadik évi termés is jó lesz, de a negye­dik évben megtámadja valami a növényt, és alkalmatlanná válik a fajtatermesztésre, ki­esik a versenyből. Általában négy évig tart a kritikus idő. Ha az új burgonyafajta addig megállja helyét, tartja előnyeit, részt vehet az Országos Fajta­nemesítő Tanács előtt folyó versenyben. Sajnos, se szeri, se száma, hány burgonyafajtát kellett már félredobni, mire eljött a negyedik év. Gyakran felcsillan a remény, de sok- évekig egy ilyen isten háta mö‘ szor csalódás következik. A somogyi korai, a sárga és a kifli — melyeknek fényké­pei ott függnek az iroda falán termő valamennyi. Egy-egy új burgonyafajtát — tekintettel négyévi próbaidőre — nem le­het egyhamar kinemesíteni. Barssy Sarolta hozzáértését, munkájának nagyszerűségét bizonyítja, hogy tíz év alatt három új burgonyafajtával lepte meg a mezőgazdaságot. Híres burgonyád kitűnően al­kalmazkodnak nemcsak a so­mogyi homokvidék, hanem Lengyelország, Csehszlovákia és az NDK éghajlati és talaj viszonyaihoz is. Aki nem járt még Ma­riettapusztán, azt gondolná, hogy itt valamiféle jól kiépí­tett, kitűnően fölszerelt tudo­mányos kísérleti telep van, ahol könnyű tisztázni a bioló­giai problémákat. Pedig ettől még messze van Mariettapusz- ta. A szerény laboratóriumban a vírusvizsgálatoknál közön­séges falitükörrel vetítik a fényt a folyadékot tartalmazó üveglapocskákra. Az előcsíráz­tató is csak ötvagonos. A me legházban egy rozsdás kályhá­ból köpött kürtök viszik a me­leget a kísérleti növényeknek Barssy Sarolta azonban olyan növénynemesítő, aki nem zár­kózik be a laboratóriumokba és az üvegházakba. A siker a mezőn, a kísérleti parcellákon dolgozóktól is függ. Vajon el­érte volna-e ilyen gyorsan eredményeit, ha a pusztai és a környékbeli emberek nem se­gítik olyan szíwel-lélekkel, mint ahogyan tették? — Sokat köszönhetek — mondotta Barssy Sarolta — az itt élő egyszerű embereknek, a szuldki meg a homokszent- györgyi vezetőknek, akik amel­lett, hogy lelkesek, törekvők, jól értenek a burgonyater­mesztéshez is. Tanultam és ta­nulok tőlük, sok megszívlelen­dő javaslatuk van. Ezekben a szavakban érzem meg a feleletet egy másik kér­désre: hogyan tud élni hosszú götti helyen ez a tudós asz- szony. Hogyan, hogy egyszer se ejti ki száján: »Ha majd egyszer elkerülök innen.« Ar­ról beszél elsősorban, hogy nincs megelégedve önmagával, s most új, nagy terveket sze. Összeköttetésben áll egy bu­dapesti röntgenszakemberrei, az vállalta, hogy röntgen besu­gárzást ad a burgonyamagvak­nak. A magvak ezáltal bioló­giai változáson mennek át, és várhatóan nagyobb termést ad­nak ... Azok a barátai, isme­rősei, aki elküldték neki gra­tulációikat az országnak sári­ié minden részéből, bizonyára egy kicsi elcsodálkoznak Bars­sy Saroltán, amiért kitart Ma­rietta mellett. Éppen a negy­venedik olyan levelet ragaszt­ja le, amely köszönetét visz a jókívánságokra. Nem tudom, hogy azok, akik ezeket a leve­leket olvassák majd, olyan egyszerűnek képzelik-e el ezt a tudóst, mint amilyen; tud­ják-e, hogy olyan büszkeség­gel írja a jobb sarokba a dá­tum mellé Mariettapuszta ne­vét, mint bármelyik nagy vá­rosét. Hogy az újabb küzdel­meket azokkal az egyszerű emberekkel akarja megvívni, akikkel eddig, és akikkel tel­jesen egyenlőnek érzi magát Tudják-e, hogy a Kossuth-dí- jas növénynemesítő kitűnően süt finom töpörtyűs pogácsát is? Jó utat kíván az idegennek, s kacagva ezt mondja: »Csak semmi romantika, az én éle­tem és munkám nem regényes* nem különös...« Hát Mariettapusztán nincs sártenger, nincsenek esemény­telen napok, hetek, nem fúj fé­lelmetesen a szél zörgetve az ablakot, mikor egyetlen fény sem vibrál a szuroksötét vidé­ken? Ott, távol a világtól nincs magány a tudós számára? Van, csak aki igazán pusztai ember, az nem érzi... Szegedi Nándor — kiállták a próbát. Ellenáll­nak a vírusbetegségeknek. A somogyi sárgát keresi a kül­föld. A korai megelőzi a ve­szélyes baktériumokat, a kifli ízlik a hazaiaknak. Bö­Nadrág A. ADZSUBEJ: Jlteqli'üús utazásra LATIN-AMERIKAI RIPORT (9) Ennek a területnek erőteljes tén megvan a maga lökésre van szüksége ahhoz, strandja. hogy egyenletesebben osztódja- A polgármester és ... - , nak el a termelőerők, s Brazília építész szavai szerint Brasíliát létről, amely egy özönvíz el öt­pompás szerű és kényelmes város esz­méjének. Mit lehet mondani a fő- például az olyan modem épü­összes természeti kincseit és lehetőségeit kiaknázzák. Hi­szen, mint Goulart elnök mon­dotta, »az egész brazil népnek élnie kell az ország kincseivel, nemcsak a kiváltságos kisebb­ségnek; ezeket a kincseket meg kell osztani az elhanyagolt és szegényebb városokkal, fal­vakkal is, amelyek óriási tar­talékot képviselnek az ország fejlődése, jövője szempontjá­ból«. ma még csak 15 százalékig épí­tették be. Most fejeződik be a színház és több hotel építése, s a különböző országok bank­jai csak nemrégen kezdték el építők őszinteségén és művé­szi ízlésén, ott vannak a mel­léfogások. A míg vártuk, hogy Gou- lart elnök fogadjon minket, bejártuk az egész fővá­rost. Az autók itt nagyon gyor­san haladnak, mivel az utakat úgy tervezték, hogy szinte se­hol sem keresztezik egymást, és az új fővárosban egyáltalán nem lesznek közlekedési lám pák. Brazüia életre ébredő ú városát szemlélve ismét erre gondoltunk: milyen sokat je­lent a természet a maga szí ti állat máglyába rakott gigá­szi bordáira emlékeztet? Más ___ _ a bsztrakt épületek és szobrok neivel, melegével. Nemcsak is vannak Brasíliában, ame- esztétikai, hanem szigorúan lyeknek értelmét még a ben- vett gyakorlati szempontból is hatalmas, pompás épületeik ki- nünket kísérő házigazdák sem z épületek könnyedek, min képzését. Brasíliában még tudták megmagyarázni. itt mond iák, negyed tégla alak­nincs egyetlen nagykövetségi Brasilia főépítésze, Oscar ban épülnek. A kormány rezi épület sem. Igaz a tópart men- Nierrmyer Nyugaton közismert őenciája. ahol az elnök, a mi ten mar epul a Nemzetek útja, —*■——-----1-------4—1— e gyes országok nagykövetsé­geit hol fogják fölépítem. A T ermészetes, hogy Brazi- lakosok nagy része még a ten- lia számára egyáltalán gerparti városkák vendéglőire nem könnyű néhány év alatt új emlékeztető földszintes házak- fővárost létrehozni, megépíte- őan él. ni az oda vezető országutat (a Brasilia mégis szép; széppé vasutat most tervezik), meg- teszik a teljesen modern stí- szervezni a légi közlekedést, lusban tervezett város eredeti összekapcsolni a fővárost táv- körvonalai és arányai. A terve- író- és telefon-összeköttetéssel zők és a mérnökök némi nyug- az ország többi vidékével, oda- talansággal kérdezték tőlünk, vezetni a villamos áramot stb. hogy tetszik-e a város, és tet- A város vízellátása és a meg- sze:‘ek-e az itt alkalmazott épí i cu mai tpui ci luma. , ,, ,, =r „ amelyen egyelőre épületek he- e® divatos városépítő. O is es lyett táblák jelzik, hogy az a többi építész is hangsúlyoz­ta, hogy sajátos brazil stílust igyekeznek kidolgozni, nem akarják utánozni és kölcsön­venni a kész példákat és épí­tészeti sablonokat Nyilvánva­lóan ez a törekvés öltött testet az olyan kellemes látványt nyújtó és eredeti ötletekben, mint az elnöki palota, amely­ben egyébként Goulart elnök­nek nincs magánlakása, mivel ez az épület reprezentatív jel­legű, továbbá sok lakóházban lehetősen sivár környező táj tészeti megoldások. Igenlő vá- fölélénkítése céljából a város laszt adtunk, de őszintén meg- és középületben is. S ahol ezt határában hatalmas mestersé- jegyeztük: vannak épületek, az eredetiségre való törekvést ges tavat létesítettek, amely- szobrok amelyeknek értelmét utánzás váltja fel, ahol a har- nek — mint az új főváros lakó- nem látjuk tiszt n. és ame- sány és extravagáns divat előt­niszterelnök és más hivatalos személyiségek dolgoznak üvegből épült, s téglalap ala­kú. Díszítésül — bármilyen furcsán hangzik is — csak az ablakokon levő függönyzsaluk szolgálnak. Ezek a zsaluk szí­nesek, vidámak, s ha az em­ber az utcáról nézi az épüle­tet, úgy tetszik, hogy hatal­mas színes szőnyegek függnek a falakon, amelyek állandóan változtatják árnyalatukat mintájukat. Belülről ugyanis hol felhúznak, hol leeresztenek egy-egy zsalut. (Folytatjuk.) (A következő riport címe büszkén mondják — szin- lyek ellentmondani az egy- ti meghajlás felülkerekedik az Fogadás az elnöknél.) Az alábbi eset egy pedagó­gussal történt, közelebbről ál­talános iskolai tanárral, aki kiegészítő szakot választott a pécsi főiskolán. A közelmúlt­ban félévi vizsgára utazott oda. A kis történet tulajdonkép- l pen azzal kezdődött, hogy hő­sünk kapott a feleségétől, vagyis a házipénztár kezelő­jétől négyszáz forintot azzal a céllal, hogy ezt az összeget nadrág (pantalló!) vásárlására fordítsa. (Amit visszakap, nem kell elkölteni!) A vizsga jól sikerült, ráadásul barátunk összetalálkozott hajdani osz­tálytársával, és így a kettős öröm megünneplésére nem tartván megfelelőnek a men­zai kosztot, a Nádor Vendég­lőbe tértek be »valami jobb ebéd« elfogyasztására, a la carte. Rövid tanakodás után Üjházi tyúklevesben és ka­csasültben állapodtak meg, mellé pedig Egri leányka el­nevezésű bort kértek. A nagy­szerű étel és ital hatására megoldódott a nyelvük, egy­más szavába vágva elevenítet­ték föl a régi emlékeket, diák­köri csínyeiket, miközben azt vették észre, hogy az üveg üresen meredezik előttük. Persze kértek még eggyel. Amikor fizetésre került a sor, kiderült, hogy a megmaradt összegből barátunk csak igen sterény pantallót vehetne, de akkor is egy fillér nélkül utaz­na haza. Márpedig utazás al­kalmával sosem lehet tudni, mire kell egy-két forint... Azzal vigasztalták egymást, hogy Kaposváron amúgy is lesz idejük vásárolni, ott majd beszerzik a nadrágot. Igen, csakhogy megyénk székhelyén nagyszerű helyen áll egy poharazó, egyenesen útját állva az italt kedvelők­nek. Történetünk szereplői sem tudtak elmenni e közked­velt bolt előtt. Betértek hát a következővel vigasztalva magát a pantalló vásárlásával megbízott barátunk: — Üsse a kő, most már mindegy! Legföljebb veszek egy rövidnadrágot! A mentőötlet örömére újabb fajta bort kóstoltak meg, egy náluk levő üveget is megtöltöt­tek szekszárdi Icadarral, és in­dultak volna az üzletek felé. De órájukra pillantottak, és rémülten állapították meg, hogy öt perc múlva indul a vonat. Fonyódig megitták a ma­gukkal hozott bort. Itt az át­szállásig volt egy fél órájuk, de már este lett, a nadrágot nem tudták megvenni itt sem. Gyorsan egy szerény vacso­rát, mellé tokaji hárslevelűt, és amikor a pincér kiállította a számlát, hősünknek alig ma­radt félszáz forintja. Ez pedig még egy sortra sem elég. De a világot és a jövőt rózsaszín­ben látta, és — egy kicsit aka­dozva bár — de előadta leg­újabb ötletét: — Tudod mit? Jön a nyár, a tavalyi úszónadrágom úgyis fakó, a jövő héten veszek egyet. Nadrág az nadrág. Mindegy. Nem igaz? Persze. Csak az volt a baj, hogy felesége, a családi pénz­tár őre nem fogadta ilyen lel­kesedéssel férje nagyixmalú ötletét, és fő büntetésként há­rom vasárnap délutáni ulti- partitól tiltotta el, mellékbün­tetésként pedig kötelezte napi másfél órás előadás meghall­gatására két héten át, amely­nek címe: A férj szerepe a család költségvetésének helyes felhasználásában. Előadó: a feleség. Az előadás ideje: el- alvás előtt, reggelizés és ebé­delés közben, valamint vacso­ra után. A határozat jogerős. — sk -•

Next

/
Thumbnails
Contents