Somogyi Néplap, 1962. február (19. évfolyam, 26-49. szám)
1962-02-14 / 37. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Szerda, 1962. február 14. ARCOK AZ ÜDÜLŐBŐL Csenki elvtárs, a balatoni elled SZOT üdülő kulturális felelőse készségesen kalauzol átéli vendégek között, aztán magunkra hagy, mert még elő kell készítenie a mai »-kacagóestet«. Folytatjuk tehát fölfedező kőrútunkat. Egy vasutasruhás férfit szólítunk meg. Ludvig Lajos fűtőházi munkás Kisújszállásról jött — Minden évben elmegyek üdülni, az idén télen sikerült. Nagyon jól érzem magam.-— Hogyan telnek napjai? — Sokat pihenek. Elsősorban ezért is jöttem ide. Nehéz munka a szénlapátolás, jólesik egy kis kikapcsolódás. A pihenéssel vele jár, hogy olvasok. Elsők az újságok, mert minden érdekel, ami a nagyvilágban történik. Egy bájos kislány perdül elénk. «= Kecskeméti Edit vagyok... — Ugye, a Chemolimpexnél német—angol levelező? — Honnan tudják... ? — csodálkozik ránk, s elneveti magát — Persze, az újságírók mindent megtudnak. — Kedves Edit, mi volt a legnagyobb élménye az üdülőben? Kézimunkázó fiatalok a társalgóban. — Sikerült tökéletesen kikapcsolódnom — mondja Holler Jutka, a Budapesti Állami Fodrászat csoportvezetője, 34 KISZ-es irányítója. Ennyien dolgoznak ugyanis a keze alatt a zuglói üzletben. — Az étvágyam is igen jó. Sokan azt mondják, hogy a nőknek vigyázniuk kell az alakjukra. De ugye, két hét alatt nem lehet meghízni? A kacagóest egyik kacagtató pillanata: dobozzal. Játék a gyufásHárom »-Kiváló dolgozó« jelvény díszíti Kormos Ferenc barsodnádasdi lemezhengerész kabátjának hajtókáját. — Még sohasem voltam a Balatonon. Nagyon szép télen is, de nyáron bizonyára sokkal szebb. — Hogy érzi magát az üdülőben? — Nagyon jóL Képzeljék el, mennyire megörültem, amikor behívtak a szakszervezeti irodába, és kezembe nyomták a beutalót: kétheti jutalomüdülés Balatonlellén... Arcok, emberek. Sokszínű a kép. De hagyjuk most abba a kérdezősködést, mert mindjárt megkezdődik a kacagóest. Soksok kedves társasjátékkal, zálogkiváltással — és persze kacagással, mint ahogy a nevében is benne van. A kétórás játék bizony alaposan igénybe veszi az ember rekeszizmait. Amikor elbúcsúzunk, valahol magnetofon szólal meg. Tánczene. Kellemes befejezése az estének. Polesz György Tanul az egész család Korczéknál esténként négy arc hajol a kék csomagolópapírral bevont füzetek, tankönyvek fölé. Aa apa, a felesége és a két gyerek. A nagymama meg rengeteget olvas. A Mik- száth-sorozatnak már nincs is olyan kötete, amit ki ne olvasott volna. Április 4. utcai lakásukban beszélgetünk. A család feje, id. Korcz Lajos 1957 óta a Kaposvári Bőripari Ktsz elnöke. Mielőtt megválasztották, műszaki vezetőként dolgozott a Íriszben. Szegény szülők gyereke volt, s hiába tűnt ki szorgalmával társai közül, hiába ábrándozott a továbbtanulásról, már 16 éves korában dolgoznia kellett, hogy rokkant édesapja helyett segítsen megkeresni a mindennapi kenyeret. Egy ideig Bárdibükkben nap- szamoskodott a Gosztonyi-féle birtokon, majd 18 éves korában Pécsre került, s ott tanulta ki a cipészszakmát. — Amióta itt dolgozom Kaposváron, szüntelen foglalkoztatott a gondolat, hogy tovább képezzem magam. Bár munkám eléggé lekötött, 1960-61- ben elvégeztem az általános iskolát. Ezután beiratkoztam a Közgazdasági Technikum I. osztályának levelező tagozatára, A negyedévi osztályzatok arról tanúskodnak, hogy nagyon komolyan veszi a tanulást. Csak egy jegyen múlott, hogy nem jeles, hanem »csak« jó rendű lett Felesége a Tóth Lajos Általános Iskola esti tagozatán most végzi a VII. osztályt. Nappal 5 is a bőripari ktsz-ben dolgozik: lábbeliket fényez. — Ha iskolában vagyok, a háztartást a nagymama és a gyerekek veszik át. Tudnak ők főzni, takarítani, mindent — mondja Korezné. — Milyen lesz a félévi bizonyítvány? — Jelesre számítok, hiszen ötösnél rosszabb jegyem eddig még nem volt — feleli mosolyogva. Annak idején a kaposszerda- helyi kislány, aki 12 éves korában már sarlót fogott a kezébe, s aratni ment a felnőttekkel, szintén szeretett volna tanulni, többet tudni, mint amennyire megtanították. Most pedig amellett, hogy ő maga tanul, ösztökéli férjét is. Ezzel — Hímen szerepeltem.„í —...? — Itt járt a Budapest Film-1 stúdió, a téli üdülésről forgat-< tak filmet. De hogy csaltak!... | Nem volt hó, erre hoztak két j zsák műhavat, azzal szórták bel az üdülő előtti utat. Aztán j meg bent a büfében ott álltam \ a pult előtt, és egy kávéspoha-. rat kellett vagy tízszer föl-» cAIlő L jßö LLo brig, (jcJxl, Q^&ndareSUik cl tö bbiek. MEGTANULNAK MAGYARUL emelnem, míg végre azt mond-t Először látta a Balatont Kormos bácsi. ta a _ _ rendező, hogy jő. Olyan ♦ vaszne óriási felfordulást csináltak, t gjgggj, hogy nem tudom, a feleségük mit szólna hozzá, ha otthon is így viselkednének... — És a fiatalemberek? Nagyszerű partnerek... Olyan jól tudják tolni a fakutyát ... Mivel az üdülő vendégeinek 70 százaléka 25 éven aluli — igen érdekes arány, különösen télen —, ismét egy ifjú lányt kérdezünk. JUTKA, VEDD LEAKAR- \ ÖRÄT. A koncentrációs tá- ; borokban általában nem hord- f tak karórát az emberek...« t A linóleummal borított pad♦ lójú, téglalap alakú szobában |a műszerasztal mellett ülök félhomályban Vas János rendező mellett. Meghökkenve figyelek fel erre a mondatra. A rendező és a hangmérnök <rám néz, szinte egyszerre mondják: minden apróságra figyelni kell A mikrofon nagyon érzékeny, s ha a színésznő karórájának a ketyegése j behallatszik a fölvételbe, már- | is elvesztette hitelességét, t Velünk szemben, a nagy ; üvegablakon túl, a süppedésre ♦ szőnyegezett és párnázott fa♦ lú nagy stúdióban mikrofon ♦ előtt állnak a színészek, és figyelik a »Kapó« című olasz— francia—jugoszláv koprodukcióé film kockáit A stúdióban homály van, hiszen a vetítő- vásznon csak így lehet látni a képet, csak így lehet megfigyelni az idegen színészek minden gesztusát, arcának minden rándulását és mindenekelőtt a szájmozgást. Ma már a hazánkba kerülő külföldi filmeknek körülbelül a felét szinkronizálják a Pannónia Filmstúdióban. A szinkron mind nagyobb teret hódít, így hát érthető, ha érdeklődők kutatják a szinkronmunka titkát. Mi is hát a munkamenet? Flőször a rendező többször megnézi a filmet, mifordító magyarra ültette a film idegen szövegét, forgató- könyvét. Azután a rendező asszisztensével együtt, miután elemezte a film mondanivalóját, a szereplők jellemét és karakterét, megcsinálja a film magyar szereposztását. Egyszerű, ugye? Igen ám, de egy sereg dologra kell figyelem-' mel lennie — így mondja a rendező, Vas János. —- Először is vannak technikai problémák, az, hogy a színházban, ráídióban, televízióban, játékfilmekben dolgozó színészek idejét hogyán tudjuk összeegyeztetni a mi munkaprogramun kkal. Azután meg előfordul az is, hogy vannak kiváló színészek, akik nem jó szinkronszínésziek, nehezen tudnak koncentrálni a szájmozgásra, mások pedig remekül szinkronizálnak, de kisebbek a művészi képességeik. MÉG FOLYIK A SZEREPLŐK KIVÁLASZTÁSA, a karakterekhez való alkalmazkodás, miközben a másfél órás játékfilmet sokszor 130—150 apró tekercsre bontják. Aztán a már lefordított szöveget a vágóasztal mellett egész apró részletességgel igazítják az idegen szájmozgáshoz, illetve keresik meg a legtökéletesebb hasonlóságot a külföldi és a magyar szövegmondás lehetőséged között. Aztán kezdődnek a próbák és a fölvételek. Bent a stúdióban az asszisztens arra ügyel, hogy tökéletes le: közben már az avatott tollú gyen a szinkron, a rendezőfülkében a rendező a színészek művészi teljesítményét figyeli és irányítja, a hangmérnök a hang mélységét, tisztaságát, erejét és a különféle szükséges zajokat, zörejeket, zenei betéteket keveri, a stúdió melletti gépteremben pedig a technikusok parancsszóra indítják a fölvételt. A »Kápó« szinkronizálása már befejeződött, egy-két pótfelvétel maradt csak hátra, a rendező egy másfél perces kis részt 30— 40-szer próbál újra, míg végleges lesz a fölvétel. AZ I-ES MŰTEREMBEN nagy és teljesen újszerű munka folyik. Moldoványi József rendező és munkatársai a Magyar Televízió számára szinkronizálnak egy ötrészes, egyenként másfél órás NDK- filimet, a Német Demokratikus Köztársaság televíziójának nagy sikerű alkotását. A címe: A lelkiismeret lázadása. Évente mintegy 30 televíziós filmet szinkronizálnak a Pannónia Filmstúdióban a nor- málfilmékan kívül. Most mór hetek óta dolgozik a stúdióban Ungvári László, Szakáts Miklós, Kohut Magda, Bodor Tibor, Békés Rita és a többi magyar »hang«, hogy tökéletesen visszaadják Van Ebersha- gen ezredes életútjának állomásait, jelleme alakulásának legkisebb rezdüléseit. Ezúttal nemcsak Moldoványi József rendező és Bársony Péter hangmérnök ül a rendezöfül- kéban, itt van a Magyar Telekapcsolatban egy epizódot mond el: Amikor elérkezett a negyedévi beszámolók ideje, egyre csak azt hajtogatta, hogy ő nem megy el, úgysem tud levizsgázni. Főztem neki egy jó erős feketét, és elkísértem az iskolába. »Légy erős, fiam, ne izgulj, sikerülni fog« mondtam, neki. És sikerült is. \ És a gyerekek? Bocsánat, f nem is gyerekek már, kinőtték J a gyerekcipőt, maholnap felnőttek lesznek. A nagyobbik, Lajos a Táncsics gimnázium negyedikes tanulója, érettségire készül. i — Nem félsz az érettségitől? \ A fekete hajú, komoly fiú(i magabiztosan válaszol: i — Egyáltalán nem. Mindig ,i négyes voltam. A fizika, a ma- (i tematika nem vészes, a ma-(i gyárt meg egy kicsit jobban 5 gyúrom majd. y — És érettségi után? '$ Fia helyett az apa adja meg a választ. é — Mindenáron elektrotechnikus akar lenni, oda van a rádiószerelésért. Nem is szegjük kedvét, ha egyszer ehhez vonzódik. Korcz Ilonka is a Közgazda- Technikum I. osztályát végzi, mint édesapja, csak ő a nappali tagozaton. Egyaránt szereti a matematikát és az irodalmat. Félévi bizonyítványa jeles volt. — Szokott-e segíteni édesapjának a házi feladat e!készí-( tésében? ( — Nagyon ritkán. Inkább I1 egymással versengünk, hogy f' melyikünk hoz haza jobb bizonyítványt félévkor — vála-1 szol kedvesen. — Egy iskolába if járunk, együtt készülünk majd az érettségire is, igaz-e, apa? így tanul a Korcz család: apa és fia, anya és leánya együtt hajolnak esténként a könyv fölé, együtt róják papírra a sorokat. Az egyik azért, hogy pótolhassa, arríi régen nem adatott meg neki, a másik azért, hogy még többet, sokkal többet tudjon a világról, s tudását gyarapítva még tevékenyebb munkása lehessen a, társadalomnak, amely lehetővé tette számára, hogy tanulhasson. Kerék ImreJ TÁBIKA Öregkori végelgy ngüés 11 éves korban Az orvostudomány történetében rendkívül ritka eset fordult elő a kaliforniai Watsonville-ben, ahol a 11 esztendős Arthur Balidoy »öregkori végelgyengülésben«, orvosi nyelven ún. pro- geriában pusztult el. A kisfiút kezelő gyermek- orvos szerint a gyerek testsúlya nem érte el a 20 kilót, erei elmeszesedtek, arca ráncos volt, mint egy öregemberé, és szíve is »elhasz- nált»-nak bizonyult. A kezelőorvos elmondotta azt is, hogy a betegség, amelyben a gyerek szenvedett, nem örökölhető, okait az orvosok ma még nem ismerik. A 11 éves fiúnak három, teljesen normálisan fejlődő testvére van. • • • vízió rendező-asszisztense, a# Robin Hood-sorozat szinkron-^ rendezője, Varga Éva is. Las-f sacskán a TV is egyre többi filmet szinkronizál majd, af saját tapasztalatokon kívül nem árt a régi kollégák mun-» káját is tanulmányozni. i »... Jutka, ez nem Hamlet,i ne szavalj...« :. .»Zsuzsa, ( jöjjön távolabb a mikrofontól? és valamivel lágyabban .. .«? »Fölvétel indul...« »Húszon- i kettes tekercs következik...« i Hangzanak az utasítások, it kérések, parancsok, és a kül földi színészek szépen, lassan megtanulnak magyarul..: Elmenőben még Pécsi Antaltól, a Pannónia Filmstúdió egyik vezetőjétől érdeklődöm a legújabb produkció iránt. — Most fejeztük be a Kápát és A lelkiismeret lázadá-i sát, most kerül sor Walt Disney világhírű rajzfilmjének, ai Pinocáónak szinkronizálására, rövidesen hozzákezdünk kéti kitűnő francia film — az egyik »A szép amerikai nő«, a mó. sik »A világ minden aranya- című alkotás — szinkronizáló-, sához. Az utóbbi René Clair világhírű rendező alkotása. RÖVIDESEN SOR KERÜL a Nyikőlajeva világhírre szert tett »Útközben« c. regényéből készített kétrészes szovjet film szinkronizálására. A filmet Csákány Márta rendezi, s az az érdekessége, hogy egy új, csodálatosan szép szovjet színésznő, Natalia Fatyejeva játékával ismerkedhet meg a magyar közönség. Ezenkívül a közeli időben fogunk hozzá Moravia »La Ciociara«, Az asszony meg a lánya világhírű filmjének és »A torpedó visz- szalő« című angol szatírának magyarra ültet»-="hez. „Oroszlánparfüm"-me( j rinocéroszok ellen Natalban (Dél-Afrika) a cukornád-ültetvényesek semmivel sem tudták elriasztani a rinocéroszokat, amelyek állandóan felfalták a zsenge cukornádat. Az ültetvényesek segítségért a müncheni állattani intézethez fordultak, s az egy tudóst küldött a helyszínre. Először olyan folyadékkal kísérletezett, amelynek emberi verejtékszaga volt A kísérlet eredménytelen maradt. Legközelebb olyan folyadékkal permetezték be a területet, amely erős oroszlánszagot terjesztett A rinocéroszok azóta nem jelentkeztek. * * * Kicsirázott egy tízezer éves lótuszmag A japán Niigita közelében levő egyik laboratóriumban kicsírázott egy tízezer éves lótuszmag, és a növény oly szépen fejlődik, hogy föltehetően rövidesen virágba borul. A lótuszmagot árterületen találták meg, vízbe helyezték, és 17 nap múlva kicsírázott. A niigitai lótuszok lesznek a világ legidősebb virágzó növényei. * * * Rászokott a dohányzásra egy bánatos csimpánzözvegy A walesi Barry község állatkertjében a Melody nevű nőstény csimpánznak kimúlt a párja. A bánatos özvegyet a veszteség annyira lesújtotta, hogy napokig nem evett, viszont rákapott a dohányzásra. A hároméves csimpánz most már napi tíz cigarettánál tart. , Sipos Tamás Hontalanok a Buckingham- pa totóban Egy anglikán pap, William Barbour plébániájának helyi lapjában javasolta, hogy Erzsébet királynő fogadjon be a Buckingham- palotába londoni hontalanokat. A pap szerint a palota több mint 600 terme amúgy is nagyrészben lakatlan, Londonban pedig kereken 3 ezer embernek nincsen hajléka. A naív plébános szerint, ha a királynő eleget tenne ennek a javaslatnak, bizonyára sokan követnék példáját, és valamennyi londoni hajléktalant el le- ? hetne helyezni. ^ SoaagglNéplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: KISDEÁK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-n. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomda« ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. u. 6. (F. v.: I,ászló Tibor.) Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra U Ft,