Somogyi Néplap, 1961. december (18. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-13 / 293. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Szerda, 1961. december IS. VÁLJUNK EL ZENÉS víqjAték a csiky QERQELY SZÍNHÁZBAN A z asszony izgalomra, sze- retemre vágyik, férje elhanyagolta, nem törődik vele. Az imádót férje unokaöcs- csében léli meg; szerelmes vágyakozása azonban csak akkor érheti el végcélját, ha megszavazzák a válásról szóló törvényjavaslatot. A ház ura fölfedezi, hogy kijátsszák, azasz- szony tudtán kívül is fogadja imádóját, s ha nem ügyel mindenre, hamarosan szarv ékesíti nemes homlokát. Kezdetben dühödten, féltékenységtől gyötrődve hadakozik, egy hirtelen ötlettel azonban látszólag beleegyezik a változtathat atlan- foa, s sziporkázó jelenetek sorozatában »gyógykezeli« feleségét Mi sem természetesebb, mint hogy a házastársak sok kedves epizód után újra csak egymásban találják meg a legszebbet, a legjobbat, a hűséges élettársat... Sardou kitűnő érzékkel építette föl vígjátékát, szerkesztése mintaszerű, típusait az életből merítette. Nem csoda hát, ha megérezzfik, hogy szántszándékkal tükröt tart elénk, s az a mulattató, ahogy Cyp- rienne-ével együtt torzul el arcunk, s rádöbbenünk tévedésünkre. Az imádott férfiú ugyanis oly ügyefagyottá, i<fió- tává alacsonyodik perfcek alatt a szerelmes asszony szemében — voltaiképpen az volt korábban is —, hogy már csak vádolni tudja önmagát Az író ötletekben, fordulatokban gazdag és rendkívül szellemes, finom humorú párbeszédek kapcsán láttatja velünk a házasélet apró bonyodalmait, s derűsen mondja: lám, lám, nem árt néha »megfiatalodni«, fölidézni a házasság első napjainak legszebb emlékeit, hogy helyrét» 11 énjén az egyensúly, a családi béke. Mert a szerelemre vágyó asszonyt újra és újra meg kell hódítani. A z önmagában is kedves, mulattató történethez Csanak Béla szerzett nem nagyigényű, de hangulatával, slágereivel is a cselekményt szolgáló zenét A muzsika ebben az esetben szerves része az előadásnak, nem mesterkélt, nem szöveghez erőltetett kölönc, mint azt már több zenés vígjátéknál tapasztalhattuk. Minden részlete indokolt az adott helyen, élénkíti a cselekményt. A zenekar Tarnay György vezetésével a zeneszerző elképzelésének megfelelően szinte hibátlanul oldja meg feladatát Csanak zenéje tehát hozzáadott valamit a vígjátékhoz, kár, hogy nem mondhatjuk el ugyanezt a táncokról Receptet adni valóban nehéz, mégis érdemes volna néha — legalább ilyen kellemesen szórakoztató vígjátéknál — valami újjal valami olyannal előrukkolni, aminek stílusában, tematikájában is köze van a játékhoz, s nem hozzáragasztott sallang. Hortobágyi Margit mulattató kedvvél, jó érzékkel vitte színpadira Sardou vígjátékát Az alapszituációból áradó szellemesség, a lehetőségek gazdagsága mintha felvillanyozta volna a rendezőt, s arra inspirálta, hogy mértéktartóan, finom eszközökkel igazán jó hangulatot teremtsen. Ez a műfaj érezhetően felüdülést jelentett, számára, többet adhatott önmagából, mint operettjeinél, itt is megtalálta a helyes arányokat, és jó ritmusú előadást produkált. A felvonások nem válnak szét egymástól, egységes a játék, fölfelé ívelő a hangulat. Mindössze két jelenetrészt mérsékeltünk vagy hagytunk volna el az előadásiból: az egyik Ciprienne gyér öltözékei 'bevonulása, a másik az évszázados viccből táplálkozó »leltározás«-jélenet. Tarr Béla hangulatos díszletei szép keretet adtak a játékhoz. A z előadás szereplői a le- hetőségek és adottságok határain belül igyekeztek típusokat, jellemeket állítani a színpadra, s néhány igazán érdekes figurát keltettek életre. Ilyen volt mindenekelőtt Des PrunéHies-é Bálint György megformálásában. Prunelies az a típusú férfi, aki megunta a családi tűzhely melegét, s bár szereti feleségét, inkább külön utakon jár. Az imádó megjelenése azonban felbőszíti. Bálint György ezer színnel, gazdag tónusokban festi meg E féltékeny férfi gvöfcrődését, s még megragadóbb játékkal mutatkozik be a fondorlat kezdetén és később, amikor a belenyugvás látszatát keltve küzd • az asszony visszahódításáért. Kiegyenlített, meggyőző alakítás ez. Említésre méltó az átmenet finom előkészítése és megoldása, ahogy a vérig sértett, szinte megalázott férfi visszanyeri önuralmát, s fölébe kerekedik a csábítónak; Jellemábrázolásával, megnyerő humorával Bálint Gyöngy az előadás legsikerültebb alakítását nyújtja. Partnerét, a magára maradottság ellen lázadó asz- szonyt, aki az első férfi kedveskedő szavai hallatán képes lángra gyűlni, Farkas Anni formálja meg figyelemre méltóan. Cyprienne alakja ugyancsak nagy lehetőségeket tartogat a színész számára. Farkas Anni — különösen az első felvonásban — kitűnő típust állít elénk; vágyakozását, Adhe- mar iránti érzelmeit meggyőző erővel . tolmácsolja. Játéka azonban mégsem egységes, bar sok kedves jelenettel örvendeztetett meg. Helyenként — szerencsére nem ez a jellemző — visszatér a könnyebb siker lehetőségének útjára. Játéka arról árulkodik, hogy igenis képes művészi átéléssel megformálni figuráját, a közönség tapsa azonban elragadtatja néha. Pedig sikere, játékának értéke megkétszereződne, ha első felvonásbeid alakítását fölfelé ívelően vinné tovább az előadás végéig. Oratignan Adhamemak, a kalandra vágyó fi csórnak ja szerepében Máltái Sándor győzött meg ismét tehetségéről. Elég emlékeztetni arra a jelenetre, amikor rádöbben, hogy Cyprienne-t a nyakába is varrhatják. Adhemar úgy áll előttünk, ahogy az író megalkotta: üres, percnyi örömökért epedé, felelőtlen fiatalemberként, s játékával derűt fakaszt, őszinte kacagást; Az előadás kedves epizódjaival örvendeztetett meg Zilahy Katalin és Nagy László Josephine, illetve Valentin szerepében. A Váljunk él megérdemelt sikeréhez hozzájárult W. Várkonyi Sándor, Remete Hé. dy, Vándort. Margit, Oiáh Magda, Farkas Rózsa, Tóth Béla, Romlás István és Dani Lajos egy-egy ikdsebfo szerepben. Színházunk Sardou vígjátékéval könnyedén szórakoztató, kellemes estét szerzett. Jávori Béla Huszonkettedszer a bíróság előtt Vágyón elleni bűncselekmények miatt tizenhétszer, .köz- veszélyes munkakerülés miatt kétszer, árdrágító üzérkedésé® testi sértés bűntette miatt pedig egy-egy alkalommal volt már büntetve özvegy Németh Józsefné csurgói lakos. Legutóbb Nagyatádon, a földművesszövetkezet áruházában akarta kihasználni a nagy tolongást, a vevők közé furako- dott, és pénzt szeretett volna lopni tőlük. Többen észrevették mesterkedését, és szóltak az üzletvezetőnek. Némethné szökni próbált, az odaérkező rendőrök azonban őrizetbe vették. A Nagyatádi Járásbíróság lopás kísérletének bűntette miatt nem jogerősen hathóna- pi börtönre • ítélte özvegy Németh Józsefnét. Eltörte a sógornője karját Évek óta haragos viszonyban van sógornőjével Papp Lajos kuntelepi lakos. Az örökölt vagyon miatt nem tudtak megegyezni egymással. Ez év augusztusában Papp találkozott a kertek alatt húzódó dűlőúton sógornőjével. Amikor az asz- szony elhaladt mellette, meglökte, és ebből szóváltás keletkezett közöttük. Papp ekkor a nála levő villanyéllel úgy ráütött sógornőjének karjára, hogy annak csontja eltörött. A Nagyatádi Járásbíróság súlyos testi sértés bűntettében 10 hónapi börtönre ítélte a magáról mégfeledkezett Papp Lajost. Az ítélet nem jogerős. A Kaposvári Állami Gazdaság tátompusztai üzemegységének majorjában 400 méter hosszú kövesutat építenek. Képünkön: Takács György vibrátoros hengerrel simítja az utat. # Augusztinovics Győző, Csákány István, Kovács Csaba A termelőszövetkezeti jövedelemrészesedés módjai Hasznos könyvet jelentetett meg a Kossuth Könyvkiadó a termelőszövetkezeti jövedelem- részesedésrőL A szerzői kollektívát az a szándék vezette, hogy a tsz-ek gazdáinak a kezébe olyan könyvet adjanak, amely részletesen ismerteti a termelőszövetkezetek jövedelemelosztásának különböző formáit. A magyar szövetkezeti gyakorlat sok elosztási módot ismer. Hiba azonban, ha a tsz nem azt az elosztást alkalmazza, amely fejlődési fokának legjobban megfelelő. A könyv írói szorgalmazzák, hogy a közös gazdálkodásban kellően érdekeltté kell tenni a szövetkezeti tagokat A példák tucatját sorakoztatják fel, s bebizonyítják, hogy a jól megválasztott elosztási rendszerrel jelentősen növelhető a tagság munkakedve s ezzel együtt az egész szövetkezet jövedelme, míg ellenkező esetben hátráltathatják a szövetkezet fejlődését A hagyományos munkaegy- ségrendszeren kívül útmutatást kaphatnak az olvasók arról is, hogy a premizálást, a munkaegység értékének részben vagy egészében való kifizetését és a pénzbeli részesedést hol és mikor alkalmazhatják eredményesen. Az elektronika előnyei és kátrányai A Los Angeles-1 közoktatási hatóságok 600 ezer dollárért elektronikus gépet vásároltak, hogy azzal készítsék el a város pedagógusainak fizetési listáját és a fizetések lebonyolítását. Amikor a gépet beállították, 19 ti sy.tv is*'.! ónok felmondtak, akik eddig ezt a mun-; kát végezték. Alig hat hétig dolgozott a gép, de rövid működése alatt nem kevesebb mint kétezer; hibát ejtett. A 19 tisztviselőt ismét; munkába kellett állítani. (Jíábák mama az idén már teljesen magára maradt. A múlt esztendőben elhalt mellőle öreg Babák Mihály, az idén egyetlen lányát vesztette el, két unokája él csak, azok is távol; elég, ha félévenként egyszer jutnak el hozzá. Pedig Babák mama közel jár már a nyolcvanhoz, szerencsére egészséges, a lábai is jól bírják, hiszen alig nyom többet negyven kilónál. • Valaki azt ajánlotta neki a nyáron, menjen be az öregek házába, ott szépen gondját viselik, ellátják minden jóval, de özvegy Babáimé hallani sem akart erről. Inkább összeszedte minden kis erejét, és nekifogott a télire való eleséget, ezt-azt beteremteni. Jól beosztotta a nyugdíját, napokon át törte a fejét, miből mennyit vegyen, már szeptember végén bent volt a kamrájában ötven kiló krumpli, kis kosár hagyma, egy fehér zsákocskában bab, vágott borsó, miegymás. Akkor jutott eszébe, hogy nincs még tüzelője. Fogta hát a pénzét, fuvarost is keresett, s hazavitetett öt mázsa szenet a hozzá járó fával. De amint nézegette a kamrában ezt az új szerzeményét, egyszerre elfogta az elégedetlenség. A kánya csípje meg, gondolta, ezzel én ugyan nem húzom ki a telet, ha erős hidegek jönnek! Eszébe jutott, hogy valamikor, leány s fiatal asszony korában, amikor még a szakállas grófé volt az erdő, kijárt oda ilyenkor ősz elején, összeszedett ' egy rakás rozsét, milyen jó az, ha kis tüzet kell lobbantam a konyhában tejforralásra, rövidebb főzésra. • • / rr Ouzeö ffl is határozta azon nyomban, hogy már másnap előkeresi valahonnan az ember jó erős köteleit, kimegy szépen az erdőre, és nekifog tüzelőt gyűjteni. Ha csak egyet fordulok is naponta, gondolta, két hét alatt elég sokat hordhatok haza, s nem lesz gond sem a begyújtással, sem az apróbb főzésekkel; a hasábfa, amit a szénnel adtak, megmarad a fokosabb időkre. í JL öl is kett hajnalkám, s ' ff " most itt ballag egy kicsit gömyedten az erdő felé, a poros kocsiúton. Tiszta a levegő, fönt a magasságban néma varjak szálldosnak. Játszanak, vagy keresnek valamit, mert egyik-másik leereszkedik olykor, aztán visszavág a kék mermyboU felé. Babák mama igen alapos asszony, hát a kötelet belecsavarta szépen egy kendőbe, a kendőt beletette a rongyos sza- tyorjába, azt pedig a karjára fűzte; megy az erdő felé. Megnőttek ezek a fák, állapítja meg, amint belép az árnyékba, s teleszívja„ a tüdejét erős levegővel. No, most aztán uram, segíts, sóhajt egyet, s máris nézegeti az avart, hol talál jó száraz rozsét. Mert ha valamit törne az ember, az igen messzire elhallatszik a fák között, akkor aztán a régi időkben egyszerre előkerült a jáger, és volt nemulass! Ment befelé az erdőbe öreg Babákné, szedegette a hullott ágakat, előbb csak a hóna alá fogta, aztán körülnézett, kis tisztást keresett a bozótban, leterítette a kötelet, és rárakta szépen sorjában a ropogó tüzelőt. Kereste a vastagját, hogy többet vihessen, de nem nagyon ákadt, hát fölszedte az ujjnyi ágakat is. /I ztán egyszer csak fölrez- 'SU zent a nagy igyekezetben. Jön a jáger, ez ütött bele az értelmébe, s már ott volt alig tíz méternyire tőle a fiatal agronómus, akit a múlt esztendőben küldtek ide; nagyon szereti az erdei csavargást. öreg Babákné ijedten nézi, régi emlékek támadnák föl benne: jön a nagy bajuszú Kárász, erős a hangja, a botját is emelgeti, hogy ide azzal a kötéllel, és szedje a lábát a koszos tolvaja!... Nézi a magas fiatalembert, keze a száján remeg már, hogy mi lesz most, ez még utóbb a puskát is ráfogja. Köszön a fiatalember, s már ott is ÓM a rőzserakás mellett. öreg Babákné halkan fogadja a köszönést, hátrább lép egy kicsit, mintha a másik pillanatban bele akarna futni az erdőbe s hazafelé rozsé és kötél nélkül, nehogy megfogja a jáger. • A fiatalember azt mondja, amint látja nagy ijedtségét. — Szedjük, néni, szedjük? öreg Babákné még hátrább lép és felel. — Csak ezt a kicsinyt a. Gyújtásnak inkább. Anti elhullott, azt. — Vastagja nincs benne — lendíti a lábát a rozsé felé. — Az nincs — siet feleim. — Azt én néni szedem. Nem töröm én. Hozzá se nyúlok a fákhoz, akárki láthatja. — Az pedig több meleget ád. — No iszen! — könnyebbül meg egy kicsit — Jó énnekem ez is. Nem teszek semmi kárt. Akárki láthatja... Most leveszi válláról a fegyvert a fiatalember, nekitámasztja egy fának. — No, lássuk csak — mondja, és lehajol a rőzserakáshoz, megmarkolja a vékony ágakat. Öreg Babáknéban egészén elhűl a vér, teremtőm, uram, ez még utóbb elveszi az egészet, aztán rám kiált, hogy pusztuljak gyorsam az erdőből! Megint töppedt szájához emeli a kezét, és azt mondja. — Öregasszony vagyok én... Nem lopás ez, iszen csak ilyen vékonykák. — Nem sok meleget adnak — mondja a fiatalember, és szétdobálja az egészet, csak néhány szál Vastagabbat hagy meg a kötélen. Aztán körülnéz, és jókedvűen folytatja: — Várjon csak, néni, hozok én erősebbet! Maga csücsüljön le addig, és őrizze a puskámat, nehogy elvigyék a madarak. — Ö, iszen... — motyorog az öregasszony. — Ez is jó lett volna énnekem. — De jobb lesz a vastagabb, ha már töri vele a vállát! — ezt már jó tíz lépésnyiről, a fák közül mondja, és fütyörész- get, szép vastag ágakat tördel nagy, száraz reccsenéssel. Ormos Gcrő TAB KA MAI GYEREK ... mégpedig ízig-vérig az, noha a szülők a kislány korát tekintve szeretnék még, ha lennének illúziói a Mikulás és a karácsony témakörében. Ennek ellenére az után az eset után, amit itt elmondok, Maximka — mert így nevezik rakoncátlanul göndörödő haja miatt — csattanás puszikat kapott és olyan barackot, amit a felnőtt ember ellágyvlását palástolandó szokott osztogatni. A kislány vacsora után a játékait rakosgatta éppen, amikor a papa rászólt: — Megírtad már a Jézuskának a levelet? — A kilencéves emberke keze megállt a levegőben, fürkész pillantással méregette, hogy apu komolyan beszél-e, aztán kivágta: — Hiszen kértem már, apa, hogy egy diavetítőt vegyél nekünk, hogy ne kelljen a szomszédba menni filmet nézni! • * * Sztár a temetőben A »Hollywood-temetőben« még mindig sok látogatót vonz Rudolf Valentinának, a néma filmek nagy sztárjának sírja. Nyáron általában 20 000 turista keresi fel a sírt. Mivel azonban a »Forest Lawn Memorial Park«, Hollywood másik nagy temetője el alkarja vitatni a »Hollywood-temetőtől« az elsőséget, ezért a temető vezetősége rejtélyes, feketébe burkolt hölgyet alkalmazott, s az minden év egy bizonyos napján sűrűn lefátyolozva megjelenik Rudolf Valentino sírjánál, és vörös rózsakoszorút helyez a sírra. Hiába, Hollywoodban meg a temetők sem »profitálnak« megfelelő reklám nélkül! • • • EGY NÉMET VADÁSZ lelőtt egy pintyet, amelynek lábán gyűrű volt A gyűrűbe négyjegyű számot véstek. A német két héttel később hivatalos kiküldetésben Milánóban járt, és megtette a számot a lottón: főnyereményt nyert. Vigyázat, magánbirtok! Egy norvég telektulajdonos a következő táblával próbálta megakadályozni, hogy idegenek haladjanak át a telkén: »Memento móri! Minden tizedik áthaladót agyonlövök. A kilencedik éppen most haladt el!« A rendőrségnek nem volt elég humorérzéke, és azonnali hatállyal eltávolíttatta a táblát. • * • Amerikai „arisztokraták" Amerikában az számít arisztokratának, akinek az ősei 1620- ban a Mayflower hajón mentek át az Újvilágba. A hajó annak idején 52 zarándokot szállított Amerikába, s ezek leszármazottai manapság túlnyomórészt dúsgazdag emberek. A közelmúltban ünnepelték meg a Mayflower megérkezésének 341. évfordulóját. Az ünneplésben 21 ezer ember vett részt, azok, akik hitelt érdemlően bizonyítani tudták »előkelő« származásukat. Hogy mennyire szigorúan végzik az »őskutatást«, arra jellemző a következő eset. Annak idején a Mayfloweren tartózkodott egy bizonyos Thomas English nevű fiatalember is. Leszármazottai máig is élnek az Egyesült Államokban, ök azonban mégsem lehetnek tagjai az exkluzív »Mayflower Társaságnak«, niivel Thomas English — uram bocsa* — nem mint zarándok, hanem mint matróz tette meg az utat a hajón. SqmmmíÄp/sp Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: KISDEÁK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-11, Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. u. 6. (F. v.: László Tibor.) Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 ¥%