Somogyi Néplap, 1961. december (18. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-31 / 307. szám
SOMOGYI NÉPLAP 7 Vasárnap, 1961. december SÍ. ocoooooooooooooooooooz JOOOCOOOCCCOOOCOCOOOOC xooooooooooooooooooooo OQÜ Szilveszteri pillanatképopp Az év utolsó és legrosszabb tréfája. GÖGOOCCXXXXXXDOOOOOOOOOOOOOOOCXX)OOCCCCOO'X>DOOOOOOOOOOOOOOOOOCXXDC)00(: CXXXX)OOOCOOCXXXX>OOOOOOOOOOOOOOOGCOOOOOC OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOTCO üOOuoOGOOOOOOCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOGO XXXXXXXXXXXXX30000000000000 AZ ÚJ NAPTÁR Ketten találkoznak. Az egyik előveszi szép, piros, puha, plasztik! edelű 1962-es naptárát, és dicsekedve mondja: — Ez a legvastagabb naptár. Minden nap külön oldal. Nagyon szeretem. Minden év végén vásárolok ilyen zsebnaptárt. Neked is van? — Van. De az enyém egy kicsit vékonyabb. Esténk in beleírom a másnapi tennivalókat, de őszintén mondva ritkán intézem el valamennyi ügyemet. Mindig közbejön valami. Az is megtörténik, hogy másnap elfelejtem, elővenni a naptárt. A másik nevetett: — Nálam ilyesmi nem fordulhat elő. Nézz ide! Elővett egy megviselt, 1961- es naptárt, és lapozni kezdett benne: \— Látod? Minden oldala tele van írva elői°qvzésekkel. Es határozottan kijelentem, neked, hogy minden, amit ide beírtam, el is intéződött. — Lehetetlen! Varrnak előre nem látott akadályok, és ezenkívül... A másik félbeszakította: — Semmi akadály és semmi ezenkívül. Amit itt látsz, azt mind elintéztem. látogatás Irén néninél? Megtörtént. Űj poroló? Megvettem. A telefon befizetése? Befizettem. Levél Szolnokra? A levél elment. És így tovább. — Csodállak! Az ilyen ponKarrier Egy angol baromfikiállításon megjelent a földművelés- ügyi minisztérium egyik vezető tisztviselője is. A kiállítás főrendezője ezekkel a szavakkal köszöntötte a magas rangú állami hivatalnokot: — Mély tisztelettel üdvözöljük körünkben főtanácsos urat, aki szintén a baromfiak közül leerült ebbe a magas funkcióba. KATANGAI ZSOLDOS NÓTA Mert mink vagyunk a foltozott Felbérelt Csombe-zsoldosok, Nem pengetünk ENSZ-nek Lantot, S nem tiszteljük mi U Than tot. Egyet tisztelünk, a zsoldot, S mert köpenyünk toldott-foldott, Kifordítjuk majd e dolgot, Ha Csőmbe kereket oldott. (H-y) tosság, és lelkiismeretesség szinte példátlan. Én néha beírok a naptárba tizenöt elintéznivalót, és abból csak h>i- tőt-hármat tudok elintézni. — Mert nem követed az én rendszeremet. Ha akarod, elárulom a titkomat, és akkor te is azzal zárhatod az évet, hogy mindaz, ami a naptárban szerepel, azt el is intézted. — Nagyon leköteleznél, öregem. Hogy csinálod? — Figyelj ide. Én minden Köziiletek figyelem! 0,5 tonnás tehergépkocsit központi jóváírással átvennénk eelejt állapotban is. Vízkutató V., Kaposvár, Vöröshadsereg u. 2. Telefon: 14-63. este lefekvés előtt előveszem, a naptáramat... — És beírod a másnapi te. endőket. — Dehogy azt írom bele. — Hanem? — Beírom mindazt, amit a nap folyamán már elintéztem ... Palásti László A TRANSZVILL kaposvári gyáregysége azonnali belépéssel keres nagy gyakorlattal rendelkező TMKgéplakatost Jelentkezés: Kaposvár, Vasváry Pál u. 1. (386) _____________________.491 ^Bőtdőg, úq mat kíoán. mbidan ntaziLátöga tónak a Samogy megyei Moziüzemi Vállalat. (4068) A Somogy megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat / boltjai az 1962. évben még nagyobb és választékosabb árukészlettel várják a kedves vevőket. ÚJÉV Újévi köszöntésünket tolmácsoljuk a vízszintes 1., függőleges 18., vízszintes 25. és függőleges 16. szám alatt megtalálható versidézettel. Vízszintes: 14. Férfinév. 15. Kis gödörbe toppan. Két szó. 17. Nem marad néma. 18. Állítást támasztanak alá vele. 19. Gazdasági szerszám. 20. Német halott. 21. Lóg ikerszava. 23. Araszt. 24. Pintér Ödön. 29. Televízió. 30. Majdnem ametiszt. 31. Ezerötszázöt római számmal. 32. Hegy Csehszlovákiában. 34. Az Iskola régies elnevezése. 38. Fedd. 40. Küldött. 41. Kihívó, szemtelen, pökhendi. 45. Kárt tevő. 46. J. O. N. ;T. 47. A hegyen keresetül készített átfúrásban. 49. Vissza: méltóság. 50. Jeled mássalhangzói. 51. Köztársa* ság Elö-Ázsiá ban. 52. Az arc ré- .sze. 54. Fordítva: énekszólam. 55. Életet ont. 56. Indiai szeszes .ital. 57. Engedély nélkül néz. 59. Öreg, régi. 61. Lék szélei! 62. Leszármazott. 63. író. Kritikai munkái A sziget ostroma címen jelentek meg. 65. Délnémet művészcsalád. 67. Elhúz. 69. Fenőélesítő szer. ( 70. Argon betűi keverve. 72. Lefelé fejt ki erőt. 74. Két szó: pálca és közlekedés vonala. 76. Befejezetlen tanácskozás, tárgyalás. 77. Sűrű. 78. Becézett női név. 80. Részben közel! 81. Vissza: épület tetején dolgozó szakmunkás. 82. Eltulajdonít. 83. Személyes névmás. 85. Állami bevétel. 87. Fát rágó féreg. 89. Folyadék. 90. A. A. K. 92. Döcögő. 95. Kicsi gyermek. 97. Füllei veszem észre. 100. Konyl 2 V 3 4 5 6 K 7 8 9 10 s 11 12 13 > iiii 14 :::::: sissss 15 16 II“ V 18 is 19 lil 20 21 22 :::::: [23 i 24 jiiji! 25 Z 26 27 H 28 i|n:; 29 I :::::: 30 \ :::::: 31 Uli! 32 33 A 34 35 :::::: 36 O 37 :::::: 38 39 40 :::::: 41 42 43 44 jiiÜ: 45 46 47 1 48 ****:: 49 50 1! 51 iiiii! J 52 53 iiiiii 54 55 56 Ül 57 58 59 60 líHii 61 V :::::: 62 63 64 iiiiii 65 66 !|i I 67 68 69 iiiiii 70 71 72 73 iiiSSi 74 iiiii! 75 :::::: 76 77 Íü1 78 79 :::::: 80 iijin 81 Iiiiii 82 83 :::::: 84 Ili 85 86 N 87 iiiiii 88 iiiiii 89 T gV l_ 91 jill 92 93 94 95 96 iiiiii N 97 98 ; 99 100 :::::: :::::: 1 101 ( 102 I 1 103 1104 j :::::: 105 | 1 1 106 1> R N i 1 B •ü::: * hai eszköz névelővel. 101. Széle. 103. Mű. 105. Hang nélkül kotor!* 106. Jármű-alkatrészek. Függőleges: 1. Köszöntés. 2. Ellentétes kötőszó. 3. Termete. 4. Vágja. 5. N. U. 6. Tanulmány. 7. Vissza: órahang. 8. Olasz névelő. 9. Elmereng ékezethibával. 10. Közbeszőtt cselekmény. 11. Kötőszó. 12. T. Z. Ö. 13. Maga után húzott. 14. Ok, mely a testek állapotában változást idéz ©lő. 19. Származott. 22. Szép férfinév. 2-5. Romba dőlt. 26. Vissza: alkotás. 27. Derékszorító. 28. Nemtetszését nyilvánítja. 30. Indiai, haladó író. S3. RGNNT. 35. Korallgyűrű, gyűrűzátony. 36. Meghatározott értékek. 37. Az izom és a csont közötti összeköttetést biztosító képződménybe. 39. Restell. 41. Forma. 42. O. G. 43. Keresztül. 44. A Tisza ntel lékfolyó ja. 47. Erdélyi város. 48. Kell oroszul, fonetikusan. 51. Íróeszköz. 53. Zeneszerző és zongoraművész. 1927 óta a Zeneművészeti. Főiskola tanára. 56. Parányi részecske. 57. Tartósít. 58. Dél-Korea fővárosa. 60. Hétfejű mesebeli kígyó. 62. TJVOS. 63. Térfogat. 64. Pusztít. 66. Mernél mássalhangzói. 68. Üreg. 71. Hibáztat. 73. Török rang, méltóság. 75. Becézett Ilona. 79. Női név. 81. A beszéd legkisebb értelmes része. 84. Kis domb. 86. A Volga jobb oldali mellékfolyója. 87. Anyaggá egyesít. 88. Ráma. 90. Lakó betűi keverve. 91. Hangjegyek sora. 93. Kevert kofa. 94. A legkiválóbb magyar jellemszínészek egyike volt. 95. Víg kedély. 96. Súlyegység. 98. Egy helyben tartózkodik, ék.-hiány. 99. A mai napot. 101. . . . Club. 1921-ben Angliában alakult nemzetközi írói egyesület. 102. Álarc. 104. ízesítő. 106. Kicsinyítő képző. Várkonyi Imréné Beküldési határidő 1962. január 5-e, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelezőlapra vagy borítékra feltűnően írják rá: «-Rejtvény-«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: »Azt kérjük mind a dús fenyők alól, Százféle nyelven zúgja énekünk: Hegy béke, béke, béke kell nekünk !•« Galambos Lajos Hideg van tegnap óta című könyvét nyerték: Btczó József. Kaposvár, Május 1. utca 95 özvegy Zsiga Károlvné, Kapuvár, Marx Károly utca 23. Márton István, Hedrehelyi Általános Iskola. Végh József, Lengyeltóti, Pusztaszentgyörgy. Pintér Ferencné, Babócsa, Szabadság tér. A könyveket postán küldjük el. Kívánunk eredményekben gazdag, boldog ú j évet. (393) JHáztartási rnsárufe, motorkerékpárok, kerékpárok, Lehel hűtőszekrény9 rádió és televízió és minden egyéb vas- és műszaki áruk nagy választékával várja üzletfeleit az 1962. évben a Somogy megyei Vas- és Műszaki Nagykereskedelmi Vállalat Egyben atadmányakhaid qnzdaq áq asztmdőt kíaaiuind üzletfeleinknek 384