Somogyi Néplap, 1961. december (18. évfolyam, 283-307. szám)

1961-12-24 / 303. szám

I I SOMOGYI NÉPLAP \z Vasárnap, If)(TI. december M Még szívós volt a szé­na a harmattól, de az ég alja kezdett rózsaszínbe váltani, és kinn a szérűn böfögött már a cséplőgépet hajtó traktor, majd fel búgott a gép is. Kusza gomolyagban nyomta a dobba az etető a borsót. A gép fel­nyögött, és köpködte a szemet, mint a sörétet. — Na, most még istenes — dünnyögte az etető, s aggódva lesett kelet felé, jön-e már a nap. Mert ha jön, gyorsan megszárítja a harmatos borsó - szalmát, akkor aztán lesz itt por meg lövöldözés á borsó­szemekkel. A láthatár nem sok jóval biztatta. Felhőnek nyo­mát sem látta, de a rózsaszín mind haragosabb vörösnek ad­ta át a helyét. Nem sokáig né­zelődhetett, a keze alá kellett ügyelnie, de azt még észrevet­te, hogy egy csapat asszony közeledik a falu felől. — Kivonult az asszonybri­gád — kiáltotta oda a gépész­nek. — Köztük van a tied is. —..Korán kezdik —: bólintott közömbös képpel a gépész. Jánoska felé tartottak az asszonyok. Egy képeskő állt abban a dűlőben. Ezen a tájon minden falu határában vannak ilyenek. Az alja egyszerű, fe­hérre meszelt oszlop, az oszlop tetejére galambdúcforma házi­kót építenek, annak a belső falára festi a piktor a szentké­pet. Mondják, hogy amikor az a kő elkészült, a gazda igen elégedetlen volt. Ügy találta, hogy túlságosan kicsire sike­rült a szent, csak a feje lett nagy. — Nem János ez, csak Já­noska — mondta a piktornak, de azért kifizette az árát. Azóta már ledőlt a képesfcő, aláfúrhatott valami hörcsög, házikója összetört, csak egy idomtalan kődarab maradt be­lőle. De a dűlő neve Jánoska maradt, mert a nevek sokszor túlélik a tárgyakat A szérű mellett elment az asszonyok csapata. Vencelné, az etető felesége odaintett a kezével, de tudta, más dolga van a férjének, mint hogy rá figyeljen. Most kell sietni, amíg jól megy a munka. A gépészné nem intett. Pe­dig az ő férje visszainthetett volna. De Széki Boldizsár, a gépész most a hajtószíjat nézte nagyon figyelmesen. Nem akarta, hogy az asszony dia­dalmasan odaintsen neki. Még­is észrevette, hogy az asszony csak megy a többivel, és néz egyenesen előre, mintha be­rozsdásodott volna a nyaka. Ez még rosszabbul esett neki, ezért rádörmögött a csettegő szíjra, pedig úgy futott az, aho­gyan kell. ' Tegnc volt éppen, hogy Szélit azzal fogadta este, miközb.n eléje tette a va­csorát: csak halászta a jó zsíros lecsó­ból a kolbászt, és háromszor is nyelt, mire megszólalt. — Minek?-— Csak — mondta az asz- szony akaratosan —, csak ki­megyek. Ne félj, azért meg­lesz neked is a vacsorád. — Még az kellene, hogy ne legyen. Aztán megint nyelt jó né­hányat. — Ne menj — mondta —, nem hiányzik az nekünk. — Kálmánkát már bekér­tem a napközibe — bizonyta­lankodott' Székiné. — Az semmi. Majd látják, hogy nem viszed. Megszokta, hogy ne ellen­kezzen az asszony. Volt neki saját gépe is valamikor, igaz, elkobzott gép volt, negyvenöt­ben. Kapta, mert ért hozzá. Akkor nekilendült, úrnak érez­te magát egy darabig. Amíg úrnak nem kezdték szólongat- ni. És amíg jó volt a gép. A gépet fölajánlotta, mert úgy­sem tudott eléggé keresni ve­le, és mert nem akarta, hogy úrnak szólongassák. De min­den nyáron gépész lett újra. És most a termelőszövetkezet cséplőgépmestere, bár ilyen cím nincs. Nyáron mindig meg­kereste'a télirevalót, és nyáron az asszonynak nem lehetett egyéb dolga, minthogy őt el­lássa. Mert ilyenkor se látott, se hallott, még le sem feküdt jóformán, mái- bújt ki az ágy­ból, hogy munkába álljon. En­ni is elfelejtett, ha az asszony nem hozta az ebédet. Inni is elfelejtett, ha nem tették elé­je a poharat Télen jámbor, egy kicsit lusta ember volt, el­játszogatott a gyerekkel, de nyáron nem lehetett a közelé­be menni. Nyáron nemcsak gé­pelt, hanem kaszált, zsákolt, mindent csinált, amiért fizet­nek. Mintha két külön ember­ből' lenne összegyúrva, egy té­li' meg egy nyári Széki Boldi­zsár. Az asszony poharat tett élé, könnyű borral töltötte meg, halványpiros, savanyítás siller­rel. Felhajtotta, s már az ágy felé nézelődött. Késő este volt, és a nap előtt akart kelni. — Win térnének már száz­húsz egysége van ... — kezdte újra az asszony vétkezés köz­ben. , — És aztán? — Abból ötvenet csak július­ban szedett össze — folytatta makacsul. — Az Winterné — ásított a gépész —, te meg Szókiné vagy. — Nekem meg csak hatvan van eddig összesen. — Elég az. Év végére meg­lesz a százhúsz, senki sem szól­hat. . — De most lehetne. Másfelet, kettőt egy nap... — Azt nem mondtam .,. — Nohát akkor! Az asszony még megigazítot­ta Kálmánkán a dunnát, az­tán bebújt ő is az ágyba. Csend volt. Széki egyenletesen, mélyen szuszogott. Szúnyog fűrészelte a levegőt vékony hangon. Valahol messze, kinn a határban traktor dohogott egyenletesen. A szomszódék kutyája vonítva üdvözölte a Holdat. — Alszol? — kérdezte óva­tosan az asszony. — Ühüm. — Hallod? Vencelnének is mondtam, hogy holnap kime­gyek. Vencel is a gépnél dolgo­zott. A múltkor ebédszünetben megkérdezte Székit: — A feleséged sose látom az asszonyokkal. Beteg? — Nem — mondta Széki —, hálistennek nem. — Akikor miért nem dolgo­zik? — Csak. Nem vagyunk rá­szorulva. Otthon is van elég munka. — Te tudod ... — vont vál­lat Vencel. Ez jutott eszébe ott az ágy­ban. Abbahagyta a szuszogást. Vencelné megmondja a férjé­nek, hogy Székiné dolgozni akar, Vencel azt fogja monda­ni, hogy a fenét, nem engedi azt a férje. Mármost kinek lesz igaza? Neki vagy az asszony­nak? — Nem mégy — horkantott dühösen. — Hát jó — sóhajtott az asszony. — Ügy is jó. Ha te nem akarod ... Pedig most kell a munka. Marokszedésre két munkaegységet is adnak teljesítmény után. Kapálással is lehet legalább másfelet... De ha te nem akarod... — Hagyj békében. — Hagylak. Én igazán hagy­lak. Egy egységre negyVen fo­rintot adnak. Legalább. Te mondtad... — Jól van. Aludj! — Én ráérek. Nekejn nem kell a nap előtt kelni, mint ne­ked. Én álhatók; míg Kálmán- ka föl nem ébred. Énnekem van időm. De te csak aludj. Neked pihenni kell. Mert ha fáradtan mégy a géphez, kész a baj. — Hagyd abba! — Én már abbahagytam. Én nem vitatkozom veled. Te tu­dod, hogy mit akarsz. Te vagy a férfi. Én csak asszony va­gyok. Ha egyszer te azt mon­dod... Széki fülére húzta a vánkost, de nem menekült az asszony monoton hangjától. Szelíd, szánté alázatos volt a hangja, de furcsán kongott, mint az üres hordó. — Hogy te mennyit dolgozol — Holnap kimegyek én is. — Minek? Leste, mit szól a férje, de az enyém? Nem elég az értünk — dicsérte a férjét - egész álló nap a gép mellett, gDOOOOCOOOCOOOOCOC'ŐOCOCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Mégsem.P vagy1 Sy an^mint^az^a 3 göthös Winter, akinek még »délben is ott van a szemében )a hajnali csipa. Megáldott en- jgem veled az Isten, te Boldi. j Tudom, hogy sok asszony iri­ggyel engem. »Megkíméli ezt a »Székinét a férje« — azt mond- Jják. Megkíméli, dolgozni sem > engedi, a széltől is óvja. De- jrék ember az a Széki Boldi- í zsár. , Széki ellágyultan, de gyana- íkodva hallgatta. — Mit akarsz ezzel? Miért [ dicsérgetsz? — Miért, talán nem igaz? — Igaz, igaz, de elmondhat- inád máskor is. — Mikor mondjam? Hát mi­ikor vagy te itthon? Most vagy {itthon, csak most mondhatom. {És miért ne mondjam? Hát {nem vagy te jó férjem nekem? »Nem részegeskedsz, mint más, »nem parancsolgatsz, hogy ide KEKEK IMRE: FEBRUÁR Kék fagy mereszt! gj’öngyház-karmait borotvaélen sziszeg a világ ablaküvegen jégpálma virít de kályhák torkában ropog a Láng most négy fal között kotlik a meleg tárgyak csipognak szárnyai alatt vörös bort villant gémnyakú üveg s pipás kis öregek borónganak anyó teát főz édes pára száll ördögbibliát forgat két gyerek s míg duruzsol a nikkelszamovár a rádióban dalok zengenek azért az élet kint is csak pezseg kútra megy vízért rózsahúsú lány szánok suhannak csengők csengenek sercennek kések szép hízók nyakán emberek jönnek-mennek untalan kisüsti fűti vérük bokrait itt mindenkinek' gondja dolga van vőlegény-bátyám sem unatkozik a favágítón hajlong mint a nád fejszéjét döngő kedvvel zengett az érclevegőt s a hólepte fát szabályos hasábokká szeldeli és csikoroghat fogad február s havas tajtékot hányjon bár a szád mi az annak ki szívén hordja már a szerelem kék fényű csillagát QQOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOQOOOOOOOOOÖOOOOCu&<>rÍ> me£ Odaugorj... Ha ma­gam alkarok, akkor sem en­gedsz ... Hát miért ne mond­jam? — Mondd, csak mondd. Ha a fejedre állsz, azt se bánom. Ha az asztalon táncolsz, azt sem. Csak hagyj már aludni. — Hát jó, hagylak. Aludj csak. Én is alszom, mert ko­rán akarok kelni. Holnap ko­rán kimegyünk az asszonybri­gáddal. Széki magában káromkodott, hangtalanul. Dühösen a fal fe­lé fordult, befúrta magát a ke­ményre tömött vánkosok közé. — Bánom én ... — dörmög- te dühöstan —, bánom is én ... Székiné akkor elhallgatott, hamarosan halk szuszogással telt meg a szoba, és újra hal­lani lehetett, anogyan az elté­vedt szúnyog finom cikomyá- kat fűrészel a levegőbe, és a távoli traktor dohogva húzza a sötét csíkokat a tarlóra. És most elment a szérű mellett, ahol az' ura dolgozik, és nem is nézett oda, pedig Vencelné még integetett is. Széki így utólag már azt sem tudta volna megmondani, hogy megengedte-e mégis az éj­szaka, hogy dolgozzon az asz- szomy vágy sem. Alighanem megengedte, különben reg­gelig hallgathatta volna az alá­zatos duruzsolását. De most. hogy elment a szérű mellett, egy csöppet sem látszott aláza­tosnak. Inkább büszkének. Széki az asszonyok után né­zett. A nap már ott erőlködött a látóhatár szélén, előbb szé­lesen, kövéren a földhöz lapult, aztán megnyúlt, mintha az al­ja odaragadt volna. Fürge kis szellő legyintett végig a tá­jon, csak éppen egy röpke pil­lanatra, csak annyira, hogy megbillentette egy kicsit az asszonyok szoknyáját. A fele­sége fején is meglibbenit a tar­ka kis kendő, és az asszony visszanézett. A szérű felé, a férje felé. De a szemét már nem látta, mert messze volt. Csak érezte. A szeméhez kapott. — A nyavalya ezt a szele* milyen port csinál — dünnyög te, aztán váratlan ( fordulattá; ezt: — a fejemre nő, tisztára a fejemre nő ... De nem volt dühös. Lóránt János: FOGATOS. FODOR JÓZSEF: IGAZAK RENDJÉBEN óh, bús próféták könyve jna az enyém S émely a pillés, víg, könnyű költemény, Mert vidámságra szívem terhes, nehéz, Mint az érc, ha ég, s fulladt, vak nyári vész. Mert lázban reszket a föld, bolond-beteg És rothadt pontjain nyílt őrületek Izzanak s nyomukban gyilok-, vér-uszály, S a vad sebek tályoga már égre fáj. Ámde nézd amott a pénz víg hőseit, Hogy nyíljanak, a had fent kése visít, Pokolszerbe folynak dús, dús milliók, S éh-tengők rogynak, mint szemétrevalók. Mert munka nincs s a piac fölös-javas, Hiába ömlik a fegyverbe a vas, S a gyilok-eszköz új s új hombárt etet S a földön bizonytalant lehel a rettenet. Mert mint mese durva szörnye az úton Ütünk csuda réme ott áll: a Haszon, S nem gondja, ha túlmennél rajta s tovább — Hogy ki pusztuljon: ő-e vagy a világ? Am hisszük: azért, hogy győz az értelem Szép harcán, kardnál hősibben s vérteien, S rossz balga is kettőt gondol, mielőtt ^ Az ítéletet nyitná a föld fölött. Am azért küzdvén küzdj és higgy: a hatás Nem álom, szered bár egy toll, semmi más — S hogy nem árnyék, a szó, száz hős akarat, A Jó rendjén: s az végül győzve arat. A TÉLI KÖNYVVÁSÁR könyvei Fallada, Hans: HALÁLODRA MAGAD MARADSZ A regény hősei kisemberek, a Quangel házaspár. A politi­ka, a társadalom egyáltalán nem érdekli őket, különösen, mivel a férfi amúgy is magá­nak élő, zárkózott ember. De a háborúban egyetlen fiúk el­esik, és ekkor döbbennek rá, hogy ők is függvényei a tár­sadalomnak. Valamit tenpiük kell, hogy a többiek is lássák: hogy nem jó a világ, amely­ben élnek. És a két idős ember röpcédulákat gyárt, s felhívá­saikban tiltakoznak a háború, a Führer módszerei ellen. A náci különbíróság elé kerül­nek, az asszony bombatámadás áldozata lesz, a férfi hóhér ke­zére kerül. France, Anatóle: AZ ISTENEK SZOMJAZNAK A mű a nagy francia forra­dalom legdrámaibb, legizgal­masabb korszakát eleveníti föl. Hatalmas erővel örökíti meg az 1793-tól 1794 tavaszáig ter­jedő időszak eseményeit és tragikumát. Főhőse Evarista Gameln, a haladásért küzdő fiatal festő. 9 Fryd, Norbert: ÉLŐK DOBOZA A fiatal cseh író regénye a náci uralom alkonyán, 1944 vé­gén játszódik egy kisebb kon­centrációs táborban. A regény főhőse, egy prágai értelmiségi a rabirodába kerül, ahol az »élők dobozát«, a foglyok kar­totékjait kezeli. Az addig té- pelődő ember válaszút elé ke­rül; szabad-e passzívnak ma­radnia az élet és a halál, a fa­sizmus és az an ti fasizmus har­cában? A műben jelentős sze­repet játszanak a Gigling-tá- borba internált magyarok, kü­lönösen a magyar lányok. MAGYAR ELBESZÉLŐK A Hét évszázad magyar ver­seinek prózai párja ez a nagy novellagyűjtemény, amelyet Illés Endre állított össze. Vé­gigkíséri a magyar elbeszélő irodalom kialakulását és fejlő­dését Mikes Kelementől Sala­mon Ernőig A gyűjtemény a közismert remekműveken kí­vül sok meglepetéssel szolgál: alig ismert írók, mint Pintér Ferenc vagy Marjay Ödön ki­tűnő elbeszéléseivel vagy is­mertebb írók, például Fáy András vagy Pákh Albert friss, ritkán látott műveivel. A kötet életrajzi jegyzeteit Bella György írta. MAI NÉMET ELBESZÉLŐK A népszerű Dekameron-so- rozatban megjelenő gyűjte­mény a legutóbbi harminc­négy vm év. legjobb német el- bes- léseit tartalmazza. Az is­mert szerzők, a »nagy öregek« — Arnold Zweig, Heinrich Mann, Bruno Frank, Anna Seghers, Lion Feuchtwanger, Leonhard Frank, Alfred Döb- lin — írásai mellett meghal­juk a kötetben a fiatalabb nem­zedék legjobbjainak, közöttük Heinrich Böll, Walter Jens, Karl Mundstock, Franz Füh- mann írásait is. Szakonyi Károly: KÖZÉPÜTT OTT VANNAK A FELHŐK Az író novelláiban érdekes konfliktusokban keresi az igaz emberség útját. Témaköre vál­tozatos: a gyermekkor emlé­keit elsötétítő háború, fiatalok szerelme és lakásgondja, egy sofőr nyári kalandja a Bala­tonnál, a vándorcirkusz lég« tornászainak élete — s minőén témában a régi és az üj er­kölcs összeütközéseinek prob­lémáját feszegeti. Tagore, Rabindranath: AZ UTOLSÓ VÁSÁR Száz éve született az első modern indiai költő és író, aki­nek művészete az egész embe­riség közkincse lett. Prózaver­seiből, amelyek most Kopácsi Margit műfordításában látnak napvilágot, a színpompás in­diai tájat és az egyszerű indiai emberek szerelmét, bánatát és örömét ismerjük meg. Mindejjt az ősi keleti szimbolika nyel­vén, az élet mély titkaiból el­mélkedve tolmácsolja a költő. A bibliofil jellegű könyvecske a szép könyvek barátainak kü­lön örömet szerez. I

Next

/
Thumbnails
Contents