Somogyi Néplap, 1961. december (18. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-21 / 300. szám
SOMOGYI VÉPLAP 6 Csütörtök, 1961. december SÍ. FILMSZÍNHÁZAINK műsorából Vörös Csillag A nagyravágyó asszonyj Megismertetni és megszerettetni a verseket... A Rancourt Foszforbánya RT elnöke és felesége egy vadászat alkalmával ismeretlen módon baleset áldozata lett... Ennek a balesetnek előzményeit ismerjük meg a Francois Ponthier regényéből készült filmben. Polinézia színes, buja világában játszódik a dráma. Tehát ott, ahol a .tahiti foszíorbá- nyák kitermelési jogáért folyik a vállalkozók küzdelme. Az izgalmas szépségű párizsi asszony, Dominique Rancourt férje oldalán gátlástalanul tör a cél felé. Bár szereti férjét, Geor- ges-ot, szeretője lesz a kalandor Bucaille-nek, akivel az első együttlét után ridegen közli, hogy becsapta,, kijátszotta, elkaparintottai orra elől a bányaengedélye-! két. A film később a dúsgazdag Rancourt család párizsi kastélyában játszódik ahol Dominique, a nagyra-( vágyó asszony mindenkitQ^b'k311 kell mondani Ro&kad a kásás hó, csepe- részget a bádogeresz már.. .« József Attila örökszép verséinek, a Hexametereknek sorai hangzanak fel, egy gimnazista, Pdlfi László szavalja. Aztán hangja megcsuklik, megakad. — Laci, ügyelni kell arra hogy ez a vers nemcsak tartalmilag csillogó ékszer, hanem formalag is. Sokkal las- szépen, meghódít, és mire felesz-< mélne, férjét már nem tud-í ja visszahódítani. Az asz-C szony szövetkezik egy örege bennszülöttel, s az végzetes £ vadászatra indul a férjjel.J A lelkiismerettől gyötört^ Dominique már későn fut< férje után, nem tudja megakadályozni a nem sokkal? előbb még óhajtott szeren-^ csétlenséget. jsjlius caesar Joseph L. Mankiewic: rendező igen nehéz feladatra vállalkozott Shakespeare egyik legnagyobb drámájának, a Julius Caesarnak megfilmesítésével. Nehéz feladatra pedig azért, mert' míg a színpadon elsődleges kifejezési mód a párbeszéd, a dialógusok egymást követő sora, addig a filmben az első helyet a képszerűség foglalja el. E Shakes- peare-dráma filmrevi telénél pedig éppen erről kelOOOOOOCI melegen. Ügy kezdd el most, hangzik Holl Jánosnr'-, a Csiky Gergely Színház fiatal !művészánek. instrukciója, és Fálfi Laci ismét belekezd. — Jó van, szép lesz — dicséri meg az irodalmi stúd:ó [vezetője a vers befejeztével az ’íjú szavaiét, majd egy bájos rcú kislány, Fábián Éva következik. Arany János Epilógus című versét mondja el Holl János őt is megállítja, Imajd szakaszonként boncolgatva újra elmondatja a verset. És így megy ez hétről hétre, ióta megalakult a Kilián [György Ifjúsági Ház irodalmi itúdióia. 17 lelkes középiskolás fiatal vesz részt rendszere- a foglalkozásokon, vala- Jmenmyien a költészet szerelme- lett lemondania a rendező-o®®- Esze Tamás, Tóth Mária, nek. Hiszen hű akart ma-pK!rá^ Mariann és Zsuzsanna., radni a drámához, és az is] maradt Filmjében a hősök1 párharca retorikai színen' csúcsosodik ki. Híven Shakespeare elgon-i dolásához, a film rendező-! je Brutust teszi meg köz-J ponti hősnek. Az ő — és a1 köztársasági párt — pályá-i ját kísérhetjük figyelemmel emelkedő szakaszában, te-! tőpontján és bukásba tor-] kolló hanyatlásában. Szabados Antal, Hegedűs Jász. )ló, a kis nyolcadikos Pálfy 1 KI ára és a többiek elhatároznák, hogy még jobban megismerik és megszeretik a verse- í két. Törekvésükben segítette j őket hogy a színház KISZ- szervezete védnökséget válalí az Ifjúsági Házban működő művészeti csoportok munkáia fölött, és így képzett vezetők irányítják a foglalkozásokat, mint például az övékét Hol’ János. A fiatalok kezében verses- kötetek: József Attila és Balassi Bálint Ady Endve és Kosztolányi Dezső legszebb í- rai alkotásai. S ők minden héten megtanu’r’í-v egy-két col- teményt, a stúdióban szóik tartalmát és a mondanivalót. így haladnak előre. — Először valóan szavalni tanulnak a gyei <:ek, aztán majd — persze nem akarjuk elsietni, nehogy korán álljunk a közönség elé — egy modem; költők estjét szeretnénk rendezni fiatal lírikusok legsike-l rültebb alkotásaiból. Esze Tamás áll mosr társai elé. Móra Ferenc bűbájos novelláját mondja el »Öt póknak hány lábáról«. — Nekünk pók kell, mert. az van előírva... A fiatalok fölnevetnek, felszabadultan, vidáman. Nem csoda, olyan mulatságos a történet. Az irodalmi stúdió folytatja a próbát... P. Gy. íNéhány gondolái- a könyvtárfejlesztésről Sok hízott sertés cserélt gazdát a kaposvári piacon A hideg idő beálltával megélénkült a forgalom a kaposvári sertéspiacon. A múlt pénteken és kedden nagy volt a kereslet a hízott sertések iránt A pénteki piacon 110, kedden pedig 87 hízott sertést adtak él. A sertésárak nagyjában kialakultak. Az egyszer márma- lacozott és utána felhizlalt sertések kg-ja 16—18 forint, míg a fiatalon hízóba állított sertések általában 17,50—20 forintos áron találnak gazdára a sertés minőségétől függően. A legnagyobb hízott sertést eddig Gönye Péter szerdahelyi lakos adta el. 285 kg-os sertését kilónként 20 forintos áron vették meg. A keddi piacon Tóth Sándor mezőcsokonyai gazda 250 és 209 kg-os sertését 18 forintos áron értékesítette. A felhozott sertések általában mind vevőre találnak — bár pénteken 10—15 hízott sertést visszavittek a gazdák. Ezeket a keddi piacon adták el. címmel lapunk november 11—i számában cikk jelent meg. A [cikkel kapcsolatosan hélyre- igazítási kérelemmel élt a Magyar Könyv Kereskedelmi Váltadat és a Szövetkezetek Somogy megyei Központja. A helyreigazítást kérelmezők kifogását megfelelő kivizsgálás után helyénvalónak találtuk, mivel cikkünk íróját helytelenül tájékoztatták. Ráadásul a cikk nem egyértelmű határozottsággal ismertetett egy olyan rendeletét, amely a könyvtárak fejlesztésének terv- szerűségét kívánja biztosítani. Az alábbiakban idézzük a Somogy me<vei Tanács vb-el- nöki utasítását, mely a könyv/T) orongós, ködös regge- '7) len várakozunk a vizsgabizottság elnökére a kaposvári földművesszövetkezet Ady Endre utcai kötélgyártó üzemében. Az KISÜT A NAP meg egymás mellett. Ha békességet akartak, egyikük sem készíthetett jobb árut a másiknál. De hát inkább készítettek. Ennek az lett a következméresésére indul. Negyedóra múl- adni, amit gyárt az üzem. va sikerül előkerítenie vála- Zelena felkapja a fejét, ekkor nye, hogy nemcsak a szakma üzem vezetője, Ruzsinszki honnan. Nagy robajjal beállít, nézi meg jobban az idegen ar- csínját-bínját, hanem a gyü- Lászlóné vizsgázik hamarosan Haragos tekintettel, elnöki ha- cokat, s egy árnyalattal hal- löletet, az irigységet is maguk- a kötélgyártó szakmából, s talminak tudatában körülnéz, kabban így szól: — Akkor kai hozták a kötelesek apáról alighanem meg fog bukni. A hetipiacok és vásárok han- csináljon egy... egy lökötő- fiúra. Ruzsinszkiék már mun- Megvan rá az oka, hogy erre gos izgalmához és a pénz csőr- fék-fejet. Ideje 12 perc, súlya kasruhában dolgoznak, s pró- elkészüljön. A múlt hetekben géséhez —,n wswiI< ,R hálinP n. múltból műik. __________ __ ___ | _______ szokott 30 év körüli 18 dekaU u gyanis megromlott a viszony ember. Fagyos tekintete szín- — Karikásat? a földművesszövetkezet és a ruhaipari ktsz kötélgyártó üzeme között. Az utóbbinál azt beszélték, nekik nem tetszik, hogy Ruzsinszkiné, a »Kati« üzemvezető legyen. Tálán Ru- zsinszkiékat nem is izgatta volna különösebben ez, ha a vizsgabizottság elnöke nem a ktsz kötélgyártó műhelyének egyik oszlopos tagja. Beérték volna azzal, hogy a földművesszövetkezet párttitkárhelyette- se fölkereste a ktsz kötélgyártóit, és arra kérte őket, hogy ne bomlasszák a földművesszövetkezet üzemének munkáját, ne áskálódjanak, ne féltékeny- kedjenek. így azonban számolni kellett a következményekkel, azzal, hogy Zelena Károly, a vizsgabizottság elnöke akadályt gördít majd Ruzsinszkiné vizsgája elé. Az asszony idegesen járkál föl-alá a műhelyben. Férje és munkatársai vele együtt szurkolnak. Az órájukat nézik, amelyen a mutató nyolcra jár, s Zelena Károlyngk már itt kellene lennie. Megjött a tanács kisipari előadója, itt van az iskola képviselője, a vizsgabizottság többi tagja, csak Zelena hiányzik. El se jön vajon, vagy a vizsgázó idegeit akarja próbára tenni? A tanács előadója ekkor Zelena hete pillanatok alatt megjegyez minden gerendát és gépet a műhelyben, mintha azt akarná fölmérni, mennyit változott ez az üzem azóta, hogy volt tulajdonosától, akivel a ktsz-ben együtt dolgozik, Cser Sándorbálják a múltból csak a szaktudást meghagyni, s elfelejteni a haragot. De úgy látszik, nem megy könnyen. /Tjf elena méregeti, fity- inálja a kötelet. Az iskola képviselője közbeszól: — Igazán gyönyörű munka, ilyet egy tanulótól nem is lehetne még kívánni. — Zelena félredobja a kötőkérdi a vizsgázó férje. — Nem kérdeztem — ripa- kodik rá Zelena, s feszült csend támad. Zelena áll, mint a szobor, komoran, félelmetesen, csak a szeme forog jobbra-bal- ra, s figyeli az asszony mozdutól a földmüvesszövetkezet latoit Rámpillant oldalról, va- fékfejet, s azt mondja az asz- megvette. Hát bizony megvál- ion miért jegyzetelek? Ha tud- szonynak, hogy csináljon hoztozott! A rossz kócerájra tisz- uá, hogy csupán egy ősi szak- zá szárat is. ^ Ruzsinszkiné ^ retességes totót húztak, rendbe tna, a kötélgyártás érdekes hozták az ablakokat, az ajtót, mozzanatait örökítem meg, taa falat. Nem fúj be havat a szél. lón nem is volna ennyire zagépet szereztek. 14 marban. A vizsgázó asszony férje igyekszik feloldani a feszültséget, többször odamegy Zelenához, és beszélgetni akar sokkal emberibb, megnye- vele, de annak zord arcvoná- rőbb. Vajon miért nem lehet- sai csak nem engednek. Sze- ne ez^ mindig így csinálni? .. ... . ,.____Még most sincs késő. Csak Ügy érzik, szakmailag is fej- meben ez ul: »Pukkadj meg, f0iytatni kellene ezt a lassan lődniük kell. De vajon miért mit udvarolsz, úgyis tudod, kibontakozó beszélgetést a bihogy gyűlöljük egymást.« Az zalom alapján. Zelena belátjd: asszony elindul a sodrógéptől taktikai hiba volna, ha nem hátrafelé, és kezében {kötéllé csavarodik a kötényből kiemelt kender. Most már biztosabban mozog. »Lesz, ami lesz« Kályhát, ember kapott itt munkát. Teljesítménybérben dolgoznak, technológia szerint, mint a nágyüzemekben, szervezetten. Tele vannak lelkesedéssel. mekel. Az iskola képviselője megmondja, hogy írásbelije is jól sikerült. Zelena mélyen hallgat, de ettől kezdve nem utasítja el olyan határozottan Ruzsinszki baráti gesztusait. Amint leveti a zord álarcot, s próbál néhány szót mondani. vajon nem nézik ezt a másik kötélgyártó üzemben örömmel ? Miért látnák szívesen, ha e kis közösség széthullana? /Tjr elena valamit mormog I gr a késésre vonatkozóan, és félvállról azt gondolja. Egyszer csak kibon- mondja Ruzsinszkinénak, esi- tarozik kezéből a szépen csojárulna hozzá Ruzsinszkiné jeleséhez. Elfordulva ezt mondja: — Nem szólhat a jeles ellen még az irigye se. — Valóban. De talán ez ma már nem is annyira az irigyétöl függ. Ruzsinszkiné cigarettára ^^^B^i^^töf ékszárai?a rat mózott fátőfékfej, amelynek gyújt. S boldogan nézi a felsápad el az asszony. Ilyet gombjai olyanok lesznek majd szálló ködöt, a kibontakozó másutt a Csillag homlokán, mint a vi- napsütést. rág. Micsoda régi szakma ez! ^ műhelyajlöban megcsap a fény. Talán ma jó idő lesz .. . Szegedi Nándor’az esztendőben is nem csinálnak itt, de se. Kiment a divatból. — Kérem — mondja az is- Onnan hozták a mesterek, ab- kola képviselője is —, vizsga- bői a világból, ahol egy vásá- darabnak lehetőleg olyat kell ron két köteles nem lehetett tárfejlesztés ügyének helyes mederbe való terelését célozza. Az 5/5/1961. V. 8. számú utasítás az alábbiakat írja elő: »A Művelődésügyi Minisztérium az Állami Könyvterjesztő Vállalat Könyvtárellátó Osztályát azért hozta létre, hogy a könyvtárakat erősített kötésű, szakszerűen kezelt könyvekkel lássa el, és a vásárlásnál előnyben részesítse a magánvásárlókkal szemben. A járási könyvtárak szakmai ellenőrzése azt célozza, hogy a tanácsok a viszonylag alacsony könyvbeszerzési kereteket a légkörűd tek; ntő bben, a legszakszerűbben használják fel. A fentiek miatt utasítom valamennyi községi tanács elnökét, hogy a községi könyvtár részére a költségvetésből és a községiejlesztési alapból egyaránt a járási könyvtáron keresztül kizárólag az Állami Könyvterjesztő Vállalat Könyv, tárellátó Osztályától vásároljon. ,(Bp. VI., Népköztársaság útja 16.) A jövőre nézve a kijelölt vállalattal a hitel keret erejéig az év elején időben kössön szerződést. Egyéb helyekről történő vásárlásokkal a községi könyvtár fejlesztési kerete már ez évben (1961!) sem terhelhető!« Amikor tehát cikkírón]: nem húzott éles határvonalat a többnyire magánvásárlókkal foglalkozó utazó könyvügynó- kök, földművesszövetkezeti könyvbizományosok és a fentiekben ismételten ismertetett utasító rendelkezések között, helytelenül járt él. Annak ellenére viszont, hogy a rossz tájékoztatás miatt félreértésre okot szolgáltató adatok kerültek a szóban forgó cikkbe, változatlanul hangoztatjuk abbéli véleményünket, hogy könyvügynökeink, Ixmyv- bizományosaink akkor dolgoznak közmegelégedésre, ha a' házról házra való könyvtár - jesztés ügyét szolgálják, nem pedig akkor, amikor az előbb idézett utasításról esetleg megfeledkezett tanácsi funkcionáriusokat darabos k&nwvásar- lásra ösztönzik. Szabálytalanság elkövetésére buzdítván ezzel a községi tanácsokat, íme- lyek a könyvbeszerzési hitelkeretet. csupán a Művelődésügyi Minisziénum által előírt módon használhatják föl. Sőt, használhatták fel már ebben tarka sorok Nem történt tragédi’... Nem most okozott első ízben galibát a Latinka Sándor Művelődési Ház közönségének Az ember tragédiája. Hónapokkal ezelőtt a TIT országos szervei ajánlották fel Kaposvárnak ezt az előadást, s félreértések miatt egyszer már elhalasztódott. Nem fogtuk fel tragédiának... Viszont kedden este több száz ember nem is annyira bosszúsan, mint inkább megrémülve tért haza, mivel a művelődési ház bejáratánál elég félreérthető felirat fogadta. Úgymond: a Tragédia előadása szerencsétlenség miatt marad el. Kiki képzelete szerint színezte ki, mi is történhetett. Ki karambolozott ismert művészeink közül... Pedig hát csupán az történt, hogy nem mindegyik művész jelent meg, és a művelődési ház vezetői úgy döntöttek, hogy Kiss Ferenc helyett ne játssza beugró színész Lucifer szerepét. »Nem csaphatjuk be a közönséget!« Nem csapták be, viszont mégis érezzük a becsapottságnak az izét egy kicsit. Az előadás elmaradását indokoló »szerencsétlenség« miatt. Hiszen csak az történt, hogy az előadás küldői Budapesten megf eledkeztek arról, hogy legkiválóbb Lucife- reink, Kiss Ferenc, Major Tamás és Ungvári László »civilben« színházhoz kötött színészek. A kedélyeket ezúton nyugtatjuk meg: nem olyan véres szerencsétlenség történt, mint amilyet elképzeltünk. És az ezernél is több elővételben elfogyott jegy érvényes a januárban sorra kerülő előadásra, amelyen állítólag teljes lesz a plakáton meghirdetett művészek létszáma! — tt — * * * Kutyáknak nem ajánlott! A New-Orleans-i televíziós társaság egyik műsora előtt a bemondó a következő figyelmeztetést intézte a nézőkhöz: »►Figyelem, kedves nézőink! Most Az egérfogás művészete című oktatójelenetünket közvetítjük macskák számára. Ne felejtsék el a kutyákat eltávolítani abból a helyiségből, ahol a televízió áll, mert ellenkező esetben az adás során nem kívánatos események történhetnék.-« * * * Csókolózni autóban is tilos Ezt a drákói döntést az olasz; legfőbb bíróság hozta meg. Ügy ítélkezett, hogy büntetendő cselekmény autóban csókolózni, még! abban az esetben is, ha az autó ablakai lefüggönyözöttek vagy nem átlátszók. A ^különös döntést a legfőbb bíróság azért hozta, mert az olasz büntető törvény- könyv csak a »nyilvánosan« történő csókolózást tiltja, és sokan panasszal éltek amiatt, hogy rendőr olyanokat is bekísért, akik nem »nyilvánosan«, hanem az autóban csókolták meg egymást. Az olasz bírák szerint azonban autó belseje is számít. az nyilvánosságnakHit olvas egy híres bűnügyi regényíró? Georges Simenon, a híres francia bűnügyi regényíró elmondotta, hogy 15 év óta sohasem válaszol személyesen telefonhívásokra, és 28 év óta nem olvasott egyetlen irodalmi folyóiratot sem. Egy sort sem olvasott Camus, Sartre vagy Anatole France műveiből. »-Egyetlen szórakozásom orvosi, lélektani és kriminológiai szakkönyvek olvasása« — mondotta Georges Simenon. SomggiHéph® Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: KISDLAK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-U* Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-18. Felelős kiadó: W1RTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében* Kaposvár, Latinka S. u. í>. (F. v.: László Tibor ) Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítöknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Fii