Somogyi Néplap, 1961. október (18. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-31 / 257. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Kedd, 1961. flfctdber *L AZ IFJÚ RAJPARANCSNOK Halkan szolt a zene, táncol­tak a párok. Kellemes este volt. Bognár József is ott tán­colt a teremben, néha bátorí­tóan bólintott egy fiatal kato­nának, az öecsének. Szabadsá­gon van a fiú, együtt jöttek el szórakozni az Ifjúsági Házba. Amikor véget ért a szám, oda lépett egy férfi a mikro­fon elé. — Munkásőr elvtársak, fi­gyelem. Riadó!... Taxival robogott haza, vil­lámgyorsan átöltözött. És ment a megadott helyre. Aztán indultak a gépkocsik ki az erdőbe. »Két ellenséges személy rejtőzködik a sűrűben, őket kell ártalmatlanná tenni« . — szólt a parancs. Megkezdődött a kutatás. »Egy talpalatnyi hely sem ma­radhat ellenőrizetlenül« — ez járt az eszében Jóskának is. — Hogyan is tanultuk a honvédségnél? A területet tel­jesen el kell szigetelni, hogy se ki, se be ne mehessen sen­ki. Most is így csináljuk. A két jómadámak elő kell kerül­nie. A csatárláncot alkotó mun­kásőrök nekivágtak a sötét erdőnek. — Kezeket fel! — hangzott a kiáltás, aztán egy bokor tö­véből előkerültek a rejtőzkö­dők. .. A század teljesítette felada­tát. S ebben nem kis része volt Bognár Józsefnek, aki ügyesen alkalmazva a katona­ságnál megtanultakat, hozzá­járult a sikerhez. Nem sokkal az éjszakai ria­dó után befejeződött a mun­kásőrség kiképzési éve. A pa­rancs kihirdetésekor szólították Jóskát. — Bognár elvtársat eddigi jó munkája elismeréséül rajpa­rancsnokká léptetjük élő. <5 a század legfiatalabb raj­parancsnoka Hirtelen végig­gondolta eddigi munkáját, új­ra megjelentek előtte a régi képek. Nem volt hiábavaló az igyekezet. Bognár József, a Hűtőipari Vállalat KISZ-titkára, amikor műszak végeztével leveti a munkaruhát, még nem indul haza Nem indul, mert várják a fiatalok, a KISZ-esek. Ö az alapszjervezeti titkár az üzem­be». S amikor vas- vagy hulla­dékgyűjtés van, nem úgy szól a fiataloknak: »menjetek«, ha­nem: »gyerünk«; ha valaki egyéni problémával fordul hoz­zá, nem legyint: »ez nem én­rám tartozik«, hanem segít, ha lehetőség van rá. Szeretik őt dolgozótársai, a vállalat veze­tői is. — Becsületes, nyüt szívű elvtárs — így vélekedik róla Vajda János igazgató. — Kemény legény — mond­ják a fiatalok. Pedig a vállalatnál nem osz­togatják olyan könnyen a di­csérő szót, az elismerést. Na­gyon ki kell azt érdemelni. Bognár Jóska kiérdemelte. 1955 óta van a vállalatnál, itt is tanult, itt lett belőle gépész, a hűtőgépek megannyi titkát ismerő kitűnő szakmunkás. Pogány András főmérnök már akkor megmondta a 18 éves fiúról, hogy igen jó képességű gyerek, nagy reményekre jo­gosít. Azóta hat év telt el, s a jóslat — minden jel arra mu­tat — megvalósult. — Elégedett i vagy? — Igen. — Nem nehéz együtt a mun­ka és a munkásőrség? — Nem kértem volna a föl­vételem, ha nehéznek tarta­nám. Mi, munkásemberek tud­juk csak igazán értékelni, hogy sajátunk a gép, a gyár. Ezt kötelesek is vagyunk- meg­védeni. Nem remeg kezünk­ben a fegyver. Amikor arról beszélünk, hogy életünk árán is készek vagyunk megvédeni szocialista vívmányainkat, so­kan frázisnak-nevezik szavain­kat. De hát akkor minden őszinte érzés frázis? Engem ez a társadalom tett emberré. Tudom, hogy mivel tartozom a munkásosztálynak. őszintén csengenek a sza­vak. S biztatóan. Mert sok-sok Bognár József gondolkozik és cselekszik még így. P. Gy. Szép és gazdag terv vár megvalósításra az Ifjúsági Házban Azt mondják a Húsipari Vállalatnál, hogy Szőke Árpád, noha még fiatalember, mégis a legjobb dolgozók közé tartozik. Tóth József brigádvezető után mindjárt ő kö­vetkezik a munkában. Bármit — fejtést, hasítást stb. — bíznak is rá, azt KISZ-eshez méltóan gyorsan és kivá­lóan végzi eL A kaposvári Hiúsági Házról — eddigi működése alapjan — az a vélemény alakult ki, hogy nem képes a fiatalság igazi szellemi találkozóhelyévé vál­ni. Rendezvényeik jelentős ré­sze táncos szórakozás volt. Mű­soraikban a könnyű műfaj­ra törekvés érződött. Az előadásokra való mozgósítás, különösen a nyáron — még az e&ztrád műsorok alkalmával is — kudarccal végződött. Eb­ben persze a KlSZ-alapszerve- zetek érdektelensége is közre­játszott. Kevés látogató volt a nyáron, s nemcsak a két-há- rom rendezvény alkalmával, hanem a TV-napokon is. Jú nius táján lészvétlenség miatt a szombat esti táncos rendez­vények is abbamaradtak. Cso­portjaik közül mindössze a ío- toszakkör és a júliusban meg­alakult 18 tagú tánccsoport tartott rendszeresen foglalko­zást. Szeptember óta fokozatosan kezdett benépesedni az a há rom helyiség, amely rendelke­zésükre áll. S ma már az okoz gondot az Ifjúsági Ház vezető­ségének, miként helyezzék el, hogyan osszák be a régi szak­körök, csoportok és a gomba módra keletkező új szakkörök, tanfolyamok, előadássorozatok foglalkozásait. Milyen munka folyik az If­júsági Házban? Both Rudolf igazgató el­mondta, hogy az 1961/62. évi művelődési tervük alapján a bárom sportszakkőrrel együtt kilenc szakkör működik majd az Ifjúsági Házban. Ezek kö­zül a tánc-, a foto- és a kép­zőművész szakkör már megin­dult. Üjjászervezik és megerő­sítik a színjátszókat. Október végén hozzákezdhetnek Gá­bor Andor Piroska és a farkas című egyfelvonásos darabjának tanulásához. Novemberben sza- bó-vanró szakkör indul. Ök ké­szítik el a táncosok új ruháit. Két tánczenekaruk is lesz. A középiskolás fiaitalok ré­szére HoZZ Jánosnak, a Csiky Gergely Színház művészének a vezetésével irodalmi stúdió in­dul. November 7-e után az üzemi fiatalok közreműkódé­'T'örténetiünik színhelyéről, erről a népes közép- somogyi faluról senki sem mondhatja, hogy lakói irigy embereh. Mégis a legmódosab­baknak is havonta egyszer megkeseredett a szájaizük, amikor Latorcai, az öreg kéz­besítő látogatása után a négy Boldizsár ^portáról elindult va­laki a postára. Péter a Lapos- dűlőről szekérrel állt a posta elé; András az alvégről tar­goncával; Ferenc és István, akik egy bakugrásnyira laktak, csak úgy gyalogosan jelentkez­tek a csomagokért. Komótosan cipekedtek hazafelé, otthon az­tán vad kíváncsisággal tépték fel a küldeményeket. Szó, ami szó, az öreg ameri- kás Boldizsár Dénes tisztessé­ges igyekezettel gondoskodott az első háborúban elveszett öecsének fiairól. Így emlékezett az öreg a harminc évvel ez­előtti kemény időkre, amikor a nagy családi éhezés elől »minden mindegy« elszánással elindult a nagyvilágba. Jöttek a csomagok rendben, sorban. A négy Boldizsár pedig .élen­dő hálálkodással köszöngettz o küldeményeket, és egymást fe­lülmúlva hívogatta látogatóba jótevőjét. Adamikné, a posta­hivatal vezetője könnyes szem­mel olvasta Péter legutolsó lapját: »Már csak azt az egyet kívánom a jó istentől, hogy még egyszer láthassalak, ked­ves Dénes bátyám. A csomagot köszönöm, én is mag a Rozi is. A nájlon szoknya derékban egyik felére is kevés. Nem va­lami nagy koszit lehet nálatok. Rozink a reumától sokat fek­szik, attól is gyarapszik ...« A viszontlátásról írogatott a má­rOenni$ rßultlunar iátőíjat/ua sík három Boldizsár is, ámbá­tor egyikük sem emlékezett öreg bátyjukra, arra sem, hogy kék szemű vagy bamdzsa. A fényképekről csak annyit lát­hatták, hogy inkább girhes, mint termetes. A tömör táviratok, amelyet Hamburgban adtak föl, pénte­ki napon kézbesítette az öreg Latorcai: »Vasárnap érkezünk. Dénes. »Nyomában felsírt a disznó a Lápos-dülöben, az al- végi Boldizsáréknál; a legna­gyobb hízó halálsivítása verte föl a Kossuth Lajos utcai és a Szabadság téri Boldizsár-por- tát is. Futkostak a gyerekek a boltoshoz. Két éjjelen s egy na­pon át füstöltek a kémények, megteltek a speizok butéliás borokkal, rumosüvegekkel és ízes likőrökkel. A jó hír kör­bejárta a falut, és a jó szom­szédság sietett Boldizsárék se­gítségére, különösen az asszo­nyt készség volt dicséretes, akárcsak lakodalomkor. yasámap délelőtt, álig a mise után, amikor még együtt ténfergett a templomos nép, hatalmas fekete autó gör­dült végig a Fő utcán, amilyet a Pesten járók is keveset lát­táik. »Hatvanas Ford« állapí­totta meg Kisiván Béla, a trak­toros, A kilencüléses kocsiban csak hatan érkeztek, a kocsi hátsó üléseit hatalmas koffe­rek foglalták eL Az öreg Boldizsár Dénes négy hetet töltött a faluban, minden öccsénél egy-egy he­tet, egy nappal sem többet. A vendégségben mindenüvé el­kísérték felnőtt fiai, akik csali törték azt a néhány mondatot, amire az öreg útközben megta­nította őket. Boldizsár Dénes sokat próbált, csendes szavú, szemlélő ember volt. Szívesen elbeszélgetett az emberekkel, öregekkel, fiatalokkal egyaránt. Arra is szakított időt magának, hogy körülszágüldja az orszá­got.'- Lassan megszokták a fa­luban őt is, családját is. Még a nagy fekete kocsit is. Az esti padkázásokon már annak is híre járt, hogy az öreg Dénes talán már vissza sem tér Ame­rikába. Mégis a negyedik va­sárnap délelőttjén Boldizsár Dénes végigjárta a négy Boldi­zsár családot: illendőséggel el- búcsúzkodott, és a nagy fekete autó kigördült a faluból a hűt Boldizsárral és a sok kofferrel, négy Boldizsár csalódot­tan zsörtölődött ottho­nában. Elfogyott a kövér disz­nó, üresek a borosfiaskók és a likőrös üvegek. Az amerirai rokonok jó étvágyú és tág tor­kú vendégekként mutatkoznak be. Itthon érezték magukat, kí­nálásra sem várták, különösen az italokkal kapcsolatosan. A családi számvetéseken az is ki­derült, hogy a szíves vendég­látás jócskán megapasztotta a bugyellárisokat. Az a néhány fejhendő és csiricsáré mintás nyakkendő, amit a vendégek szétosztottak, nem emlékeztet­tek a gavallérnak megismert rokonra. A legérthetetlenebb dolog a Boldizsár családban az volt, hagy a ménkünehéz kof­ferok olyan tömötten utazták, vissza Amerikába, ahogy meg­érkeztek. Négy hónap múlt el g Zűío- gatás óta, és az öreg postás azóta egyetlen értesítést sem kézbesített a várakozó Boldi- zsárékndk. A minap érkezett címükre egy levelezőlap. Cím­oldalán a feladó neve: Dennis Balthasar, és a cég címe sok­féle számmal. A másik olda­lon kevéske géppel írott szö­veg: »Köszönjük a gazdag ven­déglátást. Örülök, hogy olyan jól éltek. All right. Csókol ben­neteket szerető bátyátok, Dé­nes.« ikor pedig Baloghék gimnazista lányától meg­tudta a család, hogy ».4 ÍZ right« nem annyit jelent, mint »csomag megy«, akkor vég­képp erőt vett rajtuk a csüg- gedés. Sőt András már szidni kezdte a »pemehajder impe­rialisták kizsákmányoló fajtá­ját«. A csomagok — úgy látszik végképp — elmaradtak, de a bizonytalan dolgokat illetően egy új szólás-mondás hallat­szik a faluban: »-Megjön, mint Boldizsáréknak a csomag.« KeUner Béla TARKA WP&k Újdonságok az OFOTÉRT-boltban Nagyobb mennyiségi Agfa» kívül jelentősen megjavult a nagyító- és másolópapír-ellá­tás is. Eddig csak elvétve le­hetett kapni B—70-es német örökvakut és 150-es jelzésű Aszpektár diavetítőt Most ezek is megvásárolhatók a boltban. S minthogy egyre több em­bert érdekel az időjárásjelen» vtés, november elején baromé- Cterszállítmány érkezik az üz­A francia forradalom filmen szuperproduk- A film francia forradalom tör­ténete.« Kobespierre szerepét Charlton Heston játssza. »A sével irodalmi színpadot léte-) 'Sítenek. Megjegyezni kívánjuk,!, . , hogy az ifjúság irodalmi ér—! Color fordítós és negatív film deklődésének és nevelésének! érkezett a kaposvári OFO- ezzel a módszerével nem ér-s TÉRT-boltba. Kapható mar a tünk egyet. Ugyanis nem sze-$ rencsés dolog különválasztani) a fiatalok irodalmi foglalkozá­sait, és egy művelődési ház­ban két irodalmi szakkört lé­tesíteni. Mind a középiskolás, mind a munkásfiatalok kölcsö­nösen tanulhatnak egymástól, s a közös tanulás, a közös szó­rakozás jellemformáló erejét kár lenne kihasználatlanul hagyni. Ezért a már működő r létbe. Irodalmi stúdióba kellene mun-Q kásfiatalokat toborozni. Csak í egy példát említünk: a csurgói C művelődési ház művészeti cso-v, portjaiban sok középiskolás v. fiatal van. Nemrégen egyesül-C Hollywoodban új tek a Napsugár Ktsz csoport- v ció gyártását készítik elő. jával, s nagyszerűen együtt vcímc tudnak dolgozni a középisko-'- lások és a munkásfiatalok. Igen dicséretes , hogy fiatal­ságunk legértékesebb és leg­népszerűbb szórakozási ágai: a film, a könyv és a muzsika ép­pen a szakirányú filmelőadá-' sok révén jelentős helyeit kap-' nak az Ifjúsági Ház tervében.' A havonta két ízben megren­dezendő iilmszemiináiriumokdn egy-egy játékfilmet tekinthet-1 nek meg a látogatók, előtte 30 perces előadást hallgatnak, meg. A- vetítés után vitát rendeznek. November végén egy 12 elő­adásból álló bérletes ismeret­terjesztő sorozat kezdődik. Minden előadáson egy-egy já­tékfilmet is bemutatnak. A so­rozat klasszikus regényeket, operákat és a munkásmozga­lom történetét bemutató elő­adásokból és filmekből áll. Ör­vendetes lenne, ha az érdeklő­dők között megfelelő számban láthatnánk munkásfiatalokat. Gazdag terveket szőnek az Ifjúsági Házban. Reméljük, hogy megvalósításuk szép ered­ménnyel jár majd. Ez gyöke­iében megváltoztatná a siker­telen előadások és rendezvé­A csókok ára Egy amerikai fiatalembert a ^közelmúltban elhagyta a l,menyasszonya. A csalódott if- l,jú számlát küldött a lánynak 'az ajándékokról, amelyeket .adott neki és a reá költött pénzösszegekről. A számlában .egy 100 dolláros tétel is sze­repel mint 20 csók ellenértéke. '.A fiatalember ezt azzal indo­kolta, hogy első 20 csókjával .megtanította a lányt a csókoló- ,zás művészetére, márpedig a tanításért honorárium illeti .meg! A dohányosok „ keserűszáj uak" i fokvárosi egyetem egyik ku­tatócsoportja vizsgálatokat folyta­tott, hogy megállapítsa, milyen a dohányosok, illetve a nemdohá­nyosok ízlése. Megállapították, hogy a dohányos emberek inger­küszöbe keserű ízekre jóval maga­sabb, vagyis erősen keserű étele­ket kevésbé éreznek keserűnek, mint mások. A kísérleteknél kinin-------- ------------—— — -----------------.készítményt adtak a megvizsgá­m yek miatt kialakult elmarasztalandó személyeknek. Kiderült, +«ia vÁl«m«nvAlfpt ^ hogy minél idősebb és minél erő­tajo veiemenyeKet. vsebb dohányos valaki, annál ke­Cinlniinlf Imii Cvésbé érzékeny a keserű ízekre. aZUlilUnK Kell még arról az^Az ételek közül a dohányosok . , „ , . , £ előnyben részesítik a sós és fűsze­ldoSZaKrOU, amely miatt a leg-V, rés ételeket, és zsírosabb dolgokat több bírálat érte az Ifjúságiért «^SSSSSí’ fo- Ház vezetőségét Nem szabad-> gyasztanak mindenféle édessége­na olyan könnyen belenyugod-^ * * * niuk abba, hogy a szép, lam-^s piionos, táncparkettás kertbe- X SüvegCllhor Kaposvárott lyiség otrt álljon kihasználatla­nul egész nyáron. Az ország­iban egyre-másra nyílnak ze­nés szórakozóhelyek az ifjúság, számára. Egy ilyen szombat- vasárnapi kulturált szórakozó­hely Kaposvárott is elkelne. Természetes, hogy a nyári idő­szákban nem olyan nagy az ér­deklődés, mint ősszel és télen. De a teljes részvétlenség, a KISZ-alapszervezetek passzivi­tása már nem természetes je-/ lenség. Ezért helyes lenne, ha az illetékesek már most gon­dolkoznának azon, hogyan le­hetne nyáron is vonzóvá tenni és megkedvelteim az Ifjúsági Ház rendezvényeit. Wallinger Endre > A Cukoripari Technikum nö­vendékei rövidesen megkezdik — kizárólag tanulási célokból a süvegcukor készítését. A fiatalok az iskola laboratóriu­mában — a cukorgyártól ka­pott nyerscukorból — készítik el a ma ifjúsága előtt már szinte teljesen ismeretlen sü­veg formájú cukortömböt. Az iskola vezetői egyébként el­mondották, hogy a cukoripari technikumok tavalyi kiállítá­sán igen nagy tetszést aratott a gyerekek készítetté süvegcu­kor, s a látogatóba érkezett miniszterek mind elkérték ajándékba. Szülők, vigyázzunk! A statisztika ijesztő képet mutat. 1956 óta négyszeresére emelkedett a gyógyszermérge­zés miatt kórházba került gyer­mekek száma. Ez év első felé­ben 37 kisgyermeket vittek or­voshoz az aggódó szülők, mert a talált és bevett gyógyszerek­től eszméletüket vesztették. A múlt héten három kisgyer­mek kapott gyógyszermérge­zést. B. Györgyi 5 éve? kislány megkaparintotta ? gyógyszeres dobozt, megette az édes dra- zsékat, s nem sokkal később eszméletlen állapotban szállí­tották kórházba. K. László 3 éves és M. Júlia 5 éves bábony- megyeri gyerekek szemétbe ki­dobott altatót találtak, meg­ették, s az udvaron játék köz­ben elaludtak. Szüleik először örültek neki, hogy alusznak a gyerekek, csak később vált fel­tűnővé nyitott, merev szémijk. K. Laci már haldokolt, ami­kor kórházba került! A gyógyszer nem gyerekjá­ték, jól lezárt szekrényben vagy fiókban a helye! A majd­nem tragikusan végződő esetek figyelmeztetnek: szülők, vi­gyázzunk, nehogy emberéleték essenek áldozatául a felelőtlen­ségnek, a nemtörődömségnek. Meghívásokat köszönettel fogad — a plébános Az angliai Leicestershire gróf- ^ság Syston községében a templom ? falára a következő feliratot be­helyezték el: »A templom plébánosa v köszönettel fogad ebéd- és; vacso- C rameghívásokat.« ^ A jó étvágyú plébános albérlet­iben lakik egy családnál, ahol V egyébként teljes ellátást kap, de Ca. család most néhány hétre eluta- >^zik. Az okos plébános ezért igyekr iszik magát bebiztosítani. >AAAAAAAAAAAAAAA Somogyi Népíüp Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: KISDEÁK JÓZSEF. Szerkesztősége Kaposvár, Sztálin u. 14. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka. S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomda® ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kapósvár* Latinka S. u. 6. (F. v.: László Tibpr.) Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra U Vfc

Next

/
Thumbnails
Contents