Somogyi Néplap, 1961. október (18. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-27 / 254. szám
MILYEN LEGYEN A MAI OTTHON? A lakást a függönyök, a terítok, a párnák, a szőnyegek varázsolják otthonossá. Nagymértékben ezeknek a helyes összeválogatásától függ az otthon vonzó vagy taszító hatása. A világos, átlátszó, sima függönyök szinte megvilágítják a lakást; a sötét színű divatjamúlt, nehézkes drapériák le- hangolóvá teszik a szobát. A legcélszerűbb és a legszebb az egyenes, szép hullású függöny. A fodros, csokros függöny mosása és vasalása órákat, esetleg napokat vesz igénybe. Csak fölöslegesen szaporítja á háziasszony munkáját, és Törekedjünk az összhangra egyáltalán nem illik a mai lakásba. Aki a népi szőtteseket vagy varrottasokat szereti, az asztalra mindkét végén díszített térítőt tegyen. Aki a népi mintájú térítőtől idegenkedik, az vidám, egyszínű vagy csíkos, esetleg kockás anyagból készítsen térítőt. Az egyszínű bútorszövettel bevont vagy letakart heverő (rajta egy vagy több színes népi varrottas, esetleg szőttes párnával) az egész szobát derűssé, hangulatossá teszi. Aki ragaszkodik a gyönyörködik a másik anyag mintájában. Mintás párnát és szőnyeget egyszínű szövettel behúzott heverőhöz készítsünk. A modem lakásban az egyszerű csíkos szőnyegek is nagyon szépek. A lakástextíliának az össze- válogatásakor mindig összhangra kell törekednünk. A legszebb darabok sem érvényesülnek, ha nem illenek környezetükbe. Minden új darab beszerzésekor a lakás összképére is gondoljunk. A MUSKÁTLI SZAPORÍTÁSÁNAK most van az ideje. Panaszkodnak sokan, hogy a dugványozás nem mindig sikerül, a dugványok megfeketednek, elrothadnak. Ezt elkerülhetjük, ha a dugványozásra nem használunk túl zsenge hajtásokat. A dugvány talpát éles késsel kell visszavágni közvetlenül egy levélnyél álatt. A dugvány homokba kerülő részéről el kell távolítani a leveleket; a meghagyott levélzetet meg kell ritkítani, hogy kevesebb páro- I logtató felület maradjon. Mielőtt az előkészített dugványokat homokba rakjuk, 12 óra hosszat hagyjuk árnyas helyen szikkadni. Ezzel elkerülhetjük a rothadást. Az, hogy a levélzet megfonnyad, nem jelent veszélyt, biztos a megeredés. A dugványozást szaporító ládába, 4x6 centiméter távolságra végezzük, vagy virágcserép esetében két dugványt tegyünk egy cserépbe. A dugványt 1—2 centiméter mélyen tegyük a homokba. A dugványozás előtt a homokot meg kell öntözni, később is szükség szerint permetezés- szerűen. A túlöntözést azonban kerülni kell, mert akkor könnyen megrothad a dugvány. „OTTHONOSSÁ“ TETTE A LAKÁST... Az amerikai Dallasban elálmél- kodtak a szomszédok, amikor az egyik lakás bérlője, egy idősebb asszony lakásának valamennyi ablakát lerácsóztatta. Végül az egyik szomszédasszonyban győzött a kíváncsiság, és megkérdezte, mi e furcsa eljárás oka. Az asszony elmondotta, hogy rövidesen hazaérkezik a férje, miután hosszú éveket töltött börtönben, és szeretné, ha a férfi ^-otthonosan« érezné magát.. • SÜTÉS TÜRÓS POGÁCSA Negyed kiló átdarált tehéntúrót, 19 dkg lisztet kevés sóval és egy egész tojással iköny- nyedén deszkán összegyúrunk. Lisztezett deszkán egy-másfél ujjnyi vastagra nyújtva pogácsaszaggatóval szaggassuk ki, és tojásba, zsemlemorzsába mártva, bőséges forrói zsiradékban mindkét oldalán süssük szép pirosra. Ha tésztának tálaljuk, adjunk mellé lekvárt vagy tejfölt és cukrot TÖLTÖTT SZALONNÄS FELSÁL Szélesre vágott 'felsálszeletet vegyünk, s azt óvatosan — hogy ki ne lyukadjon — verjük vékonyra. A szeletet sózzuk, hintsük meg kevés rizs- zsel, kévés törött borssal, finomra vágott petrezselyem zöldjével, majd borítsuk be teljesen nagyon vékonyra vágott füstölt szalonnaszeletekkel. Végül göngyöljük össze hurka alakúra, és kössük át vastag cérnával, sonkakötözéssel. Zsírban fonnyasszunk hagymát, ebben forgassuk át a húsgöngyöleget, majd lassú tűzön — ha szükséges, víz alá- öntésével — pároljuk puhára. Mikor puha és zsírjára sült, kevés víz és tejföl hozzáadásával bőséges mártást készítünk. A hús töltelékébe, a szalonnaszeletekre helyezhetünk egy- egy szál kolbászt is felgöngyölítés előtt. A PALACSINTA A fiatalasszonyok egy része nem tud palacsintát sütni. A massza beleragad a palacsinta- sütőbe, s a finom tészta a legnagyobb vigyázat ellenére is leragad. Hogy sikerüljön, néhány tanácsot adunk: Az edénybe először beletesz- szük a lisztet. Ehhez nem szabad tejet adni. Csak annyi vi~- zet eresztünk rá, hogy finom, lágy nokedlitészta legyen belőle. Ezt legalább tíz-húsz percig állni hagyjuk, hogy a lisztszemek megdagadjanak. Ezután két egész toiást és egy tojásfehérjét pohárban fölverünk. és hozzákeverjük a tésztához egy csipet sóval együtt. Öt perc várakozás után lassan adagoljuk hozzá a tejet mindaddig, amíg eléggé folyékony nem lesz. Ezt a masszát egy ideig még kevergetiük. Ha ké- . szén vagyunk, előkészítjük a palacsintasütőt. Először konyhasóval jól megdörzsöli ük. kimossuk, és szárazra töröljük. NE ADJUNK ALKOHOLT A GYERMEKNEK! mintás anyaggal behúzott bútorokhoz, az a bútorszövetben előforduló valamelyik élénk színt válassza az egyszínű párnák készítésekor és a lehetőleg egyszínű szőnyegek megvásárlásakor. A mintás bútorszövet, rajta a mintás párna és a mintás szőnyeg fárasztja a szémeí. Az egyszínű párnán vagy takarón mintegy megpihen a szem, és annál jobban FŐZÉS A sütőt kissé fölmelégítjük, egy evőkanál zsírt teszünk bele, s azonnal a sütőbe töltjük a merőkanálnyi masszát. A sütőt megforgatjuk, hogy a massza egyenletesen, szép, kerek formájú legyen. Addig várunk, amíg belül nyers massza nem látszik. Ezután megmozgatjuk a sütőt. A tészta szépen félválik. Néhány pillanat múlva megfordítjuk. (Nagyon célszerű feldobva elkészíteni. Semmiféle segédeszköz nem kell hozzá. Ha az első nem tsikerül, sikerül az ötödik, de megéri megtanulni.) Ha megfordítottuk, a másik felét is megsütjük, s máris mehet az előre elkészített tányérba. »MILYEN ARANYOS ez a gyerek, hogy dülöngél, s mekkorákat nevet« ■— hallani sok esetben a szülők vagy ismerősök ajkáról vagy társaságban, ahol a kisgyérmekkel is megkóstoltatták a szeszes italt olyannyira, hogy még dülöngél is tőle. Egyes felelőtlen szülőnek és barátnak tetszik, hogy a gyermek alkoholos állapotban »milyen édesen viselkedik«. Sajnos, hazánkban elég gyakori eset a kisgyermek alkoholmérgezése, s ezért a szülők felelősek. A széles néptömegek nem ismerik az alkohol veszélyeit a gyerekbe. A leggyakrabban gondatlanság áll fenn, dé sokször a szülők felelőtlensége és tudatlansága. Sok helyen gyógyszerként alkalmazzák a szeszes italokat, gondolva azt, hogy bizonyos betegségek ellen véd, mint például a járványos gyermekbénulás, influenza. Más esetben alkoholtartalmú italokat étvágygerjesztés céljából adnak a gyerékeknek. Ma már szórválnyosan ugyan, de még mindig találkozunk ilyen téves felfogással. Az a rossz szokás, hogy a csecsemőnek a darájába nyugtatásként alkoholt kevernek, és a szopókát alkoholba mártják, szerencsére már kiveszőiéiben van. EGYSZER S MINDENKORRA leszögezhetjük azt, hogy alkoholt gyógyszerként alkalmazni életveszélyes, s a legteljesebb mértékben felelőtlenség. Egyes vidékeken elterjedt szokás, hogy a gyereknek télen a hideg elen bort vagy pálinkát adnak, sőt még az iskolába is visz szeszes italt. Az alkohol télen nem melegít, sőt elősegíti a megfázást, a meg- fagyást, mert a szervezet hőháztartását bénítja. A gyermeki szervezet annál érzékenyebb az alkoholra, minél fiatalabb. Az alkoholmérgezés a fiatal, növekvő gyermeki szervezetnél — a felnőtt szervezettől eltérő élettani adottságai miatt — tüneteiben és következményeiben is más jellegű, mint felnőtt korban. A kisgyermekkortól kezdve adott alkohol a gyermek értelmi képességeire hat elsősorban. Nehezen tanul, gyenge felfogó képességű lesz. A hozzászokás veszélye előreveti a felnőttkori részegeskedés árnyékát, s a születendő új generációra is rányomja bélyegét. Általában azt tartják, hogy gyermekkorban az alkohol halálos adagja tizedré- sze a felnőttkori halálos adagnak. Előfordult már olyan eset, hogy 5 éves kisfiú gondatlanságból másfél liter bort ivott, s életét csak azonnali orvosi beavatkozás mentette meg. Egy 6 éves kislánynak gyógyszerként másfél deci ru<T> IVATMAZSOLÁK Az őszi-téli divat nem sok változást hoz. Ez érvényes a kalapdivatra is. Kedvelt őszitéli forma volt már az elmúlt években is a turbán. Ismét megtartja helyét. Ez érthető, mert praktikus viselet, olcsón előállítható. Sajnos, kevés a változat a turbánokban, nincs bő választék. Turbánt lehet készíteni jerseyből is, selyemripszből, de a hidegebb időkre már szőrméből vagy szőrmeutánzatokból. A turbánok színe tetszés szerint változtatható, kinek-ki- nek ízlése szerint. Hordják az idén a kucsmát is. Ez sem új. A kucsma az idén főleg kétféle formában lesz divatban: a lelapo- .sír-rrt és -a magasított vonalú formában. A kucsmák különböző szőrmékből, többféle színben készülnek. A télikabát színéhez jól illő kucsmákat válasszunk. Viseletűk praktikus, akárcsak a turbáné, i meleget tartanak, tetsze- tősek is. Szabásúiméi vigyázni kell azonban arra, hogy más szabású kucsmákat kell hordaniuk a keskeny, finom arcú nőknek, mint a kerek, széles arcúak- nak. A tok kalapok is kedveltek lesznek az idén. Célszerű ez a viselet, a divatban is azért tartja magát már évek óta. Tokot lehet készíteni többféle anyagból, de főleg bársonyból és szőrméből. Évek óta tartja helyét a di- i vatban a' tok kalap. A szekrényekből előkerülő régi tokokat nyugodtan lehet hordani, nem sok a formaváltozás. A fiatal nőknek kedvelt őszi-téli viselete a bárét. Dúsan redőzve, főleg bársonyból készültek a divatbemutatókon közönség elé kerülő modellek. A bárét igen jó hatású, ha dísztűvel vagy pedig tollal ékesítik. Bárét készülhet szőrméből is, de tetszetősebb, ha anyaga bársony. A cipőfronton is változás következik be. Nemigen kopognak majd a járdákon a tűsarkú cipők, átveszik szerepüket a trottőrsarkú. sőt az egészen lapos, angolos, ■ kényelmes cipők. Kedveltek lesznek a recés gumitalpú, lapos sarkú cipők. (Esős, havas időben különösen hasznos viselet.) A tűsarkú cipő persze i nem meg}’ ki egészen a divatból, csupán az utcáról tűnik el. Meglapul majd a táskák fenekén, hogy a ruhatárban ismét lábra kerüljön. és egyéb , alkalmakkor ismét hasznos szerepet töltsön be. Néhány vonás a közelgő hónapok divatjáról. Megnyugtató, hogymem sok gondot okoz a nőknek az őszitéli divat, mert a lényegtelen változások lehetővé teszik, hogy használni tudjuk kalapban, ruhában azt, ami már megvan a szekrényben. Ez sem lebecsülendő szempont. mot adtak. Sajnos, a példákat lehetne tovább sorolni, mert van bőven. A szülőkre hárul az a feladat, hogy az ilyesmit megelőzzék. Gyermekeiknek semmilyen esetben alkoholtartalmú italt ne adjanak, és ne tároljanak olyan helyen, hogy a gyerek elérje. ‘LEGFÉLTETTEBB KINCSÜNK a gyermek, őrizzük és óvjuk minden olyan behatástól, amek feilődésére károsan hat. Ha azt látjuk, hogy gyerekeket alkohollal itatnak, világosítsuk fel a szülőket a veszélyről. Így lassan elérjük, hogy hazánkban a gyermekkori alkoholmérgezés ismeretlen fogalom lesz. A francia férjek többet költenek ruházkodásra... A párizsi piackutató intézet közlése szerint a francia férjek 15 százalékkal többet költenek saját ruházatukra, mint feleségük öltözékére. Nagy-Britanniában és az USA-ban viszont a nők költenek kétszer annyit ruhára, mint a férfiak. Felhőkarcoló csak nőknek New Yorkban nők építettek maguknak egy 1500 lakásos felhőkarcolót, ahol a bérlők ési a személyzet egyaránt kizárólag nőkből áll. Férfiak be sem léphetnek a felhőkarcoló kapuján. A nők állítólag nagyon jól érzik magukat egymás között OjücL kubaiak 1. Angolos tweed kabát keskeny, elálló gallérral, megkötő övvel, szélén rojtozássaL öv nélkül is viselhető. 2. rajz: Trapéz vonalú szövetkabát elálló fazonos gallérral, a hosszanti szabásvonallal egybeszabott zsebbeL A GYERMEKEK RUHÁINÁL sokszor problémát okoz, hogy a gyors növésű gyermek hamar kinövi a ruhát. Kicsi lesz a nadrág, a kabátka és az ing. Az előrelátó háziasszony úgy védekezik a »kinövés ellen«, hogy gyermekének nem szoros szabású, testhez álló ruhát vásárol vagy csináltat, és ezzel már eleve enged a növekedésnek. Amíg a ruháknál ilyen bölcs előrelátással lehet védekezni anélkül, hogy a gyermek öltözködése lompos lenne, a cipőknél már nem ilyen egyszerű a dolog. A gyermek nem tudja hordani a túl nagy vagy a kinőtt cipőt. Itt is lehet azonban vigyázni. Nem egészen lábhoz simuló cipót kell venni, mozogjon abbán a lábujj szabadon. Később iriöYi így ki a cipőt a gyermek, viselete mégis kélle- mes. A kabátoknál és a ruháknál — ha csináltatják — gondólja- nak arra, hogy a nadrág szárában, kabát ujjábán és aljában legyen elég felhajtás, mert idővel, ha a nadrág szárában a felhajtást kiengedik — ugyanúgy az uj jaknál 'és a kabát aljánál is — lényegesen meghosszabbítható a hordási idő, és nem kell mindjárt új ruhát venni. A hajtókák leengedése lehetővé teszi a ruha további viselését. Já tudni . ., .. hogy vízben kimoshatatlan a vegytinta. Benzinszappan és kloroform keverékével kell mosni, esetleg alkohollal* Ha a sötét színeződés nem tűnik el, akkor kálium jodiddal hosszasan dörzsöljük, majd 10 százalékos nát-^ riumtioszulfáttal kezeljük. Végül vízzel öblítünk. . . hogy a vörös bor foltját meleg alkohollal kezeljük, majd hidro- génperodixos fehérítést alkalmazunk. Színes árut hangyasav vagy citromsav kezeléssel és öblítéssel tisztítunk. . . hogy a töltőtolltinta rendszerint anilinfestékoldat, és így alkoholos mosás után Z százalékos káliumpermanganát oldattal nedvesítjük be a foltot, cs néhány percig rajta hagyjuk, majd gyengén* sós avas ».űsziilf ittál elszíntelenítjük. A fehér anyagot háromszázalékos hidrogénperoxid- íal fehérítjük, és utána öblítünk. . . hogy minden célra alkalmas folttisztító nincs. Hogy a háztartásban mégis legyen olyan szer, ami a foltot siker reményében eltávolíthatja, hasznos, ha 300 rész tetrakiormetán, 25 rész alkohol, 10 rész éter és 5 rész ammónia keveréket ledugaszolva üvegben, tartunk hűvös helyen. APRÓHIRDETÉSEK jjj adas-vétel Ijljlj Névnapra, születésnapra ajándékozzon márkás kölnivizet! Nagy választék a földművesszövetkezeti boltokban! (3920) Kárpitozott garnitúrák (komp- lett), egy- és kétszemélyes reka- miék, modem vonalú heverok, fotelek, székek, sezlonok, ágybetétek megrendelhetők Vérségi kárpitosmestemél, Fonyód. A bútorok megtekinthetők. Javítást is vállalok, hívásra házhoz me.eyek. Rózsákat, magastörzsű rózsafákat. bokorrözsát, futórózsát 30 különleges fajtában, gyönyörű színekben őszi szállításra ajánl Szálkái János rózsa kertészete, Budapest, Dalszínház u. 10. Szállítás postán utánvéttel. Kérjen díjmentes fajtajegyzéket. (2075) Somogyjádon 2 szobás, konyhás, speizos ház 617 n-öles telekkel beköltözhetően (fizetési kedvezménnyel) eladó. Sebestyén Imre, Bajcsy-Zs. út 384. ___________ (2130) K önnyű oldalkocsi eladó. Kaposvár, Géza utca 7/a, Cseh. 58991 Eladó Gárdonyi Géza utcában 400 n-öl házhely. Érdeklődni: Kaposvár. Béke u. 11. (58990) Beköltözhetően eladó utcai házrész (két szoba, előszoba, konyha, éléskamra). Kaposvár, Kelet-Iván- fa u. 8. 5P939 Sertésgondozónak vagy ellető kanásznak elhelyezkedne azonnal ra termelőszövetkezetbe férj és feleség egy családtaggal. Lakás szükséges. Körmendi Gyula, Lad, pásztorház (Somogy megye).________2156 É rettségizett nő adminisztratív munkakörbe vagy gyermek mellé elhelyezkedne. Érdeklődni: Kaposvár, Széchenyi tér 9., L e. 3. 2151