Somogyi Néplap, 1961. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-14 / 217. szám
Csütörtök, 1961. szeptember 14. 5 SOMOGYI NÉPLAP Megjegyzések egy újítókonferenciához Öröm volt hallani azokat a számokat, amelyek az újítómozgalom fejlődését bizonyítják. Az első félévben hét híján annyi újítást nyújtottak be a dolgozók, mint tavaly egész esztendőben. Az újításokból eredő megtakarítás az év első hat hónapjában 1 millió 232 ezer forintra rúgott. Ez nem sokkal kevesebb a tavaly egész évben megtakarított összegnél. Az is örömet szerzett, hogy a megyei tanács ipari osztálya a szakszervezettel együtt igyekszik fokozni az eredményeket. Ezt a célt szolgálta volna az újítási előadók, újítók, igazgatók részvételével megtartott konferencia. Ezen megjelent többek között Kopta Károly, a Helyiipari Dolgozók Szakszervezetének országos elnöke is. Az értekezleten elhangzott problémákat, javaslatokat el akarták juttatni a hamarosan összeülő harmadik újítókongresszusra. A tanácskozás tehát nemcsak a helyi, hanem az országos újítómozgalom fejlődését is hivatott volt elősegíteni. Sajnos azonban, a konferencia nem felelt meg a várakozásnak. Amit az értekezlet részvevői — kevés kivétellel — elmondtak, az nem mutatott rá az újítómozgalom problémáira, nem tükrözte a tapasztalatokat, nem segítette elő hasznosítható javaslatokkal a hibák megszüntetését. A részvevők nem készültek föl a tanácskozásra. Annak nincs semmi értelme, hogy a hozzászólók megismételjék a beszámolóban elhangzottakat, vagy hogy egyetértésüket fejezzék ki azokkal, önmaguk megnyugtatására megemlítsenek egy-két számadatot vállalatuk újítómunkájáról. Nem, nem kell véka alá rejteni az elért eredményeket. De nem szabad üres szócsépléssé változtatni, s »-hozzászólás helyett« jelszóval valamiféle időtöltésre vagy felületes dicsekvésre felhasználni őket. Mert mit ér az eredmények csupa felsorolása egy olyan tanácskozáson, ahol alkotó vitát várnak, ha elmarad a tapasztalatok kicserélése, ha nem esik szó a problémákról, ha senki sem beszél arról, hogyan érték el az eredményeket, vagy mi akadályozta az újító tevékenységet? Az újítási előadók, az újítók sok hasznosat mondhattak volna minderről, ha lelkiismeretesen felkészülnek a megbeszélésre, ha nem mindenki a másiktól várja, hogy elmondja, amire az értekezlet választ kér. Nem került volna nagy fáradságába se a Mértékutáni, Vegyesruházati Vállalat, se a Csurgói Faipari Vállalat, se a Vízművek felszólalójának, ha előző nap megbeszéli a dolgozókkal és a vezetőkkel a vállalat újítási problémáit, s föl- jegyzi a tapasztalatokat. Kár, hogy az értekezlet alig volt több időtöltésnél, a jelenléti ív aláírásánál. Bár több igazgató még az utóbbinak sem tett eleget, ugyanis nem jelent meg a konferencián. Egyik-másik vállalatvezető — úgy látszik — csak azt szereti, ha növekszik a nyereség, de mellőzi, elhanyagolja azokat a lehetőségeket, amelyeknek kihasználásával fokozhatnák a termelékenységet, korszerűsíthetnék a technológiát. Ilyen lehetőség rejlik az újítómozgalomban is. Ez azonban sokszor éppen a vállalatvezetők közömbössége miatt megtorpan egy-egy üzemben. Pedig ha az újításokat lelkiismeretesebben, nagyobb hozzáértéssel kezelnék, az eddigi eredmények többszörösét érhetnék eL Sz. N. Gomolygó felhők Fullerék takaros kis háza a köves út mentén áll, éppen a kanyarban, ahol a balatoni mű- út befordul a faluiba. Jobbról ÍS, balról is két üres telek éktelenkedik. A délutáni fényben rikítóan ragyog a fehérre meszelt házfal. Néhány szál magasra nőtt virág meg a léckerítés árnyéka vetődik rá; ha messziről nézi az emlber, olyan, mint egy börtön, ahogy sejtelmes fényhatásokkal a színpadok szokták ábrázolni. A kiskapu nyitva volt, pedig kiírták a bádcgtáblára, hogy »Vigyázat, a kutya harap«. De a Bogár most nem volt sehol, elkódorgott a kert végébe vagy ázom is túl, a legelő felé. A konyhaajtóra szögeit piros kockás ágyterítő mögül libbent elő Fullemé, sietősen igazgatta fejkendőjét. Futtában átkiáltött a szemben levő házba Knisánéhoz: — Kcmaasszony, nem látta még a buszt errefelé? Választ sem várt, rohant egyenesen a tanácsház félé. Vendége érkezik. Arra gondolt, hogy soha jobbkor nem jöhetne ez a Rózsi. Éppen ideje, hogy besizéljen vele. Városi asszony, okos is, meg aztán mégiscsak közel áll a családhoz. Édes testvérek se szerethetnék jobban egymást, mint ezek. Szegény jó urának most is az jár az eszében, hogy él- jön-e meglátogatni, vagy csak megígérte. Biztosan eljön, akkor pedig rendezem vele Erzsi dolgát... Az autóbusz berobogott, s a két asszony jókedvűen ölelkezett Ö6sze. Fullemé fölkapta a csomagot, és szinte hajtotta befelé vendégét. Alig tudott pár szót váltani Fullerral, mondta, hogy rossz színben van, meglátszik, hogy gyomorbajos, de a ház asszonya máris asztalhoz parancsolta őket. Előkerült Erzsi is, a húszéves, kissé móléit, de városi szemmel nézve is jóvágású lány, Fullemé sze- roefénye. Anyja csak néhány szabványos kérdést engedélyezett, aztán odaült a kisszékre, és panaszkodni kezdett: — Ügy vártalak már, Rózsikéin, régóta szeretnék veled beszélni. Tudod, hogy mindig hallgattam rád; hát ha a szíved még a régi, akkor most mondd meg, mitévő legyek. Látod, nem elég, hogy az uram egy éve nyomja az ágyat, még ilyenekkel Í6 zaklatnak. Gondolhatod, hogy Erzsiről van szó, erről a kis ártatlanról. Mái- az egész falu azt fújja, hogy miért engedem Földvárra, miért nem marad itthon. Mondd meg őszintén, kinek van beleszólása ebbe .. « Rózsi az asszonyra nézett, majd a lányra, és csodálkozva kérdezte tőle: — Erzsi, hát te nem a szövetkezetiben dolgozol? Mindig azt hittem, hogy odajársz... — Én? — fitymálódott a lány — mi közöm nekem a tsz-hez, nem iratkoztam be, nem vagyok tag... Fullemé folytatta. , — Még az kellene! Nem elég, hogy beadtuk a földünket, 19 hold volt ám, elégedjenek meg azzal! Meg aztán mennyit keresne ott? Itt van az apja, betegen, én meg őt vigyázom, Miből éljünk? Ez a lány a mi támaszunk, nem is megy el a háztól, megígérte. — Nem ám, csak várj a sorára, majd ha megjön a kérő. — Akkor se. Majd itt lakik nálunk... — És ha nem jön ide? — Olyat választok, aki idejön — vetette föl a fejét makacsul Erzsi. — Jól elvette az eszedet az anyád! — Fulleméhoz fordult: — önző vagy és házsár- tos. Tudom, hogy most nyír a lányod is azt mondja, amit te akaisz, jól beleverted a fejébe Mondd csak, kislányom, menynyit keresel az üdülőben? — Nyolcszázat. — És télen mit csinálsz? — Semmit. Itthon vagyok, mennék a tsz-be, de nem adnak ám munkát, csak annak, aki közel van a tűzhöz. — Vagy annak, aki nyáron is dolgozik, nemde? — Igazán csodálom, Rózsi néném, hogy így ellenem van... — No, látod, a gyerek is észrevette már — replikázott Fullemé, és egészen elvesztette a talajt a lába alól. Fapri- kavörösre gyűlt az arca és hápogott. Mást várt ettől az asz- szonytóL Bánta is, hogy szólt neki, de most már nem lehetett visszatáncolni. Ügy érezte, kelepcébe került. — Nézd, ezt az asztalterítőt horgolom az Erzsinek, mit szólsz hozzá? — Ne menekülj.. s ha el- kezdted, folytassuk is — csapott rá a vendég. — Ügy látom, sohasem nyílik ki a szemed, Kati. Bezárkózol ide a * fUl Uoctó iUláfyM A Fülledt este volt, amikor záróra előtt fél órával Kardos Ede három társával együtt betért a Balaton-part egyik madárról elnevezett zenés helyiségébe. — Jaj, szomjan veszek — nyögte Ede. — Pincér, hozzon négy korsóval! A habot az aljára kérem! — Igenis! Négy Szóltak is a pincérnek: — Ne haragudjon, de ez a sör savanyú! — Ő, uraim, talán a cukrászdából jönnek, és édes tészta után savanyúnak érzik ezt a kitűnő sört — válaszolt a pincér. — Kitűnő ez a sör? — mérgelődött Ede. Hoch príma, korsó világos! primisszimó — — Parancsoljaígy a pincér. nak! Négy szőke! — Mondja, ha Hab nélkül a firendelnék önnek nőm világos! is két korsót, elAmi igaz, az fogyasztaná? — igaz. Hab nem kérdezte Ede a sok volt a sörön, pincértől. de Ede, ' ahogy — Jöhet kérem. szürcsölgette, kortyolgatta, biz isten állott, savanyú ízt érzett, és egyszerre nem is volt olyan nagyon szomjas. Három társa is megerősítette ezt mondván, hogy a sör megsavanyodott. Záróra lesz nemsokára, jólesik ilyenkár egy kis frissítő. — Hát akkor hozzon magának. — Igenis! Két korsó világos! Meghozta, majd megitta a két világost a pincér. De inkább visz- szabukná, mint lenyelné. De legyűrte vitézül. — Egészségére! — köszönt rá Ede. — Hát akkor még két korsóval! — Ne fáradjon, uram! — felelte a pincér —, csak nem gondolja, hogy megiszok ebből a buggyant, savanyú sörből még egy decit is! Miki vagyok én, nem pedig Pali! S pár pillanat múlva új vendégnek vitte Miki a sört. Kimért mozdulattal asztalukra tette, és a legnagyobb lelki nyugalommal fűzte hozzá a megszokott kisérő szöveget: — Parancsoljanak! Hab nélkül a finom világos!... F, L. Somogyjádi Augusztus 20. Tsz-ben 100 holdról négy kombájn vágja a silókukoricát. A vasút melletti 1200 köbméteres árokba 11 vontató hordja a silót. Október elején nyílik meg a Felsőfokú Mezőgazdasági Technikum állattenyésztési tagozata Tátompusztán Eddig a Kaposvári Állami Gazdaság egyik üzemegysége volt Tátompusztán, most kőművesek dolgoznak itt, falat bontanak és építenek, készítik az új iskolát. Itt nyílik meg október elején a Felsőfokú Mezőgazdasági Technikum állat- tenyésztési tagozata. Iskolává alakul át az egykori kastély, diákszálló lesz az üzemegység néhány épületéből. A technikumban nemcsak elméleti képzésben részesülnek a ü; APRÓHIRDETÉSEK ADÁS-VÉTEL A háztartásában, gazdaságában szükséges kézi szerszámokat és egyéb használati eszközöket beszerezheti a földművesszövetkezetek boltjaiban. (3759) Kétszobás, összkomfortos, magányos családi házat vennék. Ajánlatokat 58741-es számra a Magyar Hirdetőbe kérek _____________(58741) K aposvárott, Kelet-Ivánfa u. 58. számú szoba-konyhás házrész nagy kerttel elfoglalhatóan eladó. Szálai._____________________________(58745) P ríma állapotban levő 125-ös Da- nuvia Csepel motorkerékpár eladó. Kaposvár, Beloiannisz u. 5., IV. lépcsőház, Sersinger. (58744) Dobfölszerelést vennék leértékelt áron. Címem: Göndör Kálmán, Magyaregres, Kossuth Lajos u. 52. (3897) Stlngl rövid, páncéltőkés, *ke- reszthúros zongora eladó. Antuno- vits, Állami Ménes, Somogysárd. _______________________________(2027) Eladó Taszáron kétszoba-konyhás családi ház mellékhelyiségekkel. Érdeklődni Taszáron, Széchenyi u. 152. alatt. (42138) Eladó Kaposvár, Kelet-Ivánfa u. 58. számú házrész beköltözhetően, 360 n-öl telekkel és melléképületekkel. (58749) CSERE Kétszobás, központi fűtéses szolgálati lakásomat elcserélném kétszobás lakásért. Kaposvár, Bajcsy- Zsilinszky u. 1/c, házfelügyelőnél. 4d8753) állás Perfekt gyors- és gépírónőt, egy anyagkönyvelőt és egy segédmunkást fölvesz a Kaposvári Ruhaüzem. (58743) VEGYES Október 15-ig Budapestre költözködöm, keresek olyan partnert, ki onnan bútort vagy más árut akar hozatni. Gyenes, Alsó-Béla telep, Wekerle utca. (58752) A Patyolat Vállalat felkéri üzletfeleit, hogy a korábban beadott ruháikat kaposvári üzemünkből sürgősen elvinni szíveskedjenek. A nagy zsúfoltság miatt tárolási nehézségeink vannak. ___________(3899) E lveszett Kaposvár, Béke u. 81. szám alól (a Füredi utca felé vezető úton látták) egy 160 kg-os fehallgatók, hanem közel kerülnek a gyakorlathoz is. Ebben az üzemegységben gondozzák a gazdaság 300 utódellenőrzéses szarvasmarháját. Itt tartják majd a gyakorlati foglalkozás egy részét. Az iskola autóbuszán ellátogathatnak a hallgatók más nagyüzemi gazdasá- gokba is. Az egyik fontos tantárgyat, a géptant modem gépszínben sajátíthatják el. A készülő laboratóriumokat korszerű fölszereléssel látják el. Az iskolában kiváló szakemberek fognak tanítani. A mező- gazdasági kémiát Vér Ferenc, az OMMI laboratóriumának vezetője, az állatbonctant, élettant, állategészségtant dr. Egyed hajós megyei szakállát- orvos, a munkaegészségtant dr. Sarlós Vilmos orvos, az egyéb tárgyakat pedig a Mezőgazda- sági Technikum tanárai tanítják majd. A hallgatók a lehető legjobb szociális körülmények között élhetnek. Üzemi konyha, ebédlő, parkettás kollégiumi szobák várják őket. Televízió, rádió, folyóiratok biztosítják majd a művelődési igények kielégítését. Az iskola szomszédságában sportpályát építenék. A város közelsége alkalmat ad színház- és mozilátogatásra. Épül az új iskola, s a jövő túljutottak a fölvételi vizsgán, s a nagyüzemi gazdálkodáshoz szükséges magasabb fokú tudást kívánják megszerezni. kerítés mögé, és azt hiszed, hogy egyedül is megleszel a világban. Nem, nem akarlak ősz- szeveszejteni titeket, de bizony én másképp csinálnám. Fognám a kapanyelet a te helyedben is, mert nem igaz, hogy nem tudsz elmenni Gyulától, csak így kényelmesebb. A Iá. nyódnak meg elcsavartad az eszét, nem tudom, lesz-e, aki helyre! lazítja még . .. — Mos! már aztán elég — ugrott fel Fullerné, és szokásához híven csípőre tette a kezét. — Az egész világ összeesküszik ellenem? Még te is, akiit becsültelek, szerettelek? Nem elég nekem naphosszat hallani a faluban, hogy így az Erzsi meg úgy az Erzsi? Hogy miért nem megy a téeszcsébe, szükség lenne má a téeszcsébe, kereshetne is a téeszcsében. Megpukkadok nyomban! Jön egy kedves vendég, a Rózsi Kaposvárról, s még ő is ezt vágja a szemembe. Te meg csak hallgatsz ott az ágyon, mi? Most nem tudsz szólni, nem tudod megmondani ennek a hárpiának? — Nyugihass mán, no, hiszen igaza van ... — Ennyit mondott Fuller, de elég volt ahhoz, hogy Erzsi sírva fakadjon, és kiszaladjon a szobából, Fullemé egy pillanatra mintha megmerevedett volna. Arcát sápadtság öntötte el, szeme kitágult, s úgy bámult az urára; mintha halottaiból támadt volna fel. Huszonöt esztendő alatt még agyszer sem szólt ellene az emlber. Ezért jön ide ez a bujtogató, ezért, hogy megrántsa a családi békét? — Eredj, látni se akarlak többé — csapott vendégére, aki láthatóan élvezte a vihart. Most se hőkölt vissza, lenyelte a sértéseket, odament, megölelte az asszonyt. — Ülrj csak le, kedves, nyugodj, pihenj egy kicsit. Látod, engem nevezel te összeesküvőnek meg az egész falut. Miért nem hiszed el, hogy te is tévedhetsz egyszer? Nem vagyok én se kommunista, se téesz- csés, de többet látok a világból, mint te. Kimozdulok néha a léckerítés mögül.. Te meg mindig a régit fújod... Csak nem akarsz egyedül szembeszállni a világgal? Engedd nyugodtan oda azt a lányt, nem kell tíz kilométereket kerekeznie naponta, télen is dolgozhat, és ón mondom, ha kevesebbet hoz, mint az üdülőből, magam egyenlítem ki..; — Orvosra is kell a pénz.». — morgott Fullerné. — Kell egy nyavalyát, az semmi, Gyula tsz-tag ... — Igen .. de... Eh ... Gyere csak be, Erzsikém, bontsd meg az ágyat. Hallod, kislányom, gyere, későre jár.. , Azon az éjszakán többször kigyulladt a fény Fullerék szobájában. Keveset aludt az asz- szony, virgolódobt a dúló viharban. Reggel még borús volt, másnap és harmadnap is, a szél azonban egyre hevesebben, egyre messzebb kergette a gomolygó felhőket... Jávori Béla veietö"a "fenti ^éZsSfenlr- hónkp elején’megnyitja kapuit váthéJuí, (2029) azók előtt, akik szerencsésen ÁRPA UTALVÁ már 1961. szeptember 15-től kezdődően i beválthatja az a termelő, aki az 1962. évi sertéshizlalási akció jp" keretében szerződést köt vagy kötött az ÁLLATFORGALMI S VÁLLALATTAL. |i. !ll:sj. I A kukorica és korpa beváltására jogosító utalványok legkorábbi beváltási időpontja továbbra is 19 6 1. november 1 - e. Magas átvételi árak és takarmánykedvezmény mellett érdemes sertéshizlalási szerződést kötni. Somogy megyei Állatforgalmi Vállalat, Kaposvár. (3895)