Somogyi Néplap, 1961. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-27 / 228. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Szerda, 1961. szeptember 21. MESSZE MÉG A MIKULÁS... de a Kaposvár és Vidéke Körzeti Földműves- szövetkezet cukrászüzemébem már két hónapja készülnek rá. Öntik a mikulásdkat, csizmákat. A raktárban egy vagon mikulás vár szállításra. Megyénk üzleteibe 65, Zalába 35 mázsát szállítanak belőle. Ha a tárgyalások eredménnyel végződnek, 80 mázsát kap Tolna és Pest megye is. A cukrászüzemben Lestyán Ferenc kiváló jelvónyes cukrász és a festők, csomagolok igen nehéz körü’mények között, szűk, zsúfolt helyein végzik munkájukat. Pedig az üzem termelése évről évre emelkedik. Tavaly 1 millió, az idén 1 millió 250 ezer forint értékű árut készítettek. November elején már a húsvétra való készülődéshez látnak hozzá. Az idei 150 mázsával szemben jövőre 300 mázsa nyulat, bárányt stb.-t gyártanak. Jelenleg 23-an dolgoznak a cukrászüzemben, a létszámot 1962- ben negyvenre emelik. Mikulásokat csomagol Kadarkát! Sándorné. Lestyán Ferenc, Domsa Lajosné öntés közben. Munkában a festők: Tóth Sándorné és Mike József né. Érdemes a eukrá&züzemet fejleszteni, hiszen az idén is, az elmúlt években, is nemegyszer tapasztaltuk, hogy húsvét és mikulás előtt az utolsó napokban már nem lehetett elegendő állatfigurát kapni. De nemcsak a létszám emelésére kell az fmsz vezetőinek gondolniuk. Üj gépekre, öntőformákra, megfelelő, tágas helyiségre és raktárra is szükség van. Egy darabban beemelheti lui de szoba Áz Építéstudományi Intézet kutatóinak tervei alapján az Épületszerelő Vállalat megkezdte az egy darabban beemelhető fürdőszoba próbasorozatának gyártását. Az összes víz-, villany- és fűtőcsövet, a teljes fürdőszobai berendezést, sőt a lámpát, tükröt, és polcot is előre elhelyezik a fürdőszobában. Az építkezésen így a fürdőszobába be se kell menni a szerelőknek, csak a falból kiálló csöveket kell összeerősítem. Ezzel 90 százalékkal csökken a helyszíni szerelés ideje, és teljesen megszűnik a vésés, az útólagos faljavítás. A próbasorozatban tíz fürdőszobát készítenek, és még az idén fölszerelik ezeket az Üllői úti József Attila lakótelep 8-as jelű épületében. (MTI) Rádióhallgatós úszás közben Úszás közben rövidesen zeneszóval vagy érdekes előadásokkal Kísérhetjük tempóinkat. Egy japán rádiógyárban ugyanis sikerült teljesen vízhatlan tranzisztoros rádiót előállítani, melyet vízhatlan gumitartályban úszóöwel a derekunkra csatolhatunk. Amint végignéz az osztályon, megáll a szeme Kondor Csilla arcán. Rettenetesen sápadt ez a gyerek! Beesett az arca, ijedt a nagy szeme. Pedig ma az úgynevezett kényes kérdésről kellene beszélnem — töpreng elgondolkozva. Nem kerülgethetem tovább. Csillát tegnap nőgyógyász szakorvosnál láttam. .. Igen, most el kellene kezdeni, talán ilyenformán: a szexuális ösztön a természet szava. .. De képtelen kimondani. — A múlt órán — kezdi, aztán meg-megakadva mond néhány mondatot, és elhallgat. Megint Csilla arcán akad meg a szeme. Most már rémült a kislány. Mégis kezdeni kell valamit...! Feláll, és lelép a katedráról a padok közé. — Megvallom — mondja egészen halkan —, hónapok óta halasztgatom ennek a problémának a fölvetését... A mozgás elhal, harminchat szempár mered a tanárnőre, ahogy hátrasétál a falig és vissza. Csilla szája fehér, ha- rapdálja az ajkát, bújik a szeme elöl. Nagyon elhibázott dolog lenne megszólaltatni! — gondolja. Tegnap a nőorvosnál járt... Hát folytassuk: — A korábbi társadalom vagu agyonhallgatta, vagy — mint emberhez nem ülő, erkölcstelen hajlamot elnyomni igyekezett... — Beszél és sétál, figyeli félszemmel Csillát, mintha egyedül volna vele. Csak a tekintete zavarja egy kissé. Vajon mi háboroghat ennek a sápadt gyereknek a lelkében... ? Az óra végén egyenesen áll a kislány a helyén. Abban a pillanatban találkozik a szemük. Egyik kérdez, a másik segítségért kiált. — Mi újság, Csilla? — kérdezi tőle, és indulni készül. A lány odasiet hozzá. Még feltűnőbben látszik, mennyi riadtság remeg a szemében. — Fontos ügyben szeretnék beszélni Edit nénivel — mondja kapkodva. Átkarolja a vállát, s nem tudja, miért, de most nőnek érzi maga mellett ezt a leánykát. — Délután négyre gyere föl a lakásomra! — mondja neki, és együtt mennek ki a folyosóra. __Háromnegyed négykor d öbben rá, hogy egész délután Csilla ügye idegesítette. Feküdt egy órát, rosszul aludt, s most újra megnézte, mennyi az idő. Persze, Csillát várom! Átrendezi gyorsan az asztalt, a tükörbe is belenéz egy pillanatra. Éppen akkor cser- ren meg a csengő. Nehezebben lélegzik, amint beengedi a lányt, mégis mosolyogva ülteti maga mellé. A jeltörő sírástól. msg-megcsvMó szavait néha alig érti, pedig árad belőle a sodró vallomás. Elszakadt tőle az anyja, Zoli meg... Ez szörnyűség!... S beszél- beszél, kissé akadozva, összefüggéstelenül, de szavai mögött egyre tisztább az élet, az otthon körvonala. — Anyám az oka! — kiált hirtelen keserűséggel, és fölemeli könnyes arcát. — Én sohasem tettem szemrehányást neki, amiért összeállt egy férfival ... a nevelőapámmal — helyesbíti önmagát. — Miért üldözi hát Zolit?! Egy fedél alatt laktunk, szeretjük egymást, és ... egyedül voltam!... Fejét lehajtja, és ül hallgatagon. A nap ferde sugarai halvány homlokára esnek. Zsebkendőért nyúlna, de a keze félúton visszafordul. Szája névtelennek létszák, szeme fakén tapad egy kivehetetlen pontra. Az asszony hol kipirul, hol elsápadva figyeli, — Az orvos ..; mit mondott? — kérdezi egyszer, és feszülten várja a választ. — Valószínű... gyermelaem lesz — hangzik rekedten. — Bárcsak igaz volna! — villan föl szemében a korábbi fény. — Anya legalább... Csak neki még ne tessék szólni! — könyörög megrebbenve. — Majd ha biztosat tudunk ■.. Alkonyodik, s ők még a re- kamién üldögélnek. A lány szemhéja felpoccadt a sok sírástól, keze a zsebkendőt gyű* rögeti. — És,., mik a további térGyermekek a vádlottak padján Az idős asszony nyugodt léptekkel ment az utcán. A sarkon hirtelen két kamasz ugrott elé. Egyikük az öklével arcába vágott, a másik kiszakította kezéből a szatyrot, benne a pénztárcával, aztán futásnak eredtek... Nem sokkal később a vádlottak padján ültek a fiatalkorúak bírósága előtt. Á bíró vádolta a bűncselekmény elkövetőit, s vádolta a szülőket, okik maguk is felelősek gyermekeik cselekedeteiért. Az ítélet elhangzott. A két támadót javító-nevelő munkára ítélték. Amíg egy fiatal eljut a bíróságig Ä közelmúltban a Kaposvári Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága és a Hazafias Népfront városi elnöksége napirendre tűzte az ifjúságvédelem, a fiatalkorúak helyzetének megtárgyalását. Mindkét tanácskozáson sok szó esett a fiatal korban elkövetett bűn- cselekményekről. Megállapították, hogy egyáltalán nem vészes a helyzet, nem kell megkondítani a vészharangot. — Igazi bűnöző típusú gyermek kevés van — mondta dr. Gelencsér Ilona, a fiatalkoriak bírája, amikor felvilágosítást kértünk a munkája közben tapasztaltakról — Mégis, mi az oka, hogy a fiatalkorú a vádlottak padjára kerül? Nos, elsősorban a rossz környezet hatása. 90 százalékban különvál- tan élő szülök gyermekei kerülnek a bíróság elé. (A fiúk kerékpárt, motort, fényképezőgépet, a lányok inkább ruhát, fehérneműt tulajdonítanak el.) Kilencven százalékban kü- lönváltan élő szülők gyermekei! Ennél a ténynél időzni kell egy keveset. Ide visz sok, meggondolatlanul kötött házasság, a vagyonjogi helyzet tisztázása közben gyakran adódó durva veszekedés. Ide visz — egy marcali példa bizonyítja a legszemléltetőbben — a virtuskodás, a felelőtlenség. Egy fiatalember az esküvője utáni napon (!) már beadta a válókeresetet: »Kérem tegnap kötött házasságom felbontását.-« — Miért kéri ezt? — kérdezte a bíró. — Nem ismertem eléggé... A szülők felelőssége Ne hagyd magad, vágj vissza — biztatta fiam, gyértarka Meglepetés Van egy cimfestö ismerősöm. rnekét egy anya a Szegfű so- 7^ ron. S a fiú gúnyolódott, dur- £ va, illetlen szavakat használt £ a felnőttekkel szemben. Bíró- £ sági ügy lett belőle, egy egész £ utcasor lakói szerepeltek ben- KApro lobiakra festeget icu..o ne. Sajnos, gyakori eset, hogy ^ozo tilalmakat. Például: ~Tt- a szülők felbiztatják gyerme--fíos ® bemenet.«, »-Kutyát oe- keiket: »Dobd meg, fröcsköld Fhozni tilos!«, »Padlóra kopni le a szomszédasszonyt, téged ff tilos!« stb. Ismerősöm a na- úgysem büntetnek meg.« Alpokban elment egy hivatalos következmény; becsületsértési ^helyre valami ügyet intézni. per. eNem tudta, melyik szobában Beszélni kell egy úgyneve- ^található az illetékes. zett kényes kérdésről is. Pe-C Hangokat hallott az egyik dagógusok mondták el, hogy ^irodából. — No, itt megérdek- jó néhány gyerek — visszaél- ? lödöm — gondolta. — Benyi- ve szüleinek hivatali beosztó- ^ főtt, de menten megbánta, sávai — szinte terrorizálja a £ugyanis olyat látott, amire többieket: »Majd elintéztetlek rinem számított. Egy ifjú férfi benneteket az apámmal!« fel-riegg ifjú nőnek az ajkát »pecsé- kiáltással vágnak vissza min-rite igelte«. A zajra a fiatalok denre. S mert ilyen esetekről fszétrebbentek, s az ifjú férfi is elég sok panasz érkezett a^ráripakodott a belépőre: bírósághoz, ismét.figyelmeztet-£ _ Nem tud olvasm? Nem nunk kell a szülök felelőssege-^látja< mi ajtára irvd? ^ A címfestő kifordult a szobából, és megnézte az ajtót. Tennivalók — azonnali határidővel Dr. Mozsgai Géza járásbíró igen életrevaló javaslatot terjesztett a Hazafias Népfront városi elnöksége elé. Véleménye szerint szükségessé vált, hogy az állami intézmények hatékonyan foglalkozzanak a fiatalokkal házasságkötésük előtt Az anyakönyvvezetőnek például ki kellene kérdeznie egymás előtt a fiatalokat: Van-e lakásuk, jövedelmük stb. Egészen bizonyosan olyan dolgok is kiderülnének ilyenkor, amelyek különben csak később kerültek volna felszínre, s a házasság okozták volna. A Hazafias Népfront városi elnöksége a javaslatot elfogadta, és megbízott egy munkacsoportot a tennivalók kidolgozásával. A feladatok közé tartozik az általános iskolák felső tagozatában és a középiskolákban rendszeresítendő egészségügyi oktatás, tájékoztatás. Bátran és őszintén kell beszélni a fiatalokkal a házasságról, a gyermeknevelésről. Nagy feladat vár a KISZ'Egy táblán ez állt: »Tilos a be- * menet!« És ezt a táblát éppen festette. * * * Találkozás . Charlie Crook London külvárosában, Islingtoiiban lakik. A napokban eszébe jutott, hogy már nyolc éve nem találkozott unoka- testvérével, John Barkerral, aki Gloucesterben él. Azonnal kocsiba ült, és elindult hozzá. Jóformán ugyanabban a pillanatban hasonló meggondolásból Barker is elindult Londonba. Valahol a félúton találkoztak, de nem ismerték föl egymást. — John Londonba utazott —• mondták a rokonok Barkemak. Crookot azzal fogadták: — Charlie Gloucesterbe ment. A két unokatestvér hazaindult. ■ Amershemben mindketten megáll- . -tak, és bementek a Fehér Hattyú- hoz címzett vendéglőbe. Más-más ieiDontasax^a:jtón men(ek be és távoztak, tehát ott sem találkoztak. Ezután beültek gépkocsijukba^ J^és útnak indultak, de néhány mé- Vter után a két autó egymásba üt- C között. Most végre találkoztak! Éppen elég] Az útépítők úgynevezet1 beit kával döngölik a földet. A beit ka súlya 5 mázsa, s gombnyo- smásra elrugaszkodik a földtől, .-majd visszaesik. Megremeg az lit, ám a kövek szépen össze- ?nyomódnak, és simává válik a ifelület. A döngölő békát benzollal etetik. Egy hordóban tászervezetekre is. Elsősorban a ^ rolták a benzolt a nagytoldi komumnista erkölcs normái-7 pusztai bekötő út építői, s a nak megtartását kell roegkö-^. ^napokban a hordó eltűnt. Sze- . rencsére kevés üzemanyag volt vetetni az alapszervezetek tag->benne de mégiscsak bántotta ságától, gyakrabban kell fog->s( béka kezelőjét az eset, s vállalkozniuk a munkára nevelés- Tűig kereste a hordót. Ám hiáriba. »A béka rúgja meg«, fáséi, új életünk feltárásával. szépségeinek ( Polesz György' veitek? — hallja most ősz- zal mentegetni, hogy az édes- tályfőnöke hangját, ahogy az anyja... hogy az ő körütmé- ablakra réved- nyei között elkerülhetetlen, — Zoli elköltözött a múlt a™: történt. Nem! De őt ter- héten. Illetve ... anya kidobta beli-e elsősorban — teszi hozzá zavartan. — se& • ■ Albérletben lakil\ Motorszere- 0em 'kadtak ki végül az ismeretlen 'tolvajra az útépítők. A jámborának tűnő átkozódásnál nagyob- 5bat aligha találhattak volna. ■ Az ötmázsás béka ugyanis, saruikor »rúg«, saját súlyának majd tízszeresével üti meg a földet. Pap és kocsmáros egy személyben lő. Nagyon szeret — fényese- dik az arca. — Titokban én mosok rá. A fizetését is ideadja. Betétkönyvbe rakjuk — mosolyodik el. — S talán ... hamarosan... meglesz az esküvő. Ugye, az iskolából nem csapnak ki az érettségi előtt?! — ugrik fel váratlanul. — Másfél hónap mindössze. Az Egy kis texasi falucska papja azzal dicsekedhet, hogy lelkipásztor és kocsmáros egy személyben. Italmérési engedélyét jól meaindo<x felelős- Vagy... minket?’ En- is ... Hiszen Csilla nem rossz lány, erre az életét tenné. És hogy is mondta az o.z orvosprofesszor? ... Igen, emlékszem! Ne hirrgyük, hogy av,k°it kérvényé alapján kapta, p.Ai-urtne Tnrífin nz erl-nl-söt EZ.-v.!Tutatott u§yanis’ hogy helyesebb, tudás Lazítja az ervov.sm r.i ^ha báránykái a pap házaban lenkezoleg: a jelwlagosruatlany lapítják szomjukat és nem más és nem a felvilágosított noky kocsmákban, ahol lerésze^r :’nek, esnek áldozatul a csábítás->ra verekedésekbe keverednek. nak... > *** 1664. december 5-én Calais közelében elsüllyedt egy angol b"jó. Utasai köííül csupán egy Hugh ^Williams nevű ember menekült meg. Pontosan 121 év múlva, 1785. — Csilla, most elmehetsz! —^december ő-én Man-sziget környé- s talán mondja csendesen. — De Zo'^kén elsüllyedt egy angol kétárboGyöngyözik a tarkója, és bi-) orvos addig 'csak nem értesíti zonytalanság ül a szemében, az igazgatónőt...! Vagy... amikor a lány mellé áll, és a Edit néni?!... — sikolt, és re- fejére teszi kezét: mület ül a szemében. Az asszony elpirul, lit holnap küldd fel hozzám! Az érettségi után pedig keressetek föl együtt. Addig tanulószobás leszel, és az utolsó^ csoporttal fogsz hazajárni... Észre sem vették, hogy egy-1 másba karolnak a folyosón.£ Most az asszony szeme párás, C és a }ány mosolyog bizakodva. C Csaki akkor komorul el, mikori a lépcsőház villanyánál Edit C A fekete után azon kapta néni arcába les. De az osztály magát, hogy fel-alá járkál a főnök gyorsan búcsúzik: — Pihend ki magad, és ta- A többit. együtt fogjuk megoldani... a lánynál is jobban gyötrődik. Elmehet áz édesanyához, vagy ... egyedül kell döntenie. .. ? ! Feláll, mert meg kell mozdulnia. Gyufa lobban, egykét perc, és duruzsol a Kávéfőző. A cukortartó csaknem kicsúszik a kezéből. cos vitorláshajó, s csak egyetlen utasa maradt életben, akit. . . Hugh Williamsnak hívtak. szűk kis szobában. Künn égnek a lámpák, de itt csak .. ,, Csilla szeme világít, ahogy ™lj nyugodtan! összehúzódva követi a tekinte tével. Somogyi Mépitrp At MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: KISDEAK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár. Sztálin u. 14. Telefon 15-10. 15-11* K>adja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, ^ Latinka S. u. 2. Telefon 15-15. Í Felelős kiadói WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomda« Homloka még gondterhelt,^.jpari vállalat kaposvári üzemében* Ha legalább rákiálthatnék — amint eltűnő tanítványa utány Kaposvár. Latinka s. u. *«. , V <F- v*: László Tibor) 777.(7 T A v.Terjeszti: <1 Magyar Pos a Eléri fizethető a lielvi postaív knál ]s és posláalté/be-iíül-nei Pesti János ^ Előfizetési dU egy hónapra u néz az arcába, és idegesen csavargatja a jegygyűrűjét. Mert a lány hibát követett el. Súlyos hibát. Ostobaság volna aznéz, de szobája kilincsét nyugodtan nyomja le.