Somogyi Néplap, 1961. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-24 / 226. szám

Vasárnap, 1961. szeptember 24. 7 SOMOGYI NÉPLAP Közeledik az őszi kalapszezon jMMÄWÄäa ló^ — No, végre, ez egy cuki modell! ír,-o J -5 , Kép szöveg nélkül. Bizalmatlan ember «•Micsoda majom mentalitás!« Jobb későn, mint soha — Jenő, zárd el a konyhában a gázt, azt hiszem, égve felejtettem. Természet után AA Tabi László: KETTEN BESZÉLNEK r BARTÓK BÉLA — Mondja csak, Korpásáé, igaz, amit hallok? Maga elen­gedte a lányát egy fiatalem­berrel a moziba, méghozzá az utolsó előadásra? — Igaz, Borsosné, igaz. Sőt nem is először. — És nem fél, hogy a kis­lány rossz útra tér? .•— Nemigen félek. Hiszen rossz útra térni délután is le­het. Az én kislányom már ti­zennyolc éves, világos fejű, érett nő, akinek egészséges íté­lete van az emberekről, a vi­lágról, az erkölcsről és általá­ban mindenről. — Hahahaha! És ha téved? És ha utólag kiderül, hogy té­vedett? Akkor mit fog csinál­ni? — Meg fogok lepődni, és el fogok keseredni. Mi mást csi­nálhatok? — Furcsa anya maga. Hogy mi mást csinálhat? Vigyázhat a lányára. Én például vigyá­zok. Ha este moziba megy egy fiatalemberrel, megyek velük én is. Megyek én! — És közéjük ül? — Nem. A fiú mellé. Az is teljes biztonságot ad. — És ha délután sétálnak a ligetben? — Akkor is megyek velük. Tegnap is milyen szép salát tettünk a Városmajorban, nem is gondolná. A gyerekek az izotópokról diskuráltak, én meg örvendeztem, hogy milyen komoly, erkölcsös lányom van. — És ha tavasszal kirándul­ni mennek, teszem azt a Do­bogókőre? — Megyek velük. Az én lá­nyom egy percre sincs egye­dül. Majd ha asszony lesz, ak­kor igen. —■ És hogy bírja a gyalog löst maga, Borsosné? — Én biciklin követem őket. Ők mennek elöl, és népdalo­kat énekelnek, én megyek utá­nuk biciklin._ , . . — És mit szólnak ehhez a fiatalok. — örülnek neki, úgy látom, Mert sokat nevetgélnek. Hlgy­ígye él, csak'így lehet vigyázni \egy lányra. Legutóbb is, ami­dkor a Hűvösvölgybe mentünk, Imi történt? Az első Icerekem defektet kapott, s mialatt a gumit pumpáltam, ök eltűntek egy kanyarodóban. Amikor utolértem, őket, a fiatalember éppen kezet csókolt a lányom­nak. No, lett is hadáelliadd! Azóta mindig viszek magám­nál spárgát, hogy megkötöz­hessem őket, ha valami baj rí a biciklimet. — És ki végzi ezalatt az Mhoni teendőket? — A férjem.. Szerencsére már nyűgé íjban van, s így én rein­en figyelmemet a lányom ne­velésének szentelhetem. — És fiúk sohasem jönnek magukhoz? — Jöhetnek. De ilyenkor a érjem kint ül az előszobában, is belépő cédulákat osztogat. Megjelelő igazolás nélkül hoz- iánk ugyan senki sem jöhet be. — Én ezt a szigort meg tu­dom érteni, bár nem helyes­lem. Hogy mi jár a fejében, azt úgysem tudhatják ... — Miért ne tudhatnánk? Most vettünk részletre egy elektronikus gondolatolvasó gépet, s azt éjjel a kislány ágya mellé tesszük. Én meg egész éjjel figyelem a gépet, hogy mit mutat. — És mit mutat? — Minden a legnagyobb rendben van. A kislányom teg­nap éjjel például a kör négy­szögesítéséről álmodott. Eskü­szöm, alig tudtam a könnyei­met visszatartani. Higgye el, Korpásné, nagy megnyugvás ez nekem. A maga lánya most például hol van? Nem is tud­ja, mi? — De tudom. Elment hol­napra koncertjegyet venni ne­ki meg az udvarlójának. — Atyaisten, mi lesz abból 3 lányból? Hiszen a koncert ti­zenegy után végződik! — Hát aztán. Hazakíséri ® fiatalember. — Atyaisten. — És a m,aga lánya? Az most például hol van? ■— Hol lehetne? Otthon, a f ér­iemmel. Várják az orvost. — Beteg a férje? —• Nem. a férjem. A lányom­mal van valami. Túlságosan meghízott elöl. Gondolom, a sok édességtől. halálának 16. évfordulója van szeptember 26-án. Századunk egyik legnagyobb zenei láng­elméjére emlékeztetünk e heti rejtvényünkben. Vízszintes: 8. Bartók Béla léié­ben megjelent zongorára Irt mű­vének elme. 12. Az Operahizöan 1917-ben bemutatott Bartók-mű cí­me. 15. Bírálat. 17. Felforgatta, 18. Helyzet adta. 19. Egymást előző betűk az ábécében. 20. E helyen. 21. Enekhang. 22. Rangjelzés. 23. Lendület. 24. Fájdalom. 28. Tapad. 28. Forró Ital. 29. Kiejtett mással­hangzó. 30. Vissza: nézz! 31. önálló fénnyel rendelkező égitest. 32. Erőt gyakorol rá. 33. Keverve rak. 34. Fél zeller. 35. Sok a lé rajta. 38. Erősen. 38. Német állat. 39. Fordí­tott feltételes módjel. 40. Etel. 41. Nyelvünk, népünk, országunk. 42. Orral fordította. 43. Volt régiesen. 44. Kis kézi csomagok, 45. Kitalált történet. 4é. Férfinév. 48. A régi rendszerben élt tőkés. 49. Tréfa. 50. Fodor Ottó. 51. Végtag. 82. Község Tolnában. 53. Kisközség Somogy­bán. 54. Holt németül. 55/ Len szé­lei. 56. Német sietség. 57. ön ti­tokban nézegeti (két szó). 59. Régi hangszer. 60. Poílka, 61, Kicsiny németül (élc.-fölösleg). 62. Hegedű- tartozék. 63. Fartösszekötőre. 65. Több darabból álló női ruha. 66. Hant. 67. személyes névmás. 68. A görögök ujjongó felkiáltása. 89. Spenót. 70. Elektromos töltésű ré­szecske. 71. Hangsorfajta. 72. Rész­ben kárál. 73. Keserűvíz márka. 74. Hangcsoport. 75. Maga után vont félmúltban. 76. C. N. 77. A görög és római monda szerint Karthágó alapítója. 78. Formai. 81. Maga előtt lök. 82. Hagyma term el éeáről híre3 magyar város. 83. Hang nél­küli káva. 84. Fordítva ír! 85. Túl­fűszerezett. 87. Kétjegyű mással­hangzó. 88. Nagyüzemi. 90. Fejék. 92. Vissza: hátrafelé hajtok.' 94. Bartók 1920—37-lg alkotott műve. Függőleges: L Az Operaházban 1 :::::: :::::: b 3 4 5 6 7 8 9 10 11 iiiiii 12 13 14-1 15 16 illil 17 iiiiii 18 V 19 — Iliül 25 ~ 20 Ül 21 iiiiii 22 Iii 23 Iii 24 jiijij íiiii: Üi 26 27 iü! 28 # :::::: iiiiii 29 30 Iliül 31 :::::: 1 Iliül 32 .:. . . 1 :::::: 1 33. 34 iiiiii :::::: 35 :::::: 36 37 iiiiii 38 39 43“ 40 iiiiii :::::: 41 SSSS1S iiiiii 42 Él 44 Iiiiii 45 iiiiii :::::: 46 51 47 Éi 56 Iliül 52 48­1 m 58 :::::: iiiiii 53 49 iiiiii 50 Ül 57 iiiü! 59 ~ 54 i)5 j líi ül Iii 11 60 Ili 61 IÜ 62 11 63 68 72“ 64 ■•üti 69 65 Üiiii 66 ijjiii 67 :::::: 73 iii 70 iiiiii Iliül 75 71 :::::: iiiiii ii!Í!Í 74 ii 76 I :::::: 1! 77 iiiiii 78 1 79 80 Iiiiii 81 82 iiiiii 83 ill 84 :::::: iiiiii 85 86 íiiii 87 88 89 Íiiii 90 91 iii 92 93 1­> iiiiii 94 :::::: süss! X6 n bemutatott Bartók-mű cí­me. 2. Igekötő. 3. Csigafajta. 4. A jugoszláv elnök. 5. Rikít mással­hangzói. 0. O. A. 7. Porció (ék.- fölösleg). 8. Vlfsza; nem szórakoz­tat. 9. Fordított éneket. 10. Vég nélküli átló. 11. Feltételes módjel. 12. Azonos a függőleges 7-tel. 13. F. O. M. 14. Juttat. 16. Német uta­zás. 18. Vissza: az Aranykoporsó szerzője. 21. Könyv része. 23. Rajz­eszköz. 25. Helyrag. 26. Szóvégző­dés. 27. Bartók alapvető fontossá­gú, 1924-ben megjelent elméleti mű­ve. 28. Keverve rogy. 29. Vissza: kiszélesedő utcarésze. 31. Jugoszláv város. 32. Testrész. 33: Mely sze­mélyre? 35. Belső-ázsiai eredetű nomád nép. 36. Kant betűi kever­ve. 37. Tésztává egyesít. 38. Harc. 40. Bátor, félelmet nem ismető. 41. Törpe. 42. Kugli. 43. Gyulladás. 44. Fűrészállvány-e? 45. Szórakozó' hely. 47. Keleti méltóság. 48. Nő­nemű orosz volt. 49. Egyházi szer­tartás. 50. Szállá egyesít. 52. Kis macska. 53. Pesti csapathoz kerül- futballistánk. 54. Kopasz. 56. Ebbe az irányba. 57. Vissza: dűlő. 58. Kedvelt dlvatszln. 59. Maró hatágú folyadék. 60. Fogkrém márka. SÍ. Fordítptt névelős széptevés. 62. Me­legen. 64. Férfinév. 85. Támaszték. 68. Piros németül. 87. Nem marad nyugton félmúltban. 69. Turzás. 70. Becézett Ilona. 71, Vissza: jól felel. 73. Becézett Miklós. 74. Vonatkozó névmás. 77. őrlemény. 78. • Száraz levélszönyeg. 79. Keleti szesz. 80. Déli népi tánc. 82. Időhatározó szó. 83. Kérdőszó. 85. Savanykás ter­més. 86. Ragadozó madár: 89. Y. A. 90. Személyes névmás. 91. Felír, i 92. Körösi Zoltán. 93. A szélein ra-i vasz. | Várkonyi Imrén* i * * * | Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Legfőbb s legerősebb végezetünk az egység, táborunk egyetértése, közös akarata és eltökéltsége. BÖLCSEK MOSOLYA , A bibliai tárgyú kép X .Fényes Adolf, a kiváló les- I tőművész egy tárlaton megállt ■ Hippi-Rónai József egyik fest­ménye előtt, mely alatt a kö­vetkező felírás volt olvasható: «Testvéreim. Ára 10 millió.« Amikor: meglátta a kiállítási teremben Rippl-Rónait,' így szólt hozzá: — Mi az, Jóska, te már bib­liai tárgyú képeket is festesz? — Mit? 1-Iogy? Hol? — Hát itt van ez a kép, ni: József eladja a testvéreit.« Igényes páciens . Nádor Henrik, a neves belgyó­gyász egy időben szinészek kezelö- i orvosa volt. Egyszer beállított hozzá egy kis ^ színésznő, akit be kellett oltania* _ } — A karján oltsam be? — késdi I Nádor. : — ,Az istenért, nem. Olyan he­gyen oltson be, ahol nem látják. ) Nádor Henrik gondolkodik egy »kicsit, aztán így szól: — Művésznő, legjobb lesz, ha az [ oltóanyagot beveszi. Noé bolhái REJTVÉYYFEJTŐK, FIGYELEM! Október elsejétől minden hé-’ ten könyveket sorsolunk ki a' rejtvónyfejtők között. A meg­fejtéseket mindig pénteken dé­lig kell a szerkesztőségbe el­juttatni. A nyertesek nevét a következő vasárnapi számunk­ban közöljük. A könyveket postán küldjük el a szerencsés megfejtőknek. Edmond Rostand francia drá- .maíró egy éjszakán vidéki iszállodában szállt meg. Egész éjjel le nem hunyta a szemét. Másnap reggel a szállodás meg­kérdezte a vendéget, jól aludt-e. — Nem — felelte Rostand. I— Ma éjjel határozottan meg­erősödött bennem az a meg­győződés, hogy Noé a bárkájá­ba két bolhával többet vitt be. Udvarias kérés G. B. Shaw egy divatos ét­iteremben komor arccal ebédelt, im-ert zavarta a slágerokat ját- )szö zenekar lármája. A . nagy Iszatirikus hívatta a pincért — Meg lehet kérni a zene­kart, hogy mit játsszon? — Igen, uram. Mi volna a kí­vánsága? — Kérje meg őket, hogy amíg ebédelek, játsszanak do­minót. Ostoba takarékoskodás Voltaire idejében történt, hogy nz eladósodott királyi udvartartás­ban takarékoskodni próbáltak. így leiére csökkentették a lovak szá­mát. — A lovakért kár volt — jegyez­te meg Voltaire. — Inkább csök­kente: ék volna felére a szamarak számát. A danászó szakácsnő Basilides Mária, az Opera­ház nagynevű mezzoszoprán énekesnője egy barátnőjét fo­gadta otthonában. Ahogy a szalonban ültek, a leonyháböl beszűrődött a szakácsnő ret­tentően fülsértő, amellett elég közönséges szövegű danázása: — Borzasztó ezt hallgatni — jegyezte meg a barátnő. — Nem tud ez valami tisztességeseb­bet? A művésznő mosolyogva In­tette türelemre: , — De tud, csak azt az esz­cájgpucolásra tartogatja. % Tóth Árpád álmai Karinthy Frigyesnek pa­naszkodott a törzsasztalnál a rendkívül rövidlátó Tóth Ár­pád, hogy az utóbbi _ időkben éjjel nagyon zavarosakat ál­modik. — Persze. Éjjelre bizonyára leveszed a szemüveged, akkor pedig ne csodálkozz, hogy za­varosak az álmaid.

Next

/
Thumbnails
Contents