Somogyi Néplap, 1961. augusztus (18. évfolyam, 179-205. szám)

1961-08-01 / 179. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Kedd, 1961. augusztus 1. ffWigyá2K«íf csaló!” Igen jó, ha idejében hangzik le az Uránérc Bánya Szakszer­ei ez a figyelmeztető felkiáltás, de nagyon kínossá válik a hely­zet, ha akkor kiabálnak a rá­szedettek, amikor agyafúrt em­bertársuk már túl van heted­hét határon, és ilyesféléket dú- dolgat magában, hogy "... köd előttem, köd utánam«, meg hogy "... üthetitek a nyomo­mat«. , Nem jut eszembe nagy hir­telen az a nóta, melyből azt a tanulságot kénytelenek levon­ni a dalolgatók, hogy vége va­gyon már a betyárvilágnak, emlékeit néprajzosaink őrzik meg néha a borozgatni, dalol- gatni összeverődő emberek. De nem is baj, ha nem jut eszem­be a nóta, hiszen azt akarom fejtegetni, hogy még nem tűnt le teljesen a betyárvilág, hogy akadnak még betyárok. Ha úgy tetszik, itt van mindjárt a kulturális élet nagy területe. Igaz, itt nem cifra nyelű foko­sok, szilaj csikók, kések és íus- télyok alkotják a betyárfölsze­relést, hanem sokszor egy né­hány soros1 kis ajánlólevélke, amit írója csak úgy úri ele­ganciával ceruzásán bocsát út­jára, felmutatójának engedélyt kérve valamire. Ez történt Siófokon is, amikor a szabad­téri színpad igazgatójánál je­lentkezett egy magát Bárdfalvi Ferencnek nevező férfi, s a pé­csi uránércbányászok kultúro- saként mutatkozott be. Úgy­mond, azért jött, hogy a bá­nyászszínjátszók előadhassák Siófokon Tabi László Különle­ges világnap című víg játékát. Előírásos engedéllyel termé­szetesen nem rendelkezett az öntevékeny impresszárió. A szabadtéri színpad vezetőjének amolyan »elhárító« jellegű ta­nácsára felhívta telefonon a megyei tanács művelődésügyi osztályát, de nem kapott enge­délyt a nagy szabadtéri szín­padok fölkeresésére. Dolgavé- gezetlenül azonban nem távo­zott, ugyanis szóbeli engedélyt kapott arra, hogy kisebb köz­ségekben előadhassák a Tabi vígjátékot. Az élelmes kultúrfelelős azonnal elutazott Balatonsza- badiba. Bizalommal fogadták: majd ötszáz forint értékű je­gyet vásároltak meg tőle. A pénzt a kitűnő szervező zsebre is tette möndva, hogy »akkor majd jövünk«. Távozott. És az­óta se nem írt, se nem üzent. Balatonszabadiban pedig hiá­ba várják a bejelentett elő­adást. Üthették a nyomát bottal. Telefonbeszélgetések zajlottak vezeti Bizottsága, a Szakszer­vezetek Baranya megyei Taná­csa és Balatonszabadi művelő­dési otthona között. Mint ki­derült, Bárdfalvit átadnák az üzem rendészetének — mivel nem Balaton-parti vendégjáté­kok szervezésével bízták meg —, de Bárdfalvi ez idő szerint nincs. De hát valaki csak tartozik anyagi felelősséggel a túlbuzgó kultúros betyárkodása miatt?! Tartozik, mégpedig az eladott jegyeket kiadó szakszervezeti bizottság, a Szakszervezetek Baranya megyei Tanácsa, jól­lehet ez a szerv a jegyeket nem Balaton-parti vendégjátékokra adta ki, hanem arra, hogy Pécs és környéke fogadja a színját­szó csoportot. így a balatonszabadiakat, akik legközelebb már nem fo­gadnak el, csak sokpecsétes en­gedélyt, nem éri kár. Vissza- fizetődik az a majd félezer fo­rint, amivel Bárdfalvi Ferenc elfelejtett visszajönni. De azért... Valamiképpen meg kellene már szüntetni a kultu­rális élet területén is a betyár­kodás lehetőségeit. Vagy nem? Néhány éve a Balaton még pompás vadászterülete volt az emberek rászedéséből élőknek. Ma mór nehezebb boldogulni a fondorlatosoknak, azoknak, akikben túlteng az élelmes­ség. Ha erre a nem csekély eredményre szert tudtunk ten­ni, talán nem lenne nehéz is­mét előrelépni egyet, és a kul­túra semmi néven nevezendő apostolával sem szóba állni addig, míg illetékes hely írá­sos igazolást nem ad az illető »apostolságáről«, arról, hogy engedélyezték neíki a tényke­dést. Valószínűleg rendőrségi ügy lesz a buzgalmában magáról megfeledkezett üzemi kultúr­felelős viselt dolgaiból. Minden bizonnyal elmarasztalják majd. De bennünket, akik utólag kiabáltunk, vajon nem ter­hel-e szintén felelősség? Azt hiszem, terhel. ' Éppen ezért tartózkodjunk a jövőben az utólagos kiabálástól. Ha kellő időben hangzik el a figyelmez­tetés, nem tud feléledni sem­miféle betyárvilág. Maradunk a hagyományoknál, és ezeket csak nótázva idézzük. Ez va­lamivel kellemesebb időtöltés. L. I. Az Állami Népi Együttes Siófokon Pénteken este a siófoki sza­badtéri színpadon vendégszere­peit a Munka Vörös Zászló Ér­demrendjével kitüntetett Ál­lami Népi Együttes. Föllépése a Balaton-part és a megye je­lentős eseménye volt, ezen a nyáron ugyanis még kevés színvonalas vendégműsort ka­pott a lellei, a földvári és a siófoki színpad. A »zöldszin- ház« fákkal övezett színpadán az együttes ének-, zene- és tánckara zenés, táncos »baede- kert« nyújtott át a kül- és bel­földi közönségnek. Csaknem minden táj dalai megszólaltak, szinte valamennyi táj táncai megelevenedtek a színpadon. Erő, vidámság, féktelen jókedv, vaskos humor, kecsesség, báj és szelíd erő sugárzott a Mu­zsikáló tájak című műsorból. Péntek estére elkészült a so­kat szidott, baleseteket okozó régi padlózat helyett az új; a világhírű együttes táncosai már ezen ropták a tüzesebbnél tüzesebb táncokat. Az ének­kar Kodály Zoltán Mátrai ké­Qlo TESZOMBOL fi'GY KÉTTANERÖS •*-* iskolában beállított a terembe a tűzrendészet egyik szigorú katonája. Alaposan vé­gignézett mindent, kályhalyu- kat, kéményt, füstcsövet, szó­val amit ilyenkor előírás sze­rint szokásos, és annak rendje szerint el is készítette a jegy­zőkönyvet. Nyújtja a tanítónak aláírásra. — Nem én vagyok az iskola- vezető, hanem a kolleganőm, aki a másik épületben tanít — szabadkozik. — Nem baj. Majd odaírom a neve alá, hogy »igazgatóhe­lyettes«. * * * 7ÖTYKÖLÖDÜNK a ^ vonaton. Fülledt a le­vegő, alig bírhatóan izzasztó a hőség. Az új típusú motorosko­csiban mindössze két ablak van nyitva, az is egymással szemben — a többinek a hú­zóját erős kezek letépték —, és amikor állomáshoz érve meg­áll a szerelvény, jóleső lég­áram nyújt némi enyhet a fel- hevült utasoknak. Az egyik ablaknál ülő hölgy azonban kényeskedve megszólal: — Borzasztó huzat van. Senki sem szól. A vonat to­vább áll, s a hölgy egy kissé ingerültebb hangon megismét­li: — Kibírhatatlan ez a huzat. Nem lehetne becsukni azt az ablakot? * * * jP ALATONFÖLDVÁ- ■*-* RON a Kistext-üdü- lő egyébként szépen berende­zett társalgójában a követke­ző feliratú tábla hívja fel nz üdülők figyelmét: »Szeress k a könyvet, a tudás forrását'« Az elegáns üvegszekrényben azonban, amelynek homlokát a fenti felhívás díszíti, egyetlen könyv sem látható. Még mu­tatóban sem. • * • TJLÜNK a badacsonyi Kisfáludy-ház tera­szán. A mellettünk levő asz­talnál német turisták tana­kodnak. Két pincér hajlong körülöttük, s mikor a vendé­gek megegyeznek, fölveszik a rendelést, és • már futnak is megrakodva málnaszörpökkel. Mi pedig türelmesen vártunk. És nem hiába. Alig húsz perc múlva megkérdezték, mi cél­ból ballagtunk fel a Bada­csony derekára, és újabb fél óra múlva ott gőzölgött asz­talunkon a »készétel«. A kö­vetkező negyedórában bor is került elénk, később poharat is hoztak. De mindezt csak úgy mellékesen, mert a németek jól isznak: már harmadszor fordulnak a pincérek málnák­kal. Amikor az újabb fél liter bor rendelésének fölvételére ismét tíz, asztalra kerüléséig tizenöt percet kellett várnunk, barátom felsóhajtott: — Látod, jó lett volna a gimiben komolyabban vennünk a német nyelvet. Már régen új­ra Fonyódon lehetnénk. ... A MINAP véletlenül ^ szemtanúja voltam, hogy három üveg sörrel avat­ták fel az egyik járási taná­cson az állatorvosi laboratóriu­mot. Azt mondták, azért ép­pen ennyivel, mert határidő után három évvel készült el. Mit megtakaríthatnánk, ha mindent határidőre befejezné­nek! pék, Behár György Lakodal­mas és Karai József Estéli nó- tázás című művével lépett színpadra. A három szám kö­zül a Kodály-művet szólaltat­ták meg a legszebben. Az együttes zenekara aratta a legnagyobb sikert. Grabócz Madocsai táncok, Lajtha Sop­roni képek I. című művének előadásával egy csapásra meg­hódította a közönséget. Az Al­bert István prímás vezetésé­vel muzsikáló zenekar nem győzte a ráadásokat adni A Muzsikáló tájak című műsor kétharmadát a tánokar szereplése töltötte ki. A női kar Csenki Imre—Létai Dezső Patakparton című táncát adta elő a legmegkapóbban. A moz­gások, mozdulatok harmoniku­sak, tökéletesen csiszoltak, le­heletfinomak és lenyűgözőek voltak. A férfikar Vujicsies Tihamér—Létai Dezső Kunsá­gi pásztorbotolóját féktelen erővel, szilajsággal, virtuóz botforgatással elevenítette még. Az együttes tematikus táncai: ^Gulyás—Rábai Farsang Beköl- cén, Farkas—Rábai Szüreten és Gulyás—Rábai Békési es­ték című kompozíciói jelentet­ték a legnagyobb élményt. A Több mint 11 ezer rádió-, 154 televiziótulajdonos van Kaposvárott A Postavezérigazgatóság rá- diószakosztályának tájékozta­tása szerint az év első felében 53 711 új rádiótulajdonost vet­tek nyilvántartásiba. Hazánk­ban jelenleg mintegy 2 millió 260 ezer rádióelőfizető van. A Somogy megyei Statiszti­kai Hivatal közlése szerint ja­nuár elsejétől március 31-ig a rádióelőfizetők száma csaknem kétezerrel, a TV-előfizetőké pe­dig 818-ről 1010-re emelkedett megyénkben. Kaposvárott 11 ezernél több rádióelőfizető van. Televízió tavaly júniusban mindössze 60 db volt a város­ban. Azóta a TV-előfizetők száma mintegy 150 százalék­kal emelkedett, s most 154-et tartanak nyilván. HADITANÁCS Szélhámost ítélt el a bíróság Tapsonyi István kéthelyi la­kos a kaposvári Színház park­ban kezdte kalandjait. Egy délután megismerkedett Bog­nár Györgynével. Az elhitte, hogy Tapsonyi feleségül veszi, és még aznap összeköltöztek. Pár napig jól viselkedett a »férjjelölt«, aztán kereket ol­dott. Persze nem üres kézzel. Magával vitte Bognámé kar­óráját. Ugyanezen a napon esőkabátot lopott az egyik ital­boltból, majd hazautazott. Két- halyen betért Bállá Imre la-, kodalmas házához. Reggelig, mulatott, akkor továbbállt — Bállá kerékpárjával. Másnap Balatonmária-fürdőn eladta az esőkabátot és a karórát. Ezután Pápára utazott, s ott albérleti szobát vett ki. Még aznap dél­után ellopta a háztulajdonos fényképező gépét és napszem­üvegét. Este jegyet váltott Bu­dapestre, és vonatra szállt. Út­közben igazoltatták, és Győr­ben letartóztatták. A Kaposvári Járásbíróság Tapsonyi Istvánt kétrendbeli lopás, egyrendbeli csalás és egyrendbeli sikkasztás bűntet­te miatt kétévi és kéthónapi börtönre, négyévi jogvesztésre ítélte. Az ítélet nem jogerős. s -igrffí 1 1 »Taktikai« megbeszélés folyik a somogytamócai kis hídon. Ügy ülnek a gyerekek a híd korlátján, mint a verebek a viilanydróton. Külön érdekessége az eseménynek, hogy a két csapat szemben ül egymással, tehát minden titok és kémkedés kizárva... i<zl a mík sem yomlolkatiák komolyan ! Istenemre, a fér- nős. Persze, hogy kor a vitrinben levő fiák java része nem nincs. De ha meg- másik szobor szerint nőgyűlölő. Ha néha nézzük a szép por- szomorú sors vár tesznek is célzáso- celán, szobrocskákat, ránk. Egy másik cé- kat a nőkre, azt akkor mi, férfiak dulán ez a szöveg puszta kedvességből egy kicsi felhúzhat- van fekete betűk- cselekszik, s a leg- juk orrunkat. Az kel: »30 éven felüli több nő még örül is, egyik szobor még férfi.« És melletti ha hallja ezeket, csak kedvező: szép egy szobor. Még Ám ahogy a nők ágaskodó lovat áb- nézni is rossz. Egy tromfjai néha job- rázol. Oly nagysze- rogyadozó, vékony rű paripát, hogy az testű, ráncos homlo- embernek kedve kú, megtört oro ;z- szottyanna megvere- lánt ábrázol. Nyu getni a hátát. Mel- godtan megsimogat- lette cédula szűk- hatnánk ezt is, hisz szavú szöveggel: »rí! egy moccanást sem éven aluli férfi.« néz ki belőle az em- Különösen nekünk *Der- oly biztató ez, akik De mégse! Ezell<^i eme válaszvonal Krár tiltakoznunk kellene nekünk, fér- alatt vagyunk. Mert fíaknak Ekkora hiszen mégiscsak csúfságot mégse kö­vitrin- nagyszerű!... Igen vethetnek el elle­ám, de ha túljutunk nünk. „ verseny dí- a harmincon — vajon mit szol­jait. y Ebben még mert ugye, ez elke- nának ehhez a nők? nincs semmi külö- rülhetetlen — ak- (Roland) ban célba találnak — mi tagadás —, néha igaz. Persze meg­esik, hogy rosszul sül el a visszavágás, és ha úgy volna, bi­zony megsínylenék a nők a maguk iga­zát. Mert kérem, miket láthatunk a Textilművek bejá­ratánál egy ben? ÉRDEKESSÉGEK dam mcselkedest-? IMIÉRT nem vehet részt tréfálkozást, a vidám szüretig KUTYA A #*urcsasAgok mulatozást, a falusi esték de-f TÁRGYALÁSON? rűjét, örömét jelenítették meg színpompásan a férfi és női tánckar tagjai. A pénteki előadás részvevői hasznos utazást tettek az ide­genvezető szerepét vállaló Ál-Í kérdezte, hogy ki hozta ma­i • -.-r- ........ . .. ~ \ cfátrts 1 q At eifern Hí* ; A dániai Rudköping város­kában egy törvényszéki tár­gyaláson váratlanul kutya­ugatás hangzott fel. Aksel E. Jensen bíró felháborodottan lami Népi Együttes közremű­ködésével hazánk muzsikáló tájain. Ei. G. Különös óvintézkedés Leone, az olasz képviselőház el­nöke utasítást adott, hogy a szava­zásnál használt fehér és fekete színű fagolyókat cseréljék ki mű­anyag golyókra. Utasítását azzal indokolta, hogy nézeteltérések al­kalmával a plasztikból készült go­lyók nem bizonyulnak olyan ve­szedelmes lövedéknek, mint a jó­val nehezebb fagolyók.-i Elmaradnak a gólyák? Európai madártani szakértők már régóta megfigyelik, hogy egyre kevesebb gólya érkezik tavasszal Afrikából Európába, :í gával a tárgyalóterembe a kutyát. A védőügyvéd, a ku­tya gazdája kijelentette, hogy kutyáját mindig magával szokta hozni a terembe, min­dig csendben maradt, és kü­lönben sem létezik olyan tör­vény, amely megtiltaná a ku­tyák részvételét a tárgyalá­son. A bíró az ellenvetésen egy darabig elgondolkozott, majd kijelentette: »A dán perrendtartás értelmében 18 éven aluli hallgatók nem le­hetnek jelen a tárgyalóterem­ben. A kutyát tehát el kell távolítani.« )HATBORZONGATÓ ÍKAVÉHÁZ Abdullah Zeidan Kairóban kávéházat nyitott, amelynek »Kávéház a 493-akhoz« fur­csa nevet adta. Zeidan húsz évig hóhér volt, és csak nemrég nyugdíjazták. Mint Kutatásaik során meg állapi- f hóhér 493 halálraítéltet segí- tották, hogy a gólyák vándorló ; tett át a túlvilágra. Szorgos kedve, úgy látszik, csökkenő-1 munkájával egész kis va- ben van: egyre több gólyama- gyónt gyűjtött, ebből nyitotta ma költi ki fiókáit Afrikában.J meg kávéházát. »ÉLJEN AZ EGYENJOGÚSÁG!...« Ezzel a jelszóval nyújtotta be Barbara Castle munkás­párti képviselő a brit alsó­házban »nyilvános illemhe­lyekről« szóló törvényjavasla­tát. A nők egyenjogúságáért küzdő harcias képviselőnő több ízben kifogásolta, hogy Londonban csupán a női il­lemhelyeken van nénzzel mű­ködő úgynevezett forgósorom­pó. A képviselőnő szerint ez hátrányos megkülönböztetés a nőkkel szemben, mert hi­szen a férfiak ingyen látogat­hatják az illemhelyeket. Azt akarja elérni, hogy szüntes­sék meg a forgósorompókat s a férfiak e téren élvezett ki­váltságát is. MERT NEM TUDTAK SVÉDÜL... Két amerikai matróz Svéd­országban betévedt egy temp­lomba. Mivel egyetlen szót sem értettek svédül, elhatá­rozták, hogy mindenben pon­tosan követik az előttük ülő tekintélyes külsejű férfi moz­dulatait. Nem is volt semmi baj mindaddig, amíg az is­tentisztelet végén a pap né­hány ünnepélyes szót szólt, er­re a néma csendben egyedül a »tekintélyes külsejű férfi« emelkedett föl helyéről. Rög­tön utána persze a két ame­rikai matróz is. A gyülekezet hangos nevetésben tört ki. Utóbb kiderült, hogy a plé­bános bejelentette egy kisba­ba keresztelőjét, és felszólí­totta a gyermek apját, hogy Éüjon fel. SENKI SEM AKAR TÁBORNOK LENNI ALSÓNADRÁGBAN Az angol légierőknél ön­kéntes jelentkezőket keresnek egy »különleges feladatra.« Aa illetőnek az lenne a dolga, hogy egy hadgyakorlat alkal­mával alsónadrágban »fog­lyul essen«. A hadgyakorlat a napokban kezdődik az angliai Bath fürdőhely környékén. 40 ejtőernyős vadásznak kell megrohamoznia az »ellenség« főhadiszállását, és foglyul ej­tenie egy »tábornokot«, aki az alsónadrágján kívül nem vi­sel más ruhadarabot. John­son őrnagy, akinek a hadgya­korlatot vezetnie kell, pa­naszkodott az újságíróknak, hogy egyelőre nem akad je­lentkező a tábornok szerepé­re. Somogyi Néplap A2 MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács topja. Felelős szerkesztő: KISDEAK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin u. 14. Telefon 15-10, 15-11« K’ddja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16, Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Latinka S. u. 6. (F. V.: László Tibor) Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 F%

Next

/
Thumbnails
Contents