Somogyi Néplap, 1961. május (18. évfolyam, 102-126. szám)

1961-05-09 / 107. szám

Kedd, 1961. május 9. 9 SOMOGYI NfiPtAP A c e I n á I A NEVE NEM CSENG a hírtől. Olyan egyszerű, min­dennapi, mint az ember, a vi­selője, akivel együtt ülök egy régimódi kis szobában. Kovács Gy. József műlakatos — ízlel­getem a nevét. Lehet, hogy ha­marosan feljegyzik a Talál­mányi Hivatalban is, és odaír­ják mellé, hogy szabadalmaz­tatta a gyógytűzhelyet. Emlékszem, néhány éve ta­lálkoztam és beszélgettem ve­le tervéről. Megmutatta saját szerkesztésű gyógytűzhelyét. A hő úgy jár körbe benne, hogy a reumás . emberek kényelme­sen melegíthetik rajt fájós lá­bukat. Azonos mennyiségű tü­zelővel még egyszer annyi mele­get áraszt, mint az eddig ismert tűzhelyek. Műszaki leírása ak­kor megjárta a Hőtechnikai Kutató Intézetet, a Találmá­nyi Hivatalt, és kedvező fo­gadtatásra talált. Sorozatgyár­tását. mégsem kezdték meg, mert... Mert nem akadt olyan üzem, amely profiljául válasz­totta volna, vagy talán a keres­kedelem volt lassú. Az is lehet, hogy annak a mérnöknek volt igaza, aki azt mondta, jó a tűzhely működési elve, csak csúnya a külseje. Az ilyen sö­tét színű, régies kivitel már nem divat AZ ELMÚLT HÁROM ÉV ALATT rátelepedett a feledés köde a gyógytűzhelyre, de most látom, hogy megsemmisíteni nem tudta Itt áll a szoba sar­kában modern vonalakkal, csillogó szélekkel, kapcsolók­kal, mint valami kis finom reaktor: hófehéren. Hófehér még az a lemezborító is, amely a tűzhely vastetejét fedi. A nagykereskedelmi vállalat nemrég itt járt képviselője azt mondta róla, hogy az ismert európai tűzhelyekről szóló tá­jékoztatókban sem igen látott ennél szebbet, célszerűbbet. Én azonban nem a tűzhelyet, hanem az embert, az alkotó­ját csodálom. Az embert, aki a sikertelenség után is minden nap újra és . újra felvette a szerszámot... ' — ... Bíztam! Bíztam, hogy sikerülni fog — hallom csen­des hangját.' Sokáig kellett re­szelni, csiszolni, vágni, amíg a hulladékvasak között talált lemezdarabból kialakult a tűz­hely ajtaja alatti fényes hamu­löööíSööíSM fogó, amelyet most a kezében forgat. Mintha minden villa­násban az a remény tükröződ­ne, amely munka közben előt­te csillogott. Remény? Igen, de mit ígért? Talán sok pénzt? Amikor bebizonyította, hogy 7000 forintjába került a pro­totípus elkészítése, és ezt a tő­le nagy anyagi áldozatot ösz- szehasonlítottam azzal a koc­kázattal, amely ■ egy-egy talál - mány útját kíséri, megértet­tem, hogy Kovács Gy. József erőfeszítésének hajtóereje az emberszeretet nemes gondola­ta volt. A fájós lábú emberek, ha az ő tűzhelye mellett n i- legedve rágondolnak, ha érez­nek valamit iránta, neki az már elég... BESZÉL, BESZÉL, lelkese- sedik. Egyre azt bizonygatja, hogy milyen jó ez a tűzhely. Pedig nincs szükség a szóra: a munka önmagáért beszél. A megyei tanács ipari osztálya főmérnökének véleménye sze­rint a tűzhely ötletes talál­mány, érdemes lenne megkez­deni a sorozatgyártását... Kovács Gy. József tekintete megpihen a hófehér tűzhelyen. Arcát kissé megtörte már az élet. Ősz, félszemű ember. De nem hiszem, hogy most akad­na nála boldogabb... Szegedi Nándor Bambiüzem Nagyatádon Másfél hónapja, hogy Nagy­atádon bambiüzemet létesített a földművesszövetkezet. A já­rási székhelynek addig nem volt hűsítőital-gyártó üzeme, pedig elég nagy keresletre szá­míthattak volna régebben is. Hogy mekkorára, az csak a bambiüzem megnyitása után derült ki: szinte elkapkodták a »Hüsi«-t. Nyolcezer üveggel indult a gyártás, ez azonban nagyon kevés. A MESZÖV-től már kaptak ígéretet, hogy öt­ezerrel emelik az üvegek szá­mát, de a nyári hónapokban valószínűleg az sem lesz ele­gendő. Nagyatádon kívül Mi­két és Lábodot is ellátják üdí­tő itallal. Havonta mintegy 30 ezer »-Husi« fogy eL H. __, 1 N yolcóránként ezer üveget töltenek meg. HORVÁTH JÓZSEF: m — Hát végre itt vagytok — örvendezett Benkő. — Nem is tudod, mennyire örülök, vén Mackó. Látod, milyen könnyű egy. párttitkárt boldoggá tenni! , Márkás bort hozatott elő a sarokból. Szerencsés odapii- lantott. Öt üveg állt ott és szó­da. Aztán tovább járatta te­kintetét a.szobán, a bútorokon. Benkő észrevette, hogy Szeren­csés meghatódott. — Látom, nem felejteLeu el, hol is kezdtük a fogság után? ■— Nem, dehogy — ingatta fejét Szerencsés. — Hanem ez a szekrény nem itt állt, hanem emitt. — Ügy van. így jobban fé­rünk. — Takaros kis lakás ez, Ben­kő elvtárs! — jegyezte meg Jú­lia. — De én azért a maga he­lyében már szereztem volna egy nagyobbacskát, mondjuk, valamelyik modem bérházban. Miért nem igényel, maga iga­zán megtehetné, csak egy sza­vába kerülne. — így látszik ez kívülről — mosolygott. Benkő. — Csak­hogy azt az egy szót nehéz ám kimondani! Sőt, mondhatom, hátrányban is vagyok a gyá­riakkal szemben. Képze v mi történt, beadtam egy szabály- szerű lakásigénylést, na, mon­dom, pár év múlva sorra ke­rülök, hát csak hadd legyen bent. Csakhogy három nap múlva kiutaltak nekem egy la­kást. Három nap múlva! A nyavalyások, a törleszkedők. Más évekig várakozik, ezek meg így akartak hízelegni. Azok, akik egész aktahegyeket nem akarnak észrevenni, tüs­tént észrevették. hogy az igénylés az enyém, és soron kívül akartak lakást adni. Per­sze visszautasítottam.. Ez disz- aéság volna. , — Miért? — vitatkozott Jú- Ea. — Maga ilyen, de ha maga nem fogadja el azt a lakást, majd elfogadja más. — Nincs igaza, elvtársnő, mert mi lenne, ha így gondol­kodnánk? Én vigyázok arra, hogy minél kevesebb legyen az igazságtalanság, ámbár akárhogy vigyázunk, is, be-be- csúszik. De ha én elfogadom azt a lakást, soha többé nem koppínthatok a lakáshivatal orrára, ha valami disznóságot csinál. Hát nem igaz? De mi van veled, Janikéin? Ügy hall­gatsz itt, mint egy csuka. — Nem, dehogy — riadt fel gondolataiból Szerencsés. — Figyelek. Persze, hogy igazad van. Hiszen ha mindenki ilyen volna, hajaj! Hol tartana mái a szocializmus! — Csak ne túlozz. Azt hiszed, én szent ember vagyok? Ugyan! Nem olyan könnyű szentnek lenni. Itt vannak a tüzelőjegyek. Nem jutott min­denkinek, mit csináljak? Ke­veset kaptunk. De én elfogad­tam. Nem tudtam megállni, mert az asszonyra gondoltam, ej, hát miért pont én? Pedig igazság szerint nekem kellett volna utoljára maradnom, s ha nem jut, hát nem jut. Haraszti szólt is érte. Rosszallta, hogy én elvittem a jegyet, s nem igazságos a szétosztás. Igaza volt, magam is belátom. Mégis felfortyantam, s jól odamon­dogattam. Meg is sértődött. A gyarlóság könnyen kiüt az em­berből. Benkőné behozta a levest, asztalhoz ültek. Kitűnő erős tyúkhúsleves volt. Szerencsés két tányérral is szedett. Júlia nem evett jó étvággyal, de uralkodott magán. Aztán pör­költet, végül sültet hozott be Benkőné, mellé befőttet. Sze­NEMZETKÖZI SZEMLE A Fehér Ház fekete napjai ARANTKALITKA! rencsésék nem győzték dicsér-^ ni háziasszonyi tudományát. Benkőné boldog volt, hogy ki-? tehetett magáért. Közben [ gyakran töltöttek és koccintót-? tak. A remek bor mámora* meg-megcsillant a szemükben, Szerencsés páratlanul jól érez­te magát. Nem is titkolta: — Tudod, pajtás, most na-| gyón boldog vagyok. Nem isi hiszed, milyen boldog. Igazad! van, otthon érzem magamat.? Jobban, mint a saját ottho-S nocmban. Szervusz. Júlia nyugtalanul látta, hogy? Szerencsés többet iszik, mint: szabadna Micsoda marhaság? ez, hogy itt inkább otthon ér­zi magát, mint a saját otthoná-í ban? Ebben a vacak kis fé-| székben? — Jánoskám, ne igyál töb-lj bet! — kérlelte. — Dehogynem iszom! Kivá-t ló ez a bor. Anti, istenemre,? régen ittam ilyen jóízűt. — Igyál csak, ne hallgass az? asszonyokra. Ez férfimunka, az? asszonyoké már csak a követ-? kezmény — fogta tréfára aj dolgot Benkő. — Ez az — jegyezte meg? mosolya mögé bújtatott indu­lattal Júüa. — Jánosnak ha-5 mar megárt. Kérem, ne unszol-j ja Szerencsés révetegen nézett? körül. Aztán Benkőt fürkész-? te félig lehunyt pillái mögül ? Ügy érezte* kicsordul a lelke.? Milyen nagyszerű ember ez at Benkől Milyen tiszta szívű,? igaz ember! Ó, ha ő csak egy-? szer, még egyszer ilyen lehet-? ne. (Folytatjuk.) Ügye emlékeznek a mesére az okos leány­ról, aki el is ment a királyhoz meg nem is, köszönt is meg nem is, vitt is neki ajándékot meg nem is — végül pedig minden sikerült . neki, az egyszeri király feleségül- vette őt, és olyan hét országra szóló lakodalmat csaptak, hogy a régi öregek máig is emlegetik. Ezt a mesét juttatja eszünkbe az a másik, amelyet 1960 végén s az idén télen kezdtek terjeszteni világszerte a nyugati újságok és rádióállomások az »-okos fiúról«, aki mindent megtesz majd az Egyesült Államok hanyatló' tekintélyének- új magasságokba emelésére, szűkülő hatalmi, befolyási körének új kiter­jesztésére. És John Kennedy valóban nekivá­gott a mesebeü vállalkozásnak: megígérte, hogy Afrika az afrikaiaké lesz, de biztosította az otthonvalókat, hogy ugyanakkor az Egye­sült Államok kezére kerül; megígérte, hogy tiszteh a semlegességet, de ugyanakkor eléri, hogy Laoszban szőröstül-bőröstül amerikaba- rát kormány kerül uralomra; megnyugtatta a világot, de különösen Latin-Amerikát, hogy tiszteh a kis országok szuverenitását, és ön­zetlenül segíteni fogja őket, de ezzel egy idő­ben letette a nagy esküt, hogy azt a rákos da­ganatot, amelyet á »-kommunistákkal paktáló Kuba« jelent a nyugati félteke testén, nem tűri tovább; megígérte, hogy szorosra ková­csolja a »szabad világ« kapitalista országai­nak szövetségét, de ugyanakkor törvényt ho­zott az amerikai export támogatására, a nyu­gati kapitalista országok érdekeinek rovásá­ra. Ügy tűnt, ma ő lép a mesebeE okos leány helyére, aki mindent megtesz, és mindennek ellenkezőjét is képes megtenni. Ügy látszik, manapság nehezebb az »okos fiú« számára a mesebeli feladat megoldása, mint annak idején afe okos leány számára volt. Csak az elmúlt hét eseményeire tekintsünk. Kongóban az ENSZ-adminisztráció arca verítékével pró­bálja helyreütni azt a hibát, hogy az elmúlt- hónapokban lelepleződött mint az imperia- Hsták gátlástalan ügynöksége. Arra töreksze­nek, hogy megtartsák ezt a hatalmas országot a gyarmatosítók pórázán, ugyanakkor elhi­tessék Afrikával, hogy Kongó egységéért, sza­badságáért és függetlenségéért szállnak sík­ra amerikai vezénylettel. Nos, miután 'támo­gatták Kongó egységének szétdarabolását a tananarive-i értekezleten, most újra összejöt­tek a kongói politikai bábszínház főszereplői az Egyenlítői tartomány Coquilhatville nevű városában, hogy Kaszavubu főnöksége alatt egységes, nyugatbarát Kongót ácsoljanak ösz- sze. Nyoma sincs köztük »felforgató kommu­nista elemeknek«, mégis nagy lett a felfordu­lás közöttük. Letartóztatták Csomóét, aki a gazdag Katangában külön berendezkedett, sa­ját pénzt veretett, kölcsönöket kínált a szom­szédos országoknak, de nem a többi kongói tartomány »kormányainak« — holott azok csak szegény rokonoknak számítottak- a gaz­dag katangai nagybácsi mellett. Megelégelték ezt a helyi főnökök, és az amerikaiak is szí­vesen megszabadulnának már Lumumba gyil­kosától. A helyzet odáig fajult, hogy az ENSZ-megbízottak az új »tanácsok« szerint kezdtek fellépni azok ellen, akiket eddig tá­mogattak. Erre harc tört ki, ennek eddig 24 ghanai nemzetiségű ENSZ-katona esett áldo­zatul, akiket négy európai tiszttel együtt Mo­butu zsoldosai gyilkoltak le. Holttesteiket a Kaszai-folyóból halászták ki; soknak közülük csak megcsonkított, lefejezett holtteste került elő... Ezek a katonák ghanaiak, afrikaiak voltak. Azért hajtották végre a politikai félfordula­tot az ENSZ kongói megbízottai részéről, hogy újra megnyerjék az afrikai népek bizalmát, s íme: afrikaiakat gyilkolnak afrikaiak. Az imperializmus ismét egymásra uszítja a test­vérnépeket, megosztja őket, hogy uralkodhas- sék felettük. Vért és zűrzavart látunk Kongó­ban, mióta az Egyesült Államok akaratá­ból az ENSZ-megbízottak és a nagy trösztök ügynökei zavartalanul keverhetik ott a kár­tyákat. Nem, az afrikaiak nem ilyen Afrikát akarnak maguknak, amilyent az új amerikai kormány tervei szerint szabnak számukra. Pe­dig Kongó az a pontja a világnak, ahol eddig legkevésbé zavarták az amerikai tervek kié vitelezését! Kubával kapcsolatban az volt az elmúlt héten a legna­gyobb esemény, hogy nem történt ellene az Egyesült Államok részéről semmi. Lázas ta­nácskozás folyik Amerikában, megpróbálják a latin-amerikai országokat felsorakoztatni Kuba ellen, hogy azok fogadjanak el gazdasá­gi, pohtikai, esetleg katonai ellenintézkedése­ket Castro kormányának megbuktatására. Az erőlködés folyik — de a Kennedy által nyíl­tan elvállalt, Amerika támogatta invázió ku­darca olyan béka, amelyet az Egyesült Álla­mok kormányának már le kellett nyelnie. Nemcsak az lepleződött le, hogy esküdözéseik ellenére erőszakosan beavatkoztak Kuba bel- ügyeibe, hanem az is, hogy nem tudták fel­mérni a velük szemben álló erőket, hogy ku­darcot szenvedtek, és minél jobban rikóltoz- tak, fenyegetőztek ezután, annál Inkább lépett balra a Castro-kormány bejelentve, hogy szo­cialistának tekinti saját forradalmát, és új al­kotmányban fekteti le ezt Kuba számára. Ku­bát megtörni, ugyanakkor Latin-Amerikát megnyerni — ez volt a cél. De nemcsak Ku­bát, hanem egész Latin-Amerikát eltaszította az Egyesült Államoktól az, ami történt. Ken­nedy dühös szitkokba, zavaros fenyegetőzé­sekbe és vég nélküli tárgyalásokba bonyoló­dott szilárdan eltökélve, hogy bosszút áll — mihelyt teheti, de az amerikai presztízs árfo­lyama ismét esett! Laoszban mint ismeretes, a Szovjetunió támogatásával létrejött a tűzszünet. Ebben a kis országban a haladás érői óriási katonai sikereket arattak, s az Egyesült Államok kormánya — ki mint él, úgy ítél — azt gondolta, hogy a Szovjetunió éppen ezért nem egyezik majd bele a tűzszü­netbe, hanem »húzza az' időt«, s módot ad a laoszi haladó erőknek, hogy még jobban ki­használják katonai előnyüket, esetleg elfoglal­ják Vientianét. A Szovjetunió azonban elvi politikát folytat, tiszteletben tartotta a sem­legességet és a békét óhajtó laoszi nép akarat- tát: elősegítette a gyors fegyvernyugvást. Most az amerikai kormány dühödten készül arra, hogy visszanyerjen valamit a tárgyaláso­kon abból, amit elvesztett a népellenes har­cokban a dzsungel-csatatereken. S mert ag­resszivitással párosult gyengesége mély be­nyomást keltett Ázsiában, előveszi a pénztár­cáját és — fizet. Elsősorban a közeli Dél-Viet­námnak ígért sokszoros segélyt. Egymilliárd dollárt ad Indiának, s még egymilliárdot ki­présel számára a világbanktól is. Több és még több dollárt akar bevetni a nyugati legendák »okos fiúja«, hogy bizalmat, tekintélyt és be­folyást vásároljon érte. De hát nincs Ameri­kának annyi pénze, amely Ázsia népmilliói­nak életét gyökeresen jobbá tehetné, ha nem teremtenek ezeknek a népeknek lehetőséget arra, hogy szabadon, saját lábukra állva, a maguk iparával, a maguk felosztott földjén, a maguk erejéből építsenek jobb életet önma­guknak. A szabadság és a jólét összefügg, s ezen a törvényen a dollárok nem változtat­nak. A kis Laosz körül ilyen nagy kérdések merülnek fel, ezért okoz ez annyi gondot az amerikai elnök palotájában, a Fehér Házban. Algéria Kennedy e hónap végén Párizsba készül* hogy De Gaülle-lal tanácskozzék. Ennek a tárgyalásnak az lenne a feladata, hogy a nyu-. gáti szövetség rakoncátlan, öreg csikóját, a francia elnököt betörje az amerikai, vezetésű NATO-szövétség nyerge alá. Amint az ügy­ben erősen érdekelt AngEa újságjai írják: nem valami biztató előjelekkel indul John Kennedy erre a tárgyalásra sem. Kiderült, hogy az amerikai NATO-tisztek, a túlbuzgó kémügynökök és hadügyi tisztviselők biztató szávainak nagy része volt az algériai táborno­kok puccsának felidézésében. Valóban aüg hi­hető, hogy kirobbantsanak egy ilyen pucs- csot anélkül, hogy valamilyen támogatásra ne számítottak volna »kívülről« is... Képzelhe­tő, milyen rokonszenvvel fogadja De Gaulle, az egyszemélyi hatalom híve azt az amerikai elnököt, aki ilyesmit megenged, vagy akinek • a háta mögött ilyen »stikliket« meg lehet csi­nálni. A francia sajtó az elmúlt héten már nyíltan tárgyalta a puccsistáknak adott ame­rikai támogatás ügyét, sőt olyan értesüléseket is közöltek, hogy a lázadás szökött vezetői amerikai hajón távoztak Spanyolországba... Ezért köszöntöttek rá a fekete napok a Fe­hér Házra. Az amerikai imperializmus ken­dőzőszereitől megfosztva áll a világ előtt. Ku­ba, Laosz, Algéria, Kongó — a köréje vont hazugságháló ellenére — azt magyarázta a népeknek, hogy az imperializmus kegyetlen, harácsoló, rabló maradt — csak éppen meg­gyengült, és már nem teheti azt, amit szeret­ne. A mesebeli okos leánynak úgy kellett a ki­rály elé lépnie, hogy felöltözve is legyen meg nem is. Így aztán halászhálót terített magára, s sikerének egyik oka bizonyára az lett, hogy nemcsak az esze tetszett meg a királynak. Ezzel szemben a lemezítelenített imperializ­mus egyáltalán nem mutat vonzó képet. Igaz, még rengeteg illúzió és dolláron vett barátok veszik körül, a hazugságháló még sok ember szemé elől elfedi az igazságot. De ez a mai mese az »okos fiúról« nem ígér hét országra szóló lakodalmat. Ma már a valóságban nem lehet valamit akarni és az ellenkezőjét is akarni, nem lehet szabadságról beszélni és szolgaságot kínálni a világ népeinek, mert ön­tudatra ébresztő fénnyel ragyogja be a föld­tekét a Szovjetunió és a szocialista tábor or­szágainak ereje és igazsága.

Next

/
Thumbnails
Contents