Somogyi Néplap, 1961. március (18. évfolyam, 51-77. szám)

1961-03-23 / 70. szám

SOMOGYI NÉPLAP 8 Csütörtök. 1961. máretna 9k Jü/jMzikuS éy i'őműJitikuy Hétfőn este a zeneiskola Bartók-termében megrende­zett hangversenyen a XVII— XVIII. és a XIX. század nagy mestereinek meglehetősen rit­kán hallható kamarazenei al­kotásait szólaltatták meg a zeneiskola tanárai. Az első szám, J. S. Bach G- dúr triószonátája Csupor László (fuvola), Bokor Mária (hegedű) és Bemáth Magda (zongora) tolmácsolásában mél­tó alaphangulatot keltett a klasszikus korszak műveinek hallgatásához. Ezután Purcell Pásztor, pásztor c. kettősének előadói, Tátrai Irma és B. Itt- zés Irma léptek a dobogóra, s az elhangzott dal után Mo­zart Titus c. operájából Ser- vilia és Annio kettősét éne­kelték. A Purcell-duett hang­vételében különösen az alt szólam tolmácsolójánál egy kis elfogódottságot tapasztal­tunk, ezt azonban a Mozart- kettősnél már igen szerencsé­sen sikerült kiküszöbölniük. Előadáskor mindkét művész­nő — érezhető feloldódás után — tiszta internálással, híven tükrözte a tragikus sorsú ze­neköltő szomorkás, de halha­tatlan mosolyát, élet-ig ínlé­sét ... Mozart-művel folytatódott a műsor: az A-dúr hegedű—zon­gora szonátát hallottuk Bokor Mária és Bemáth Magda tol­mácsolásában. Itt — s ezt a Bach-trioszonáta hegedűszóla­mánál is tapasztaltuk — a he­gedűszólam több ízben, külö­nösen a dallamvonal hirtelen emelkedésekor és a tartott hangoknál, nem volt egészen tiszta. Bokor Mária techniká­jában és ennek á műnek ki­dolgozásában is van még csi- szolnivaló. A mű második té­telének, a téma és variá..iók- nak az előadását azonban igen szerencsésen oldották meg. Itt sikerült a legjobban a he­gedűszólam hangszín-árnyala- tainak a kiemelése, itt hódí­tott legközvetlenebbül a mo­zarti könnyes mosolyból vert csipkemuzsika. S itt érvénye­sültek legjobban Bernáth Magda kedves, lágy pianói is, a szóló-variánsnál pedig biz­tos technikája aratott nagy tetszést. Szünet után először Händel G-moll szonátájának előadásé övezte megérdemelt elismerés. A mester színekben gazdag, áradó képzeletét elevenítetie meg — rag: ogó muzikalitás­sal — Csupor László fuvola­szólama és Pap Éva zongora- játéka. Majd a műsor fény­pontját, Beethoven F-dúr szo­nátáját hallottuk dr. Szirányi László és Szirmai Mária tol­mácsolásában. Szirányi csi­szolt vonóvezetéssel 'és jó színérzékkel teremtette meg a szonáta boldog, tavaszi ujjon- gás-hangulatát, és a két hang­szer együttmuzsikálása is — a Scherzo-tétel kezdeti ritmikai csúszásától eltekintve — az egész műben megfelelő vnt. Befejezésül a romantikus dalköltészet három gyöngysze­me hangzott el, Brahms A tengeren c. duettje és két Mendelssohn-dal: az Egy-egy szót keres izzó szívem és az Őszi dal; mindhárom Tátrai Irma és B. Ittzés Irma kor­rekt, szép előadásában. Az el­hangzott duettek közül külö­nösen az első Mendelssohn- kettős áradó, tiszta fényű szenvedélye keltett viharos tetszést, az őszi dal tolmácso­lása pedig megkapó egyszerű­ségével aratott sikert. A hétfői kamarazene-est a zeneiskola tanárainak elmé­lyült, komoly felkészülésé­ről tett tanúságot, és ezért méltán eredményezett megér­demelt közönségsikert. Wallinger Ede FILMSZÍNHÁZAINK műsorából Vörös Csillag i ■ ■ n a h i Házasodni akarunk Mozgalmas „szünnap" ■ i I 8 8 $ K $ B A mérnöknek ké­szülő Carlo és a tol­mácsiskolába járó Gabriella az uszodá­ban ismerleedett meg egy ragyogó májusi napon. Mégpedig elég különös módon. Cár­iét egyik előzékeny barátja ruhástul lök­te be a medencébe Gabriella mellé. Be­mutatkozás, találka, szerelem. Amikor Carlo megkapta U%- lomáját, azonnal megkérte a lány ke­zét. Eddig nem is volt semmi baj. De a szülőknek be kellett jelenteni a nagy ese­ményt. S a papit, mamát nagyon nehe­zen lehetett meg­győzni a döntés he­lyességéről. Gabriel­la aránylag könnyen kapta meg szülei be­leegyezését. Sokkal nehezebb dolga volt Carlónak. Édesapja helyzete nem volt va­lami fényes. D’Ámoré rossz néven vette hát, M > slip hogy fia nem hálálja meg azt a sok áldoza­tot, amit az ő tanítta­tásáért hozott. Carlo kénytelen lemondani nősülési tervéről D’Ámoré mama azon­ban helyrehozza a dolgokat, a két csa­lád találkozik. A családfők azonban nem tudnak meg­egyezni. A második találkozás sem jár több eredménnyel. A fiatalok végül is kénytelenek cselhez folyamodni... Szabad Ifjúság A Kalandor »Hétfőn a művelődési ott­hon zárva« — ez áll a Bala- tonnagybereki Állami Gazda­ság kertészete művelődési tt- honának ajtaján. A kiszűrődő ének és zene hangjai azo i' .an megcáfolják a kiírást, van itt élet hétfőn Is. A színpad >n ti­zenhárom lány áll egy sorban. Vár Emília intésére énekelni kezdik az Áll egy ifjú nyírfa a réten kezdetű orosz népdalt, majd lassan, ringatózva meg­indul a leánysor. A Nyírfák­ká táncot tanulják a lányok. A színpadon nem férnek el tizenhármán, kénytelenek a terem közepére vonulni. A lányok fáradhatatlanul tán­colnak, Vár Emília azonban elégedetlen, néhány figura még nem megy úgy, mint kellene. Bizony ismételni kell jó né­hányszor a »sántító« részeket. Vágvölmn Sándorné, a gazda­ság művelődési felelőse most érkezett a szomszédból. Zon­goranézőben volt. Ugyanis zongorát akarnak vásárolni a művészeti csoportnak. — Ha ez a csoport megma­rad — mondja —, jövőre biz­tosan bekerülnénk a megyei döntőre is. Balatonszentgyör- gyön, a körzeti bemutatón ki­válóan szerepeltek a gyere­keim, Bogláron pedig jól. Most az április negyediki ün­nepség műsorát próbáljál? ... Nézzék a táncosokat, most már egészen jól megy a figura. Somogyvári Ottó az: ála alá szorítja a hegedűt, számol: három és négy, s már húzza is az orosz népdalt. Vág Emí­lia árgus szemmel figyeli a lá­nyok mozgását. — Gyerekek, emelkedjetek, nagyobbakat lépjetek, ringás- szerűen mozogjatok. A másik szobában Tóth Gyula az Orosz fantáziát gya­korolja harmonikáján. Most kapta meg a kottát, bizony még meg-megakad a nehezebb dallamrészeknél. A negyedik­ötödik próbálkozásra azonban már jól megy. Gyula bácsi mégis elégedetlen. — Nagyon nehéz ez a fan­tázia, fürgén kell futkosnia a kéznek a billentyűkön. A másik teremben az éne­kesek gyakorolnak. Franber- ger Károly Scserbacsov Do­hányon vett kapitány, Németh László Miljutyin Nyugtalar boldogság című operett j óból próbál egy dalt. Amikor már úgy érzik, hogy jól megy, be­hívják Somogyvári Ottót és a harmonikást. Zenekísérettel a Dobry den című dalt adják elő két szólamban. Nagyszerűen sikerűi már az első éneklésre. A társalgóban a bábosok foglalkoznak. Két asszony és négy lány Lakos Ilona vezeté­sével Marsak Mese a bakkecs­kéről és Mészöly Miklós A három kis gida című bábjáté­kát tanulja. Mindegyik szerep­lő magasra tartott bábbal ol­vassa a szöveget. A bábmozga­tás még elég nehezen megy. No de a következő próbára ké­szen lesz a paraván, s akkor a bábok mozgatására is sok­kal nagyobb figyelmet fordít­hatnak. Ha megtanulták a két darabot, elmennek a környe­ző termelőszövetkezetekbe is meseműsort tartani. A bábjá­tékot diafilm-vetítéssel told­ják meg, hogy nagyobb legyen a kicsinyek öröme. Elkészültek a díszletek Is, az egyik gazdasági dolgozó édes­anyja festette társadalmi mun­kában. Vágvölgyiné megmu­tatja a bábosoknak. Nagyon örülnek a csoport tagjai a szép díszleteknek. A táncosok lassan befejezik próbájukat a nagyteremben. Román, szláv táncot is jártak már a lányok, az új tago. el­táncolták a Sárközi karikázót. Vár Emília szélnek ereszti a gárdát. A társalgóban gyüle­kezik mindenki. Egy kis ének­lés, aztán vége a próbának. Vágvölgyiné azzal búcsúzik Somogyvári Ottótól, a járási népművelési felügyelőtől: — Meglátod, milyen kitűnően szerepelnek majd a lányaim meg a fiaim az április negye­diki ünnepségen! L. G. j* Ez a film a nagy fran- & cia realista írónak' |* Honoré de Balzacnak ijja Napóleon bukása jg utáni időkben, X. Ká­1 ro!y uralkodása alatt játszódó regényét vi­szi a közönség elé. A regény eredeti cí­me rákhalásznőt je­lent, tehát olyan va­lakit, aki a zavaros­ban halászik, akinek életeleme, hogy a zűrzavarból hasznot 30 ezer négyzetmé'eren füvesítik, 7741 négyzetméteren virágosítják Kaposvár belterületét Parkosítják a NOSZTRA melletti várrom és a cseri könyvtár környékét A város virágosítását több évre szóló terv alapján való­sítják meg. Még az idén két kát. holdon díszfaiskolát tele­pít a városi kertészet, hogy a következő években kellő mennyiségű csemetét adhasson a fásításhoz, parkosításnoz. Ebben az évben elsősorban a város belterületét parkosítják. 1500 platánfát ültettek el feb­ruárban. A parkokat, utcákat 30 ezer négyzetméteren füve­sítik, 7741 méteren pedig virá­gosítják. Mintegy 200 ezer ve­gyes virágpalántát ültetnek ki a belvárosban. A közeljövőben parkosítják a NOSZTRA melletti várrom és a cseri könyvtár környékét. Ügyelnek arra, hogy az ágyások w ágainak színe összhangban legyen, s hogy a padok színe se legyen elütő. 150 kőpadot helyeznek el az utcákon és a létesítendő parkokban. A Jókai ligetet az őszei hoz­zák rendbe. Parkosításának terve most készül Budapesten. Többfajta fenyővel ültetik te területét, Rózsaliget és szökő­kút teszi majd kellemesebbé, szebbé. Rózsaligetet létesítenek a Szabadság és a Színház park­ban is. A Színház parkban sé­tányt is építenek. A virágositási, parkosítási munkákból a város általános és középiskolás tanulói is ki­veszik részüket. Az úttörők délutáni őrjáratot szerveznek, és segítenek a parkőr, ifinek. Vigyáznak arra, hogy a járó­kelők ne szedjék le a virágo­kat, ne tapossák le a füvet. 15 vagon szedret takarít be 355 ezer csokor hóvirágot szakított, 250 ezer nyirtasepiút készít a „gyűjtögető“ vállalat A Budapesti Erdei Termék Vállalatnak kilenc vidéki üze­me közül egy Kapsvárott mű­ködik. Több mint három me­gye területéről öt erdőgazda­ság tartozik hozzá. Az üzem alig három hónapja nyerte el másodszor az élüzemcímet. Másképpen gyűjtögető válla­latok néven ismertek az üze­mek. Ami megkülönböztető jelleget ad a Kaposvári Erdei Gyűjtögető Üzemnek, az, hogy területén más helyen nem ter­mő növények vannak, mint pl. a ruszki^z. Ez a vadonter- mő dísznövény csak Somogy déli részén fordul elő. Évente 800 mázsát gyűjtenek belőle. Jellegzetesen területi növény, még a páfrány, amelyből Sze­gedre, Budapestre, Debrecen­be, és a tannin tartalmú zsíros gubacs, amelyből bőrcserző hatás miatt bőrkikészítő üze­mekbe: Simontornyára, Buda­pestre, Pécsre szállítanak so­kat Kiválik a kaposvári üzem a többiek közül abban is, hogy a legtöbb szedret szállitja a központi vállalatnak. Az idén 15 vagon szedret akan.ak be­takarítani. Ezt a gyümölcsöt a miskolci szörpüzem dolgozza fel. Az idén minden eddiginél több hóvirágot — 355 000 csok­rot — szállítottak Budapestre. Nyírfaseprűből évenként mint­egy 250 000 darabot készíte­nek. Említést éfdemel az úgy­nevezett lebeantós rozsé, amelyből a lőrinci, diósgyőri, sztálinvárosi hengerműnek 800 mázsát szállítanak évente. * húzzon. És ez nem csupán a néhai sze­gény rákászlányra, a becsvágyó, szép Flore Brazierra vonatko­zik, aki gazdag, meg­becsült örökösnő sze­retne lenni, hanem a restaurációs idők za­varos vizében halászó egész társaságra is. Szenvedélytelenül és kíméletlenül leplezi le Balzac ezeket az embereket: a szeren­cselovagokat, örök- ségvadászokat, poli­tikai karrieristákat. Louis Daquin, a nálunk is nagy si­kerrel játszott Bel Ami és Isten után az első rendezője készí­tette ezt a filmet. Az ismert Jean Claude Pascal alakítja meg­győzően a restaurá­ciós idők mocsarában élő szerencselovagot. ÉRDEKESSÉGEK algAkkal-lélegzett A Washington állambeli Seattleben Joseph Mecclure kutató 24 órát töltött egy le­pecsételt tartályban, amely­nek oxigén-tartalmát algái? segítségével biztosították. Az algák a kutató által kiléleg­zett széndioxidot oxigénné változtatták, úgyhogy több mint 24 órás tartózkodás után a kutató teljes épségben hagyta el a tartályt. A kísér­letet, amely az űrrepülés problémáinak megoldásával áll kapcsolatban, az amerikai Boeing repülőtársasság labo­ratóriumában végezték. A ku­tató a lepecsételt tartály ol­dalában elhelyezett »üveg- szemen« és a tartályban levő telefonon át érintkezett a kül­világgal. MINIATOR HAZUGSÄG- ELLENÖRZÖ BERENDEZÉS A tokiói Takei Kiki cég rö­videsen megkezdi a »zseb- hazugságmérő« sorozatgyár­tását. A készüléket a cég »Felnőttek játéka« címmel hir­deti. A cigarettacsomagnál alig nagyobb berendezést tranzisztorral és szárazelem,- ■mel működik, és a «páciens« csuklójához kapcsolva óramu­tató kilengésével állítólag jel­zi, hogy az illető igazat mond-e vagy hazudik. DUPLA VAGY SEMMI — AZ ANYAKÖNYVVEZETÖ ELŐTT A francia Sevres-la-Vilié városkában egy fiatal jegyes­pár, Guy Poulard és Coletto Luche két órán belül egymás után kétszer esküdött örök hűséget az anyaköriyvvezető- ségen. Első ízben Marcel Ar- rault 72 éves polgár- mestere eskette őket, de még mielőtt aláírhatta volna az anyakönyvet, szívrohamot kapott és meghalt. A polgármesteri hivatal a megyéfőnökségtőí kért tanácsot, hogy a házas­ság ilyenformán érvényesnek tekinthető-e. Azt a választ kapta, hogy az egész szertar­tást meg kell ismételni. így fordult elő, hogy a fiatalok két órával az első »igen« ki­mondása után újból az anya­könyvvezető elé álltak. EGYKORŰAK HÄZASSAGA A LEGJOBB A Német Szövetségi Köz­társaság u-icsbadeni statiszti­kái hivatalának adatai szerint azokat a ház~ságokat bont­ják fel legritkábban. amelyek vél az asszony 25 éves ko­rában, a férj 27 éves korában kötött házasságot, vagyis a férj nem fiatalabb, de nem is sokkal idősebb a feleségénél. Megállapították, hogy az olyan házasság. amelyben a férj fiatalabb, legtöbbször nem tartós. Viszont olyan há­urcsaságok zasságoknál is gyakori a vá­lás, amelyben a férj jóval idősebb az asszonynál. TITKÁRNŐK csak az EGYIK FÜLÜKET ILLATO­SÍTSAK Egy nagy New York-i vál­lalat körlevelet intézett a cégnél dolgozó titkárnőkhöz és gépírónőkhöz, hogy csak áz egyik fülüket parfümöz- zék, de semmiképpen sem azt, amelyikhez a telefon- kagylót szorítják. A körlevél meg is indokol­ja a szokatlan intézkedést: el akarják kerülni, hogy a tele­fonkagyló illata izgassa a fér­fiakat, és a vállalat igazgató­sága egyben reméli, hogy ez­zel megkíméli férfi dolgozóit a kellemetlen otthoni vitáktól is. Somogy? Néplap Az MSZMP Soruogj »negyei Bizottsága és a Somogy megye* Tanács lapja. Felelős szerkesztő: K1SDEAK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin u. 14. Telefon 15-lű 15-11, Kiadja a Somogy: Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, latinka S. u. 2. Telefon 15-16.» Felelős kiadó: WIRTfl JÓS. Készült a Somogy megye ond»» ipari Vállalat kaposvá- ben» Kaposvár. Latinka s n •». (F v. László í­rerjeszti.* a Mao var Elő» fizethető a foelví *-> »knál és postás?.é/bf’sHöl'n*t Előfizetési díj egy hónapra 11 ■%

Next

/
Thumbnails
Contents