Somogyi Néplap, 1960. augusztus (17. évfolyam, 181-205. szám)

1960-08-04 / 183. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Csütörtök, 1960. augusztus 4 Értetek és retetek akarok dolgosai... Talán harminc éves sincs a balatonberényiek tanácstit­kár-asszonya, Balogh Istvánná, aki 1959 decemberében lépett először azzal a szándékkal a Balaton-parti község fagyos földjére, hogy ide pedig haza­jött, mert ahol az emberre asszonyi erőt is felülmúló munka vár, oda haza kell menni, oda úgy kell beköszön­ni, hogy itt vagyok, értetek és veletek akarok dolgozni, em­berek! A hangos szóval ki nem mondott beköszöntőt rideg be- gubózással fogadták a falu la­kói. Hát hogyne! Mielőtt meg­érkezett volna a titkárasszony, miféle, de miféle buta mende­mondák kaptak szárnyra! Tud­juk, hogy van ez ... Ha vala­mit nem értenek meg az em­berek, találgatni kezdenek, a találgatásokba elég, ha egyet­lenegy ellenséges hang bele­szól, és kész máris a nem fa­lubelinek ma is még majd minden községben kijáró »gyütt-ment« jelző. Itt azonban más is történt. Balogh Istvánná pedagógus férjével együtt tavaly tavasz- szal települt haza a Szovjet­unióból. Addig Munkácson él­tek, a férj ott tanított, az asz- szony pedig ugyanúgy a köz- igazgatásban dolgozott, mint most. Baloghné Munkácson született, a férj Abony fehér fa­lú házaira emlékezett úgy ' ''-fa, mint szülőfalujának há- '. Vágyódott haza, aztán í ;rekedett a család, és Ba- latonberénybe települtek. A csendes szavú titkárasz- szony mindjárt az első napok­ban rádöbbenhetett, hogy munkáját úgy ellátni, mint ezt megszokta addig, nem lesz va­lami könnyű feladat. Elhanya­golt ügyek, s mondjuk ki nyíl­tan, minden tekintetben elha­nyagolt Balaton-parti falu várta, túl a szorosan vett köz- igazgatási teendők rendezésén pedig az, hogy munkájával, magatartásával helyrehozza a k;-_ •‘'gi tanács tekintélyét, amit elődje — kelleténél mér­téktelenebből szeretve a bort, sört, pálinkát — meglehetősen eljátszott a nép bizalmával együtt. Azt mondtam, fagyos volt a föld ... Valóban, decemberben már kezdi hizlalni a jeget is a tél, mert ez a dolga. A bántó meglepetés akkor kezdődött, amikor a titkárasszonynak észre kellett vennie már az első napokban, hogy nemcsak a föld fagyos, fagyosak az em­berek is. — Nem baj, majd ha együtt dolgozunk — így magában mintegy bátorításuk —, majd akkor kölcsönösen felenge­dünk. Sokan elkerülték, má­sok nagyhangos csodálkozás­sal hallgatták szép tiszta be­szédjét. — Hát maga tud magyarul is? _ ??? E z volt az első olyan kér­dés, ami mellbe vágta. Kutat­ni kezdett, és lassan megvilá- gosult előtte, hogy az átalaku­lás első napjait élő faluban — akkor alakult meg a termelő- szövetkezet — ostoba hírek ke­ringhetnek felőle, ha már ilyen kérdést nem restell szájára venni egy felnőtt ember. Eleinte senki sem tudta, vagy csak nem akarta beval­lani, hogy honnan fúj a szél. Ki költött Baloghék nevéhez »ruszki kémek«, meg efféle jelzőket? Elég az hozzá, hogy a termelőszövetkezeti gazdál­kodás útjára lépett falu la­kói — a józanok kivételével — olyanok voltak, mint a szél­kergette levél. Ügy hiszem, jól gondolom, sokan elhatározták, hogy bizony szóba sem állnak az »idegennel«, történjék bár­mi. Most itt ülünk a tanácsháza egyik szobájában. Baloghné homlokáról tűnnek a gor.dfel- hők, miközben arról beszél, hogy nem tartott sokáig a szí­vekben a fagy, mostanra pedig egyre többen találják meg a tanácsházához vezető utat, persze elvétve azért akad még lapulva suttogó, pusmogó. — Majd abbahagyják — vé­lekedik bizakodóan. Nem rablom meg bizalmát, de valamit meg kell jegyez­nem: érdemes lenne utánajár­ni, hogy az ellenforradalom nagy tanulságai után ki az, aki gyalázkodni mer, aki a névtelenség álarca mögött szovjetsllenes uszításra ragad­tatja magát Balatonberényben egy becsületesen dolgozni kívá­nó asszony személyén ker-isz- tül, csak azért, mert az eddig Munkácson élt?! A falu termelőszövetkezeti község, és a közös gazdálkodás iskoláját bizony nem nyithat­ják még meg a herényiek, ne­héz számukra az összeszokás. Talán nem is lenne olyan »ne­héz«, ha tisztább volna ennek a falunak a levegője, ha egy­szer felsőbb szerveink úgy alaposan kezükbe vennék a tisztogatás nagyseprűjét a közösség érdekében. Egészségtelen megoldás, hogy t a volt tanácstitkárt — aki nyilvánvalóan nem tapsolt örömében, hogy utódjának máris olyan tekintélye van, amilyen neki sokáig mentege­tett viselt dolgai miatt soha­sem volt — a falu italboltjá­ban helyezték el pincérként. Egy közmondás igazságára fi­gyelmeztetünk: »Aki már volt prímás, és lecsúszott a zene­karban, soha nem lesz igaz barátja az utána következő prímhegedűsnek!" De fölösle­ges is a példaszó. A soviniszta ízeket rejtő mendemondák száma, valamint az a tény, hogy ezek a mendemondák nemcsak alkotmányunkat sér­tik, hanem sértik a tanácsot tekintélyében és hatóképessé­gében is, megérné, hogy illeté­keseink figyelmet szenteljenek Balatonberényre még akkor is, ha Balogh Istvánná elnéző emberségében nem szaladt pa­naszra sehova azért, hogy meg- bántói büntetést szenvedjenek Függetlenül ettől, ismételjük, nem ártana Berényig látni avégett, hogy a beköszönő szándék, amivel a szívében Ba_ logh Istvánná elfoglalta fon­tos hivatalát, beteljesedjék. Most, hónapok után is azt mondja minden tettével, intéz­kedésével: — Itt vagyok, érte­tek és veletek akarok dolgozni, emberek! László Ibolya FILMSZÍNHÁZAINK műsorából Vörös Csillag ■ ■ ■ ■ ■ A NAGY CSALÁDOK Szerencsés és sike­res művészi találko­zásból született meg A nagy családok cí­mű új francia film­alkotás. forgatóköny­vét az 1948-ban Goncourt-díjjal ki­tüntetett Maurice Druo művéből készí­tették. Rendezője Donys de la Patellie- re, akinek — a fran­cia kritikák szerint — ez a legsikerültebb alkotása. A kitűnő szereplőgárda pedig a francia filmművészet három legnagyobbja: Jean Gabin, Rerre Brassour és Bemard Blier körül csoporto­sul. A történet azok­nak a »nagy csalá­dokénak egyikéről szól, amelyekben a pénz hatalmassága szövetkezett a törté'- nelem hatalmasságai. val. A család feje Noel Schoudler mul­timilliárdos, a becsü­letrend birtokosa, a nemzetközi pénzügyi alap elnökhelyettese. S körülötte látjuk a többieket, akiket . a származás, a vagyon, a befolyás magas po­zíciókba emelt. Látjuk, hogy az ezekben a körökben uralkodó kíméletlen törvények milyen tragédiákat okoznak. Az idősebb és fiata­labb generáció, az abszolutizmus és az ellene való lázadást a régihez való ragasz, kodás és a modem elgondolások az irigységtől táplált sze­mélyes ellentétek harca sók áldozatot követel, Szabad Ifjúság SZOMJÚSÁG Magyar növények külföldi fajtakísérletei 38 országban vannak ,magyar"' parcellák A magyar növénytermesztés űjabb eredményeinek megis­mertetésére a mezőgazdasági termékeket értékesítő AG- RIMPEX külkereskedelmi vál. falat évről évre megszervezd a külföldi fajtakísérleteket. Az idén kis parcellákon 38 országban vetettek külön­böző magvakat, s ott a hely­színen gyakorlatban ismertetik meg a tudományos szakembe­rekkel és a kereskedelmi kö­rökkel, hogyan válnak be kül­földön is a magyar nemesített magvak, hogyan bírják az ot­tani talaj- és éghajlati viszo­nyokat. A külföldiek megfigyelhetik a cukorrépa, a lóhere, a lucer­na, a korai hibrid kukorica és sok más növény fejlődését. Mindazokét, amelyeknek mag- vaiból jelentős exportot bonyo_ lit le az AGRIMPEX. A kísér­letekben bebizonyosodott, hogy a Poly —1, —2, —3 jelzésű cukorrépa magok jól beváltak Franciaországban, a Közel- Keleten, Irakban, Görögor­szágban és jól bírják más eu­rópai országok éghajlatát a beltenyésztéses hibrid vető- magvaink is. (MTI) 86 ország tudományos intézményeivel cserél kiadványokat az Akadémia Könyvtár Az Akadémiai Könyvtár 86 állam 1776 intézményéhez jut­tatja el a magyar tudományos könyveket és folyóiratokat. Ez a kiadványcsere világviszony­latban is jelentős. A legnagyobb érdeklődés a külföld részéről az Akadémia idegen nyelvű folyóiratai (az úgynevezett Acták) és könyvei iránt tapasztalható. Főleg Al­bániába, a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaságba és a Vietnami Demokratikus Köz­társaságba küldött a könyvtár sok kiadványt. Állandóan ké­rik a magyar nyelvű kiadvá­nyokat -azok a külföldi nagy könyvtárak is, amelyekben je­lentős magyar gyűjtemény van. Ilyen az upsalai egyetemi könyvtár, amely Svédország­ban a magyar nyelvű szak- irodalom gyűjtőhelye; a helsin. ki egyetemi könyvtár, amely a finn-ugor kutatás egyik köz­pontja. Az egyik legnagyobb magyar gyűjtemény a wa­shingtoni kongresszusi könyv­tárban található. Hasonlókép­pen nagy magyar nyelvű tudo­mányos anyagot kezelnek a Harward-egyetemre, a British Museum könyvtárában, a Bőd. leyan Library-fcan és a na­gyobb szovjet könyvtárakban. Élénk csere alakult ki az arab államok tudományos in­tézményeivel. Szélesednek a kapcsolatok a gyarmati el­nyomás alól felszabadult és szabadságukért harcoló orszá­gokkal is. A világ minden tájára kül­dött könyvek és folyóiratok nemcsak a magyar tudományos élet fejlődéséről adnak szá­mot, hanem az értük cserébe küldött kiadványok gazdagít, ják a Magyar Tudományos Akadémia könyvtárát is, és se­gítik a magyar tudósok, ku­tatók munkáját. Az elmúl félévben 13166 folyóirat-pél dányt és 2110 könyvet küldőt ki a könyvtár, és cserébe 13 127 folyóiratot, valamint 4539 kő i tetet kapott. (MTI) Még a tőkésvilágban is abszurdum! Sao Paulo legfelsőbb tör­vényszéke a napokban dön­tött egy 40 éve húzódó per­ben, amelyben egy régi bra­zíliai ültetvényes család kö­veteli a 27 000 lakosú bra­zíliai Palmita város földjét. A legkülönfélébb okmányok­kal és jogi mesterkedések­kel bebizonyították, hogy a brazíliai kávéültetvényesek- npk ez a fontos kereskedelmi gócpontja jog szerint a csa­lád magántulajdona. A bíró­ság hosszas huzavona után a felperes javára döntött. Ezek után a család a palmi- tali törvényszéken követel­te a város összes lakóinak kilakoltatását. Mivel a leg­felsőbb bíróság döntése erre jogalapot adott, a kilakóita­tási végzést nem lehetett megtagadni, és Pailmital 27 ezer lakosa ki van téve an­nak, hogy el keVl hagynia a várost. A lakosság elhatározta, hogy saját kezébe veszi az ügy intézését, és harcot in­dít a város »megtartásáért". Palmital házainak falán ha­talmas plakátók hirdetik: »Por nossa terra irmos a guerra (Városunkért harc­ba szállunk.) Az emberek sáncokkal és drótkerítések­kel veszik körül házukat, mindenfelé fegyveres őrséget szerveznek. A palmitalbeliek nem bíznak többé semmiféle hatóságban, miután nem­csak a legfőbb bíróság, ha­nem a város polgármestere is ellenük döntött. Ki tudja, ta­lán még a hadsereget is igénybe veszik kilakoltatá­sukhoz? Odesszában va­gyunk. A bombák és lövedékek már elcsú­fították ezt a hősi várost, amely állhata­tosan védi magát az egyre támadó fasisz­tákkal szemben A németek behatoltak Ivanovkába, elfoglal­ták a víztároló me­dencéket, ahonnan a város a vizet kapja. A házfalak mentén vödrökkel a kezük­ben hosszú sorokban állnak az emberek vízért. Elcsigázott ar­* cok, szenvedést tük­* röző szemek tekinte- t nek ránk a vászonról, t És eljött a nap.mi- J dón már egyetlen fö- { lösleges csepp ivóvíz * sincs Odesszában. Ek- t kor különleges meg- t bízatással egy kis t tengerész-csoport ér- J kezik a városba. Ne­héz, szinte keresztül- vihetetlennek látszó feladatot kapott. Bár­milyen áldozatok árán, hacsak néhány órára is, a lakosságot vízhez kell juttatni. Ennek a hősi tettnek megrázó történetét mondja el az odesszai filmstúdióban készült Szomjúság című film. BPRÓHIRDETÉSEK Apróhirdetések ára: hétköznap szavanként 1,— Ft, vasár- és ünnepnap 2,— Ft. Az első szó két szónak számít. Legkisebb hirdetés 10 - Ft. Hirdetéseket felvesz a Somogyi Néplap Lap- Kiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. sz. Telefon 15-16. A hirdető felek postán is feladhatják és telefonon is be­mondhatják hirdetéseiket. jljjjl 4P AS-VETEL jjlijl Kemény fa hálószobabútor eladó. Kaposvár. Géza u. 35. sz. (522) Kisebb családi házat vennék életjáradékra Kaposvárott. Cím a kiadóban. (524) örök tojó cambel kacsa kapha- tó. Kaposvár, János u. 27. (519) Hohner hatvan basszusos tangó­harmonika és dobfelszerelés ol­csón eladó. Kovács Lajos, Torvaj. (2704) Somogymeggyesen a Kültelek 2. számú 2 szobás, konyhás, élés­kamrás, üveges verandás családi ház 7 méteres istállóval és 600 négyszögöl telekkel eladó. Megte­kinthető egész nap. ___________(3049) K ifogástalan állapotban lévő »Moszkvics 402.« személygépkocsi eladó. Dr. Valent, Kötcse, Somogy megye. (13774) Üj állapotban lévő 350-es vagy 250-es motorkerékpárt keresünk megvételre. Somogy megyei Te­metkezési és Kertészeti Vállalat, Május 1. u. 53. (4403) Házhelyet vennék 400 négyszög­ölig donneri, cseri részen. Aján­latokat 4404-es számra a hirdetőbe. (4404) 460 négyszögöl szőlő, présház és 4 méhcsalád eladó. Érdeklődni: Vöröshadsereg u. 33. du. 2 után. (4408) Fiúkat kereskedelmi tanulónak keresünk felvételre. Dél-dunántúli Textilnagyker. kaposvári leraka- ta. (3500) VEGYFS Beköltözhető kétszobás összkom­fortos családi ház eladó a Hunya­di János u. 86. alatt. (4412) A Fácánosi út 6. számú egyszo­bás családi ház 800 négyszögöl te­rülettel eladó. Cím: Harangozó. (3485) CSERE Kaposvári kétszobás lakásomat elcserélném hasonlóért, esetleg egyszobás összkomfortosért. Aján­latokat 4409-es számra a hirdetőbe. (4409) Életjáradékra házat vennék. Cím 3466-os számon a hirdetőben. (3466) Állás A Füredi u. 8. számú ház eladó, kétszobás össszkomfortos, elfog­lalható. Érdeklődni délután 5után CiXWXV>ox _________________ le het- (4405)A 7fi‘v"s^akképz&tt' boltvezetőt keres. A Nagyberki és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezet Nagyberki­be az 1-es számú vegyesboltjába erkölcsi bizonyítvánnyal rendelke­Havi átlagforgalom 100-110 ezer forint. Lakás van. Bánáti István ig. elnök. (3051) Az őrtilosi Szorgalom Termelőszövetkezet korlátlan mennyiségben szállít folyami betonkavicsot, építőhomokot az őrtilosi vasútállomáson vagonba rakva KÉRJEN ÁRAJÁNLATOT! 3o47 Kozmetikai rendelőmet augusz­tus 1-én megnyitottam. Különle­ges arckezelés, díjtalan tanács­adás. Bíróné, Beloiannisz u. 5. VI. lépcsőház. (14158) HIRDESSEN Somogyi Néplapban Somogyi Népiap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: KISDEAK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin u. 14. Telefon- 15-10, 15-U* Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 15-16. Felelős kiadó: WIRTH LA*OS. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Latinka S. u. 6. — 2820 Nyomdáért felel: LÁSZLÓ TIBOR igazgató. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11,- Fti

Next

/
Thumbnails
Contents