Somogyi Néplap, 1960. június (17. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-10 / 136. szám
Die Hem es oiiefet a nyári A tudás hatalom Minden szülő igyekszik gyermekének többet nyújtani, mint amennyi neki magának jutott. Ez természetes. Mindenki szeretné látni, hogy gyermeke jobban és könnyebben boldogul az életben, mint ahogyan neki erre alkalma volt. De számolni kell gyermekünk képességeivel is, és nem szabad eléje nagyobb célt kitűzni, mint amennyinek elérésére ereje van. Nem azért kell taníttatnunk gyermekünket, mert végzettségre, papírra van szüksége, hanem azért, mert meg kell értetnünk azt, hogy a nagyobb tudás, a nagyobb tárgyismeret nagyobb körben való gondolkodásra képesíti. Másképpen látja az életet az az ember, aki az élet megnyilvánulásainak különböző jelenségeit ismert fogalmakhoz tudja kapcsolni. A művelt ember másképpen látja a jelenségek közötti 1 összefüggéseket, és könnyebben észreveszi az egyes jelenségeket is. Fel tudja fogni az élet szépségét. Nem robotot lát a munkában, hanem a munkafolyamat szépsége is kitárul előtte. A művelt ember nem egyirányú. Több pálya közötti választás lehetősége is nyitva áll előtte. A maga munkaterületén éppen műveltsége alapján alkotni tud, és a rábízott munkát nemcsak gépszerűen végzi. A művelt ember élete színesebb. Nemcsak a létfenntartás életének vezérfonala, hanem kitárult érdeklődési köre miatt az élet adta lehetőségeket jobban ki tudja használni. Milyen másképpen nézi a gépeket az az ember, aki a fizikai alapfogalmakkal tisztában NYÁRI HAJÁPOLÁS Nyáron, amikor többet van szabadon a haj, nap és szél egyaránt szárítja. A mezei munka, a napozás, a strand ugyancsak a helytelenül ápolt haj ellensége. Azt mondjuk, hogy a levegő jót tesz a hajnak. Hogyan értelmezzük ezt a látszólagos ellentmondást? Ahogy a bőrnek is csak akkor tesz jót a levegő, ha az esetleges ártalmak ellen megfelelőképpen védjük, a hajat is gondoznunk kellene — holott ezt általában a fodrászra bízzák a nők. Nyaralás közben vagy olyan helyen, ahol nincs női fodrász, mégis okosan kell bánnunk a hajunkkal. Legjobb rövidre vágatni, mert a rövid hajból készülnek a legköny- nyebben kezelhető, divatos hajviseletek. Mosni is köny- nyebb a rövid hajat. Mosáshoz úgynevezett olaj-shampont használjunk, amelyen rajta van, hogy alkálimentes. Lúgos, szappanos anyag nem alkalmas hajápolásra! Szárit, korpát okoz! Mosás után, a hullámok beigazítása előtt — vagy akár fésülés előtt —, ha időközben úgy látjuk, kiszáradt a haj, krémezzük át illatszerboltban kapható haj krémmel. Borsónyit teszünk belőle a tenyerünkre, s azzal átdörzsöljük a nedves hajvégeket. (Strandolás után sem árt egy kis krém a hajnak.) Nagyobb porártalomtól, munka közben — akár mezőn, akár üzemben vagy háztartásban — kendővel szorosan lekötve óvjuk a hajat. Inkább erősítsük meg a legfontosabb hullámokat egy-egy csattal vagy fésűvel; de azért, hogy frizuránk ép maradjon, ne kockáztassuk a nagyon ártalmas por behatolását. Semmi sem ártalmasabb a piszoknál, s naponta mégsem lehet hajat mosni! A strandon is — különösen a festett vagy nagyon száraz hajú nők — jól teszik, ha a most úgyis nagyon divatos kendővel vagy kalappal védekeznek a nap ellen. Félárnyékban azonban legyünk minél többet hajadonfőtt! van! Milyen másképpen főz az az asszony, aki némi jártasságot szerzett a kémiában vagy a biológiában! Mennyivel jobban értékeli az az ember társadalmi életünk alakulását, aki történelmi' és gazdasági alapismeretékkel rendelkezik. A ma műveltsége nemcsak a régi tudományok és művészetek felismerésére és lefektetésére szorítkozik. Ma nem elég az, hogy valaki egy irányban képes jól gondolkozni, de azonkívül semmihez sem ért. Aa> elméleti tudás egymagában ma már nem sokat ér. A gyakorlat és elmélet egysége ma a műveltség alapja. Rá kell szoktatnunk gyermekeinket arra, hogy minden iránt érdeklődjenele, és ne sajnálják a fáradságot, igyekezzenek tudásukat az iskolán kívül is gyarapítani. Ne elégedjenek meg a tankönyvvel és a tanár magyarázatával, hanem igyekezzenek maguk is egy-egy területen tájékozódni. A kulturális felemelkedés nem azt jelenti, hogy mindenkinek egyetemet kell végeznie, és mindenki orvos, ügyvéd vagy gyógyszerész legyen. A kulturális felemelkedés azt jelenti, hogy a legegyszerűbb munkafolyamatokat is körültekintéssel végezzük, hogy az élet sok területén jártas legyen minden ember. Hogy a szellemi és fizikai dolgozó között ne legyen műveltségbeli különbség, hogy a szellemi juttatásokból mindenki egyformán vehesse ki részét. Hogy ne legyen senkinek se gátlása azért, mert másféle munkát végez, mint a másik ember, vagy azért, mert nem érti meg mindazt, amiről társai beszélnek körülötte. A tudás megszerzéséért taníttassuk gyermekeinket, és a tudás megszerzéséért tanuljunk mi magunk is. Vert csipkére emlékeztető minta A térítőt a középső körön kezdjük hétláncszemes, négypáleís szalaggal. A huszonnegyedik iv elkészültével a szalagot összevarrjuk. A belső pikós csillagot a középen külön kezdjük, 5 láncszem után 15 láncszemes pikót készítünk, majd újra 5 láncszem következik. 1 rövidpálcával összefogunk 3 ívet. 5 láncszemmel visszafordulunk. A következő pikót a már elkészített pikóhoz kapcsoljuk, majd 10 láncszemmel folytatjuk munkánkat. Pikó következik, majd 5 láncszemmel ismét 3 ivet fogunk össze. Ha már a nyolcadik pikós póklábat is elkészítettük, a középen 1-1 rá- hajtással áthurkoljuk a tízláncszemes ívek közepét, és az utolsó után egyszerre húzzuk át a nyolc szemet, majd 1 rövidpálcával az egészet összefogjuk. P1KOS RÁCS Két egymás után következő sorban készítjük él a rácsot minden második ívhez kapcsolva, 5 láncszem, 1 pikó, 10 láncszem, 1 pikó, 5 láncszem és 1 rövidpálca váltakoznak. A második pikós sort az elsőhöz úgy kapcsoljuk, hogy a pikókat is összefogjuk, és a lánc- íveket is az előző sorhoz kapcsoljuk 1—1 rövidpálcával. Az idei nyári férfidivatra általánosságban a legjellemzőbb a puha kidolgozás. Egyébként e férfiak is hátat fordítottak a légi, konzervatív elveknek, és Igyekeznek kényelmesen és lezseren öltözködni. Nagy változás történt a nyári öltönyöknek mind anyagában, mind formájában. A zakók meghoszszabbodtak, de azért nem hosz- szúak. Az elegánsabb zakók karcsúsítottak, a sportosabb jellegűek pedig az egyenes vonalhoz állnak közelebb. A nyári ing-zakó igen kellemes viselet, mivel lezser szabású, és kidolgozása meglehetősen szel- lős, könnyen mosható és vasalható. Hosszú nadrághoz is, és sorthoz is hordható. Az anyagok a nyári idénynek megfelelően laza, levegős len- shantungok, sima, csíkos és noppos változata, a kockás ze- fír és a különböző könnyű műszál anyagok divatosak, eléggé merész szín-összeállításokban. Egyszínű vászoning homokszin- ben, tűzés díszítéssel. Kockás zeflr anyagból is megvarrható. Noppos, tweed hatású lenvászon, inghatású, puhán dolgozott zakó. Csíkos vászonból készült Sorthoz is viselhető. ing. Mindentudó konyhagépek A magyar háztartási gépgyártás rohamosan fejlődik. Különösen jelentős lépéssel haladt előre a konyhagépek gyártása. A szombathelyi gépgyár egyetemes konyhagépet készített. Ez a gép húst darál, zöldséget aprít, fűszert őröl, lisztet szitál. A habverőgép krémet kever, sőt tésztát is dagaszt. Ezeket a gépeket a gyár nagyobb üzemek, büfék, éttermek részére gyártja majd. Az éttermi konyhákban működő gépek óránként 150—200 kiló húst darálnak meg. Röviditalokat adagoló készüléket is gyártanak. Ez a készülék pontosan tölti a szükséges mennyiséget. Nagy előnye, hogy nincs téves mérés, nincs lehetőség ahhoz, hogy becsapják a vevőt. /fr. A befejező csipkesort a rajzon megjelölt A pontban 15 láncszemmel kezdjük. Megfordulunk. A negyedik láncszembe 1 egyráhaj- tásos pálcát horgolunk, minden további láncszembe 1—1 pálca kerül, hogy 12 pálcánk legyen. Hét- láncszem es ívvel visszafordulunk,! és 3 pálcát horgolunk, az első ésl második ívet a minta szerint pikós ívekhez kapcsoljuk. A har-< madik háromtagúi pálcacsoport* után 7 láncszemmel az előtte lévőf ívbe 1 egyráhajtásos pálcát, 2 láncszemet, 1 egyráhajtásos pálcát éí 5 láncszemet horgolunk, amit z kezdő pálcasor második és harmadik szabad pálcái közé öltünk le] 1 rövid pálcával. 2 rövidpál- $ ca után visszafordulunk, 2 láncszem következik, majd az előző sor ötláncszemes ^ jy ívébe 1 pálca. 2 láncszem, 1 i 1 pálca és 5 láncszem kerül. 1 pálcát, 2 láncszemet és 1 pálcát öltünk az előző, sor azonos motívumára. A, másik oldalt szimmetriku-, san ismételjük, de a végén, a hétláncszemes ívbe 3 pálcát hurkolunk, s a pálcákat, folytatjuk a hármas pálcasor felett is. 7 lánczemmel fordulunk, 6 pálca fölé újra pálcákat1 horgolunk, de az ötláncszemes ívbe újabb 3 pálcával szélesítjük a pálcasort.' 5 láncszem után 1 pálca és 2 láncszem ismétlődnek a rajz szerinti elrendezésben. Az utolsó 2 láncszemet a kezdő pálcasor utolsó előtti pálcájához kapcsoljuk 1 rövidpálcával, és újabb 2 rövidpálca után visszafordulunk. Minden második lyuk fölé 1 hétláncszemes álló pikót készítünk, amelyet 1 _ egyráhajtásos pálcával kap-S A tatva összesen 12 pálcát készítünk, majd elkezdjük második mintát. w Ha 12 mintát elkészítettünk, pontosan összevarrjukC a két végét. A szőrmék és gyapjúanyagok veszedelme a ruhamoly már rajzik. Mint ismeretes, ez a kártékony állatka a fiókok repedésein, a nyitva hagyott szekrényajtókon nyomban betelepszik, és megkezdi kártevését, rongálja a szőrmét, a gyapjús kelméket. Ott, ahol még nem figyeltek fel rá a háziasszonyok, jó lesz, ha azonnal kiszedik ruháikat, meglevegőztetik, átkefélik, és ezután molyirtószerek alkalmazásával védik az értékes szőrmeanyagot, ruhaféléket a kártevőktől. Nincs nagyobb bosszúsága a háziasszonynak, mint ha csak akkor veszi észre a molylepke behatolását lakásába, amikor már lyukak hirdetik a ruhán a pusztítást. Meg kell előzni a bajt, és ott, ahol nem szeretik a naftalinszagot — pedig ez igen jó óvszer a molypille ellen — egész sorát használhatják a háztartási boltokban kapható molyirtószereknek. Miben ússzunk, napozzunk? A külföld hóbortosabb fürdőruha-divatában megeleveníti nagyanyáink korát is. Mutatnak kötött modelleket hosz- szú, majdnem térdig érő nadrággal, lezser szabással, 4—5 cm széles keresztbe csíkos trikóból. Láttunk külföldi lapban rövid ujjú fekete fürdőruhát, elöl magasan zárt nyakkal, hátul mélyen, egészen mélyen, derékon alul kivágva. Ezekről bővebbet nem is szándékozunk írni, nem hisszük, hogy akár a külföldi, akár a magyar nők elfogadják azt, hogy a nagy melegben strandon vagy a Balaton partján könyökig érő ujjas, csípős, gyapjú fürdőruhában óvják dekoltázsukat a naptól — nem is beszélve arról, hogy milyen meleg, ha már nem nedves. A külföldi divatban is akad szép és csinos, de mégis új vonalú modell. Divatos a sima, egybeszabott fürdőruha, a vállpánt kissé szélesebb, és a fürdőruhával egybeszabott, a kivágás négyszögletes. A legdivatosabb a színes, tarka kockás, pepita vagy pettyes mosóanyagokból készült egybeszabott fürdőruha. Majdnem minden nőnek előnyösebb, mint a kétrészes. Megemlítjük a nők vágyálmát: a lastex fürdőruhát. Tele halcsontokkal. Rettenetesen szorít és meleg. És semmi «kunsztot« nem tud, semmivel sem csinál jobb alakot, mint egy jól szabott vászon vagy karton fürdőruha. Legyünk őszinték: nem lehet kellemes az üdülés vagy strandolás, ha alig várjuk, hogy kibújhassunk a páncélszerű fürdőruhából, amit legalább olyan jólesik levetni, mint a tűsarkú cipőt. Hazai konfekcióiparunk igen jó megoldást talált: a hátul gumírozott, elöl sima, egybeszabott modellek ráfeszülnek az alakra, csinosak anélkül, hogy úgy éreznénk, présben vagyunk, s ha megszárad, éppen olyan kellemes, mint a vízben. Továbbra is divatosak a szoknyás fürdőruhák fodor díszítéssel. Még annyit a kényelemről, hogy aki nagyon sokat úszik, annak a legalkalmasabb viselet a sportboltokban kapható úszóruha. Trikóból készül, tehát nem meleg, és még öt nyarat is kibír. Mellé vehetünk egy olcsó karton fürdőruhát, és így csinos is, kényelmes is lesz sitrandfelszerelésünk. OOOGOOOOOOOOOCX3OOCXDO©OOOOO©O0<iXD©OOOC)O0OOOi>OO©O©GOOOOO(DGOGGOO©OO GYERMEKEKNEK A ravasz tolvaj ' Német népmese Jegyszer egy gézengúz el- határozta, hogy elköti a szomszéd tehenét. Átkozott ravaszul fogott a tervéhez: még virradat előtt belopózott a szomszéd istállójába, elkötötte a jószágot a jászoltól, kihajtotta, és nagy zajjal zavarta, kergette, mintha meg akarná válaszolt a himpellér —, mert a feleségem mindig összetéveszti a teheneket a szomszéd- asszonyéval — civakodnak is örökké miatta. Hát ahogy a vásárra érnek, csak nem volt biztos a dolgáHogy, hogy nem, a vevő nem talált üres karót, csak azt, amelyiktől a szamarat az imént elkötötték. Visszakötötte hát régi helyére. Odalép a szamár igazi gazdája, elköti a hosszú- fülüt, fogja a kötőfékjét, hogy elvezeti. Hanem a vevő nem ereszti, rángatja, tépi a kabátfogni. A lármára a szomszéd is ban a tolvaj, jobbnak látta, ha ját, iszonyúan hajbakaptak. A felébredt, kidugta fejét az ab lakon. — Ugyan, szomszéd — szól oda a tolvaj —, gyere már te is, fogjuk meg a tehenemet, beszökött az udvarodba. — A szomszéd nyomban felkelt, előjött a házból, segített a tehenet megfogni. Hanem a tolvaj tartott tőle, hogy a szomszéd rájön a turpisságra, s ezért megkérte, jöjjön wie a vásárba. Amikor megvirradt és vilácsolunk a kezdő szembe. A sor végén az ötláncszemes^ . . , . __ 7 í vbe még 3 Pálcát horgo.&*>sabb lett, a szegény meglo- lunk, és a pálcasoron foiy-0Potf ember nézi-nezi, mustrálja a tehenet, és igy szól: Isteni csoda, szomszéd, a 0 kegy elmed tehene hajszálnyira olyan mint az enyém. — Azért is akarom eladni — úgy tesz, mintha dolga volna a városban, a tehenet meg rábízta a szomszédjára, hogy adja el lehetőleg borsos áron — ő majd meghálálja a fáradságot. A becsapott ember el is adta a tehenet, és odaadta a pénzt a tolvajnak; az elvitte a kocsmába, megette, megitta, hanem mikor a fizetésre került volna a sor, elpárolgott, mint a kámfor, se híre, se hamva. p árizsban járt egyszer ez a gézengúz. Kiment a vásárra, ahol a szamarat vesztegetik. Kikereste magának a legszebbéit, felkapott rá, uzs- gyi, elvegyült vele a sokada- lomban, és el is adta méregdrágán egy ismeretlennek. himpellér, aki csak nemrég adta el a szamarat, a bámészkodók közé keveredett, és ördögi mulatsága telt benne, hogy öklözik, dögönyözik egymást a boldogtalanok a földön. Mulatott, kacagott, nem is tudta megállni, hogy oda ne kiáltsa: — Üsd, vágd! Ne sajnáld a szamártolvajt! Hanem a szamaras ember a hangjáról felismerte azt, akitől vette, és elkiáltotta magát: — Ez adta el, fogják meg! M eg is fogták azon nyomban a ravaszdi tolvajt, és tömlőébe vetették. Ott aztán szép sorjában bevallotta minden huncutságát. Meg is büntették érdeme szerint.