Somogyi Néplap, 1960. március (17. évfolyam, 51-77. szám)
1960-03-03 / 53. szám
Csütörtök, 1960. március 3. 3 SOMOGYI NÉPLAP TAVASZ ELŐTTI MUNKA A GYÜMÖLCSÖSBEN Á Balatonboglári Állami Gazdaság 50 holdas őszibarackosában megkezdődtek a tavasz előtti munkák. Metszik a fákat, ritkítják az ágakat. 40 dolgozó ápolja a 16 ezer gyümölcsfát. Ács Nándor és Cziráki József formálják a fák koronáját. Kovács József a magasabb fákat metszi. Kínai gyümölcs- konzervek, magyar húsos készítmények Kedden délelőtt megbeszélésre gyűlt össze a megyei tanács kereskedelmi osztályán a FÜSZÉRT, az Élelmiszerkiskereskedelmi Vállalat, a MÉSZÖV és a vendéglátóipar néhány képviselője. Megállapították, hogy az elégtelen almaellátás szükségessé teszi különböző gyümölcskészítmények forgalombahozatalát. A magyar gyümölcskonzervek mellé nemrégiben érkezett Somogyba többfajta kínai befőtt: mandarin, ananász, banán. Az ízletes gyümölcsöket keleties zamatuk teszi érdekessé a magyar fogyasztók számára. Olcsó áruk is bizonnyal hozzájárul megkedveltetésükhöz. Az Élelmiszerkisker. és a MÉSZÖV hamarosan kóstolókat, bemutatókat rendez a megyében, hogy az új gyümölcsbefőttekkel megismertessék a lakosságot. A vendéglátóipar a tavasszal kezdődő turmix idényre mindhárom kínai árut felveszi választékába. Ugyancsak ők kísérletezik ki, hogy alkalmasak-e . fagylalt előállításához. Ha igen, akkor a nyárra ezekkel is bővül a fagylaltválaszték. A megbeszélésen és kóstolón osztatlan sikert arattak a tavalyi brüsszeli világkiállításra készült magyar konzervek minőségével megegyező húsos készítmények: libamáj rizottó, marhagulyás, halászlé (szegedi módra). Ez utóbbiak iránt az üdülőterületeken nagy kereslet mutatkozik. Forgalom- bahozataluk nagyban javítaná másutt is a vendéglátóipari és földművesszövetkezeti kisvendéglők — különösen a hideg konyhások — ételválasztékát. 19 úi lássál erősSdütt a buzsáki KISZ-szervezet (Tudósítónktól.) Valamennyi régi és új KISZ- tag megjelent a buzsáki KISZ- alapszervezet legutóbbi taggyűlésén. Zakariás József KISZ-titkár mondott beszámolót a végzett munkáról, majd ismertette az Ifjúság a szocializmusért próba követelményeit. Felszólította az ifjúságot: ne hagyják el a falut, hanem maradjanak azon a földön, amely eddig is megélhetést biztosított nekik. Elmondotta, hogy a KISZ-tagoknak példát kell mutatniuk a termelőszövetkezeti tagok előtt, ezért meg kell alakítani Bu- zsákon is az ifjúsági munka- brigádokat. A továbbiakban a VII. párt- kongresszus anyagából tartottak ismertetést. A taggyűlés azt a határozatot hozta, hogy valamennyien részt vesznek a hetenként egy alkalommal megrendezendő politikai oktatáson. Kondor Ferenc elvtárs ezután a pártszervezet nevében meleg szavak kíséretében 19 újonnan felvett KISZ-tagnak átadta' a tagkönyvet. JEGYZETEK A TEXTIL M ŰVEKBŐL Segít ti §za ksxei*vezet Egy munkásnőtől hallottam róla először. Arról beszélgettünk, vajon milyen is az üzemükben lévő szakszervezet, hogyan segíti a háziasszonyok munkáját. S akkor említette meg a hazavihető vacsora rendszerét, és távlati tervként szólt egy foltozó-javító részleg létrehozásáról. Négy forintért bőséges vacsora Jelenleg mintegy 150-en veszik igénybe a hazavihető vacsora rendszerét. Ez abból áll, hogy reggel munkába menet a dolgozó beadja ételhordóját a konyhába, 2 óra után pedig átveheti az előkészített ételt. — Két év óta viszem innen a vacsorát — mondja Mándoki Györgyné, s dicséri a konyhát, hiszen mennyiségileg és minőségileg egyaránt megfelelő az étel. S ha hozzászámítjuk, hogy három fajtából választhatnak — ugyanis külön diétás adag is van —, és mindezt négy forintért, akkor látjuk csak igazán ennek áldásos voltát. A konyha vezetője elmondja, hogy napról napra emelkedik az ételhordók száma. De ez csak egyike a szak- szervezeti segítség megnyilvánulásának. Külön mosókonyha is áll a dolgozó asszonyok rendelkezésére. Naponta nyolcan- tízen használják a három mosógépet, s jellemző a nagy keresletre, a tervezett mosást két Héttel előbb be kell jelenteni. Az asszonyok kimossák a ruhákat, a csavarógép eltávolítja a víz nagy részét, egy másik helyiségben pedig meleg levegővel szárítják. — Mire vége a műszaknak, már a száraz holmit vihetjük haza — válaszol kérdéseimre Szalai Józsefné, s még azt is elmondja, hogy ő öt személyre mos, s a nyolc óra helyett két és fél óra alatt elkészül. Nem kell mást tennie, mint megvenni a mosószert, más minden ingyen van. Öt forintot kell fizetnie annak, aki a porszívó vagy padlókefélő gépet kölcsönveszi. Már szép pénz összegyűlt így, s most vásárol a szakszervezet újabb gépeket, s azokat azonnal »bevetik«. Foltozó-javító részleg és mozgókönyvtár — A városban nir^cs foltozó- javító szövetkezet, és mivel ez a legnagyobb, nőket foglalkoztató üzem, itt valósítjuk meg először — közli. Lukács József - ng sz. b.-titkár. •— Pedig Kaposvárott is kellene ez, ■■ igen sok csökkent munka, pességű embert lehetne foglalkoztatni, s így kettős probléma oldódnék meg: munkaalkalom ezeknek az embereknek, és jelentős segítség a háziasz- szonyoknak. Az elképzelés nagyon jó, már csak a megvalósítás van hátra. De az is közeleg, hiszen a részlegbe beállítandó varrógép már ott áll az üzemi bizottság szobájában. Az sz. b. úgy tervezi, hogy egy személy végezné állandóan ezt a munkát, s a foltozásért az asszonyok csak egészen minimális összeget fizetnének. Bármilyen furcsán hangzik, de a segítséghez tartozik a diafilm-kölcsönzés is. Hat diagép és 160 film állandóan úton van a családoknál. Annyira nagy a népszerűsége ennek a szórakoztató ismeretterjesztésnek, hogy ez évben már 61 új beiratkozó volt. S akárcsak a mosókonyhánál, itt is két- három héttel előbb kell jelezni az igényt. — Üj színfolt, és nagyszerűen bevált a mozgókönyvtár. Mi sem jellemzőbb, mint az, hogy két hónap alatt 300 olvasó iratkozott be — nyilatkozik Szabolcsi János. A könyvtáros kis targoncája mindennap megjelenik az üzemrészekben. A gépek mellett bonyolítják le a cserét. Ezért aztán többen is olvasnak, mert így nem késik le a buszt, hiszen gyakran ez volt a távolmaradás okozója. Autóvásárlástól a beteglátogatásig Beszélgetés közben egy fiatalember kopog be az sz. b.- irodába. — Lukács elvtársnő, mi van a Nők Lapjával? Nem kaptuk meg. És Lukács elvtársnő azonnal feljegyzi magának, hogy telefonálni kell a postára, miért nem kézbesítik ki a megrendelt újságot. — El sem tudja képzelni, mi mindennel fordulnak hozzánk. És az az érdekes, hogy nemcsak az üzemből. Olyan esetünk is volt például, hogy egy asszony — bár nem a Textilművek dolgozója — a mi bölcsődénkben akarta elhelyezni gyermekét. Megvizsgáltuk az ügyet, s mert volt rá lehetőség, elintéztük. Az üzemi orvos gépkocsi vásárláshoz kérte a szakszervezet támogatását. Meg is adták, hiszen az autó csak a betegek javát szolgálhatja. — Igen sokat számít, hogy az üzem valamennyi betegét meglátogatjuk, és nem egy esetben ebédet is viszünk nekik. A beteg Sárái Istvánné- nak például Kovács Józsefné kimosott, Tóthnénál pedig kimeszelték a lakást. Most meg itt van Szilágyi Istvánná. Súlyos beteg, és azt kívánja, hogy vigyünk neki egy játékbabát. Más néni érdekli, csak az kell. Kívánsága teljesül, a baba rövidesen készen lesz. S vajon nem a dolgozó emberek érdekeit védj ük-e olyan esetekben, mint Sz. K.-né-é? Nyolc hónapos terhes, s Kaposvár egyetlen üzeme sem volt hajlandó ilyen állapotban alkalmazni. Utolsó próbálkozásként hozzánk jött — s bár nem ment simán, hiszen a gazdasági vezetés néha csak a gépeket látja, és elfeledkezik arról, hogy a gépek mögött emberek vannak —, mi felvettük, már dolgozik is. A legbizalmasabb dolgokat is elmondják A lányok nem egy esetben levéllel a kezükben állítanak be a titkárhoz, és tanácsát kérik, mitévők legyenek. S olyanok is akadnak, akik a vőlegény féltve őrzött fényképét Lukács néninek azért megmutatják, elmondják terveiket, vágyaikat. — Nem vezetünk naplót a hozzánk fordulók ügyeiről, de hisken emlékezetből is elmondható minden probléma. S hogy apró, egyéni kérdésekre is tőlünk kérnek választ, arra jő példa a műszaki beosztásban levő Ny. István esete, aki eljött hozzánk, elmondta módA WaQNER-OQY' 3. írta: Jan Petersen — Fordította: J Baló László szereit, hogyan foglalkozik beosztottaival, s úgy látja, valami hiba mutatkozik. Arra volt kíváncsi, vajon az elmondottak alapján tud-e bánni az emberekkel. Megnyugtattuk, hogy utánunk^módszere jó, mindenkitől meg 5 kell követelni a rendet, akárSÍM“ •«—? - Uj művezető került a B- műszak élére Nagyvári László személyében. Első útja a szak- szervezeti bizottsághoz vitt, a titkárral részletesen megbeszélte, hogyan is lát majd recept, nagyságos« munkához. És a beszélgetés (eredménye megmutatkozik, mert az eddig gyengének mondott B-műszak kezdi utolérni A csarnok oldalbejárata előtt Rückert gépkocsivezető toliseprűvel porolgatja a gondjaira bízott BMW-autót. Szűk bricsesznadrágjának szára térdig érő csizmában tűnik el, villámzáras lemberdzsekje alatt magas nyakú pulóvert visel. Csontos arcából szinte kiugrik jellegzetes sasorra; hosszú, bodor fekete haja minden mozdulatánál homlokára és fülére hullik. Amikor a közeledő vegyészt észreveszi, megkerüli az autót, de to'Vbb porolgatja, és úgy tesz, mintha nem ismernék egymást. A vegyész elhalad mögötte, és • anélkül, hogy a fejét feléje fordítaná, odasúgja: — Ma estére beszéljen meg találkozót. Feltétlenül! Rückert, szintén anélkül, hogy hátranézne, alig észrevehetően bólint. C cholc dolgozószobájában az igazgató és az anyag- beszerzési osztály vezetője figyelmesen hallgatja dr. Wagnert. — ... Határidőt? Nem, a legjobb akarattal sem tudok határidőt mondani — jelenti ki a doktor. — Csak annyit tett mondhatok, hogy éjjel-nappal okért az Isolonlakk-kísérletekkel foglalkozom... Ezt elhihetitek nekem! — Erről meg vagyok győződve, kedves Wagner kolléga! — feleli pillanatnyi szünet Cián Scholz higgadtan és barátságosan. — De ... — és most keményebb a hangja —, meg kell értenie, hogy minden perc számít! Az ellenség odaát mindent elkövet, hogy iparunknak ártson! — Nincs szükségem politikai előadásokra! — fakad ki ingerülten dr. Wagner. — Tudom, hogy mi forog kockán!... De tudományos munkát végezni, miközben az embert egyre unszolják, nyaggatják... nem, Scholz úr! Ez nem megy. Ez lehetetlen! Az igazgató hozzálép, kezét vállára teszi. — De kedves doktor úr, kérem, ne így fogja fel a dolgot! — békítgeti Wagnert. Majd a kis, kövérkés anyagbeszerzőre néz: — Szóval, kedves Meyer, szaktárs: most az a legfontosabb, hogy gondoskodj erről a rézdrót-szállítmányról! Meyer bólint. — Tudom... A nyugat-berlini szállítmányozók már jelezték a küldeményt. A mozireklámok, kávéhá- zak, bárok és üzletek vakító neonfényeivel elárasz- Kurfürstendammon Rü- csak nehezen vágja át magát a szemközt jövő járókelők folyamán. Egy négyemeletes üzletház felé igyekszik. A kapu mögött odahajol a portásfülke nyitott tolóablakához, mutatóujját sapkája ellenzőjéhez emeli, és halk hangon közli: — Jäger ... Száztizenki- lenc ... Rolling úrhoz. A foglalkozásához képest ugyancsak fiatal és erőteljes portás rövid biccentéssel viszonozza Rückert köszöntését, aztán egy kétszámyú ajtó felé int: — Különben maga úgyis tudja... Rückert belép egy üvegajtón, amelyen ez olvasható: Olvasóterem. Odabenn, szemben az ajtóval egy kis asztalnál fiatal nő ül, mögötte könyvekkel teli polcok. Az asztalok mellett egy idősebb házaspár és négy fiatalember nyugati újságokat böngész. Az ajtó nyílására a fiatal nő feltekint munkájából. Rückert fejbólin- tással üdvözli, majd eltűnik egy kis oldalajtón. A lépcsőket kettesével szedve felszalad az első emeletre. A lépcsőházból két ajtó nyílik »Leibacher és Tsa.« olvasható az egyiken, »Kulturális Tevékenységet Támogató Szövetség« a másikon. Ide nyit be Rückert. Magas, karcsú, elegáns férfi fogadja. — Nos, Rückert... Hozott valamit? — kérdi, miközben előlép az íróasztal mögül, hely- lyel kínálja egy dohányzóasztalka mellett, és cigarettásdobozt tart elé. Rückert rágyújt, szippant. — Azért jöttem, Rolling úr — mondja aztán —, mert Neumann úr beszélni szeretne önnel, és ha lehet, a főnökkel is ... Lehetőleg még ma este. — Ennek nem lesz akadálya — jelenti ki Rolling gyors megfontolás után. — Köszönöm! — nyugtázza tiszteletteljesen a beleegyezést Rückert, de még nem áll fel. Cigarettáját figyeli, megpöccinti, látszik, hogy még mondani akar valamit. Végül neki- durálja magát: — Múltkorról még nem kaptam meg ... Rolling azonnal megérti, mire akar kilyukadni, és félbeszakítja: — Már intézkedtem. Lent átveheti. — Nagyon köszönöm. Rückert feláll, esetlenül meghajol, indulni készül. De Rolling megállítja: — Egyébként Rückert... Maga törzsőrmester volt, ugye? A sofőr önkéntelenül összeüti a bokáját. — Igenis! — No, erről sem feledkezünk meg majd annak idején ... — ígéri nagylelkűen Rolling. A volt törzsőrmester még mindig feszes vigyázzban áll, nem talál szavakat. De arca elárulja gondolatait: végre itt a kellő megbecsülés! Végre egy tisztességes ígéret! Rolling is katonás rövidséggel fejezi be a beszélgetést: — Neumann úrnak pedig megmondja: a szokott időben, a szokott helyen! A gyorsvasút berlin-halen- seei állomására dübörögve fut be egy szerelvény, fékez, megáll. A kiszálló utasok között van Neumann is. A szélben hintázó ívlámpa fénye ide-oda táncol az állomás újságpavilonja előtt. Rolling az egyik esti lap nagybetűs címeit olvassa, s közben egy-egy pillantást vet a kitóduló utasokra.' Mikor Neu-t mann melléje ér, gyorsan csat-í lakozik hozzá, és csak ennyit^ mond: } — A főnök majd jön. A z intim bárban mixer ütemes mozdulatokkal; rázza a keverőedényt. A félkör; alakú bárpult előtt hosszú Iá-: bú, magas székeken két férfi: és egy nő kortyolgatja koktél-: jét. A mellettük ülő bártulaj-: donos büszkén mondogatja: : — Saját asszonyom! Saját recept és ... Hirtelen abbahagyja az önreklámozást; észrevette az új vendégeket, Rollingot és Neu-^saját magát, megnőtt az embe- mannt. Puffadt arcára mo-grek kezdeményező kedve. solyt erőltet, elnézést kér a; háromtagú társaságtól, fürgén! leereszkedik székéről, és hangoskodva siet az újonnan érkezettek elé. — Jó estét, uraim!... Már vártuk önöket, mindent élőké szítettünk! A vendégeket különszobába kalauzolja, ahol egy kisebb: asztalon három személyre terí-; tettek. Neumann és Rolling el-: helyezkednek, a tulajdonos: magukra hagyja őket. Rolling, konyakot tölt, szótlanul cintanak, felhajtják az koc-j£Ha szükség van rá, a szak- szervezet határozottan közbelép. P E. Erzsi két hónapig igazolatlanul távol volt a gyártól. ''Nem akarták visszavenni, de Lukácsné felelősséget vállalt érte. Két év telt el azóta, s Erzsi az üzem egyik legjobbja. Az üzem dolgozói egymásnak adják az sz. b.-iroda kilincsét. Egy fiatal asszonyka jön be. És arról beszél, hogy rövidesen megszületik kisfia mert biztosan fiú lesz —, italt. ^ Gyuszikának hívják majd, Ezután Neumann, még mindig^ mint apját S Lukács Józsefné b.-titkár szeretettel néz a édesanyára. Bizonyára egy apróra gyűrt, sűrűn gé-^*már az ajándékon gondolkopelt papírt nyújt át Rollingnak. /dik. <J (Folytatjuk.) * Polesz György szótlanul, jobb lábáról leveti aisz. ■4 cipőt, kiemeli a talpbetétet, és i leendő