Somogyi Néplap, 1960. március (17. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-20 / 68. szám

Vasárnap, i960. március 20. 7 SOMOGYI KfiPSAP oi h o * í QAmeS’&ÜJík (nppllt DARVAS SZILARD: Apai öröm A jóindulatú kritika tükrében Ez pech A lakáskérdés oknyomozó történelme 1. Előzmények Kérem, a következőt! — Most meséld el nekünk, hal, amit tegnap fogtál. Históriai kutatásaim ered- pi menyeként közölhetem, hogy a C magyar lakáskérdés a honfog­lalással kezdődött Már maga a honfoglalás se ment köny- nyen az akkori közlekedési vi­szonyok folytán, jóformán az égész lóháton történt de mi­vel sokkal több magyar volt műit amennyi ló, a lovak rendszerint zsúfoltan indultak, minélfogva gyakran hangzott a felszólítás a kalauz részéről: •— Felkérjük az igen tisztelt honfoglalókat szíveskedjenek a ló belsejébe fáradni.:; A ló hátsó részét ahol a ma­kacs honfoglalók összezsúfo­lódtak, csak később nevezték él peronnak. Szóval a közlekedési léhe- í tőségek nagyon primitívek vol- ,[tak. Hógy a honfoglalás vi­szonylag mégis simán zajlott lé, azt az akkori magyarok tü­relmének köszönhetjük, őseink sokkal türelmesebbek voltak, íhiint mi. Ha napjainkban égy magyar tíz percet vár az autó­buszra, már káromkodik. Őse- 5 ink nem voltak ilyen türelmet­lenek, állítólag volt olyan hon­foglaló, aki ezer évig ácsorgott a Rákóczi út és az Etelköz mekkora volt ái sarkán, míg végre jött az első / autóbusz. így látja a sofőr. így látja a gyalogos. 2. Az első lakásügyek Persze a honfoglalással a letelepedő magyarság problé-! mája még nem oldódott meg, hiszen az embereknek lakásra is szükségük volt. A történe- . lem feljegyzései szerint őseink sátrakban laktak, aminek nyo­mait napjainkban is felfedez­hetjük. Ha beáll a nyár, félvad nomádok sátrai éktelenítik el j a Balatonnál a gyönyörű tiha- j nyi partot. Ezek állítólag a hunok visszamaradt utódai,! amennyiben hun ételmaradc- kot, hun ócska rongyokat szór­nak szanaszét. Ezt a régi szity- tya szokást idegenforgalmi propagandának hívják. Őseink tehát sátrakban lak­ták, ha nem is egyforma sát­rakban, a hét vezérnek ugyan-, is sokkal díszesebb sátra volt,' mint az egyszerű honfogla’ók- nak. Teljes demokrácia urai- ' kodott egyébként: a vezér sát- 1 rába bárki bejelentés nélkül beléphetett. Csak nem biztos, hogy ki is jött onnan. Azok a honfoglalók, akik­nek nem jutott külön sátor, részben al-, részben társbérlet- j ben laktak, így lett a magyar ( harcos, katonanép. Bár nem tartozik szorosan a tárgyhoz,1 néhány érdekes adatot az ak­kori élelmezési viszonyokra is találtam. Ezek szerint a koszt elég egyhangú volt: a válasz­ték kizárólag nyereg alatt pu­hított húsból állott, melynél a minőséget legfeljebb az fémje­lezte, hogy kinek a nyerge alatt puhították. Ezen még az se segített, hogy volt egy Éjjel-nappal nyereg, és az egész nap a hon­foglalók rendelkezésére állt. 3. Középkor A lakás a középkorban is ko­moly problémának s/ámítötfc A fejesek úgynevezett várak­ban laktak, az egyszerű pór­nép viskókban és putrikbáru A féjlődést mindenki lemér­heti: ma niár nem a kiváltsá­gosak előjoga a vár, mindenki hozzájuthat, amennyiben bead egy igénylést, és aztán évekig vár. A várakat állandóan ostro­molták, hol a lákás nélküli magyarok, hol a lakás nélküli törökök, nemegyszer kézi tusá­ra került sor. (V. ö.: Dobó Ist­ván vármegbízótt és az egri asszonytársak.) Nevezetesebb várak, melyeknek romjai ma is megtekinthetők: Salamón tornya Visegrádan és a völt New York kávéház a Nagykör­úton. 4. Közelmúlt A második honfoglalás a közelmúltban, vagyis 1956 no­vemberében kezdődött Az el­ső honfoglálást a magyarok be­jövetele, a másodikat a ma­gyarok kimenetele jellemezte; Ez volt az az időszak, amikor egyesek silány, négyszobás la­kásukat felcserélték az egy­szerű, de ízléses, minden sal­langtól mentes bécsi lágerrel, mire megindult a második hon­foglalás. Üjból előkerültek az ősi magyar fegyverek: a feszí­tővas és a spérhakni, és a ma­gyarok újból otthon érezték magukat az Etelközben, amennyi!>en a I>ajos leverte a lakatot, és az Etel közben vi­gyázott. E heti rejtvényünkben' is a közelmúltban megjelent vagy rövidesen megjelenő könyvek közül néhánynak a címét, író­ját rejtettük el a beküldendő sorokban. Mindegyike kapható a kaposvári Táncsics Mihály Könyvesboltban, Engels u. 2. BEKÜLDENDŐ SOROK: víz­szintes: 1., 37., 62., 101., 108-, 138., valamint függőleges: 1. és a 77. Vízszintes: 1. Diderot most meg­jelent könyvének címe. 17. órával mérik. 18. Mélyre hatol. 19. Állami bevétel. 20. Kenőanyag. 21. Ékezet hibás névutó. 22. Kicsinyítő képző. 23. Tartozik. 24. Hatalma alatt tar­tott. 26. A Somogy megyéi Népi Együttes zenekarának vezetője, 28. Mennvbolt. 29. Női név. 30. Fel­jegyzi. 31. Kevert fekvőhely. 33. Gyakori lónév. 35.. Vissza: bálba jár. 37. A vízszintes 62. alatt elrej­tett író új könyve. 40. Fenyőter- més. 42. Kíméletlen. 43. Lét. 44. Er­délyi város. 46. Észak németül. 47. Tartóeszköz. 48. Lehullott faleve­lek. 49. Férje. 51. Színtelen, erős szagú folyadék, kábításra hasz­nálják. 53. Sár - keverve. 54. H'te! szélei. 55. Vissza: nótaszerző, var- megyet tisztviselő volt Somory- ban, meghalt 1924-ben. 56. Ruhát készítő iparos. 58. önkényes ren­delkezés. 60. Vissza: helyes. 61. Hatalmas. 62. A vizsz. 37. írója. 6b Az anyagot, alkotó kémiai elem legkisebb része. 66. Létezők. 67. Mértani test. 68. Visszahall! 69. Értelmes. 71. Francia szekér. 73. Fél Kata. 75. OT. 78. Mozog. 78. Mássalhangzó, kiejtve. 80. E tár­gyon. 82. Rabló hajós. 85. Rogy betűi keverve. 86. Helyhatározórag. 87. Sorok összecsengése. 89. Azo­kat. 91. Azonos mássalhangzók. 92. KLKI. 9". A kereskedelem egyik fajtája. 94. Ennivaló. 96. Baranya megyei község, a papi pipáról ne­vezetes. 98. Egysejtű lények egy faja. 100. Akta. 101. Az álarcos is­tenek c. könw írója. 103. Sz-'glás szerve. 104. Lényeié. 105. Dalköltő a XVIIT. században. 106. Vissza: kelendő, elfogyó. 108. Az F. B. 86 című Könyv szerzője. 112. Vissza: régi írása. 113. Lábrésze. 11-5. Fo­lyótorkolat-fajta. 116. Csökkenő viz. 117. Kötőszó. 119. Kicsinyítő képző. 120. Kevert végtag. 122. Prém. 123. Söntés mutatószóvsi 124. AC. 125. A futballmeccs nagy eseménye. 127. Áramátalakító, rö vtd nevén. 129. Két szó: olasz név elő és a Balaton felesleges vi-é levezető csatorna. ISI. Én — lati­nul. 132. Menyasszonyod. 134. Tar tozik neki. 136. odajutott. 137. Ma gyarázatát. 138. író és műve. Függőleges: 1. összes művei fer’ tikai kiadásban jelennek meg c- rozatban, keresztnevének kezdés- tűjével. 2. Női név. 3. Magas 4. Elhajít. 5. Fényesó. 6. Nem 7. Kötőszó. 8. Darás. 9. EDA. 10 Hosszúlábú gázoló madár (ék. fel.) ÍRÓK, könyvek ANEKDOTÁK 11. Finom. 12. A vegyeskar egyik szólama. 13. Róka betűi keverve. 14. Szája szélét. 15. E napon. 16. Névutó. 23. Szégyenít. 24. Előkelőt. 25. Az áru burkolatsúlya. 27. Ceru­za. 29. Vissza: műtrágyafajta. 30. Egy időben született testvér. 32. Kukoricatárolóhely. 34. Finom ital. 36. Fogkrém márka. 37. Funda­mentum. 38. Erődítmények. 39. Szo­rító. 41. Fonaltartó. 43. Tizenkét hónapos. 45. Görög tíz. 48. Kugli­zó névelővel. 49. Vissza: össze- aszalódott szőlő hozzáadásával ké­szített finom borfajta. 50. Bibliai név. 52. Híres pesti komikus szí­nész vezetékneve. 55. XJttörőkö­szöntés. 56. A szén elégése után visszamaradó anyag. 57. Kiszab. 59. Nagyon sír. 61. Varr. 62. Jó — né­metül. 63. Régi súlymertékegység. 65. MOG. 70. Bátor. 72. Nem ne­kem. 74. Megszünteti az égést. 76. Füzet. 77. A Rob Roy című mii szerzője (zárt betűk: W. S. T.). 79. Kérdő névmás. 81. Vissza: fen - németül. 83. Tisztítószer márka. 84. Névutó. 85. Allatlakásba. 86. Be­juttató. 88. Mars. 90. Vissza: orosz barát. 92 .............dinka, szőlőfajta. 9 3. Nagyszerű, idegen szóval. 95. Művészeti író, nagy érdemei van­nak a magyar képzőművészetek múltjának feltárásában, keresztne­Jókai és a szegedi késes vének kezdőbetűjével. 97. Szárma-? zik.' 99. Férfinév. 100. Hódoló. 102.? Szag. 105. A túrókészítés mellék-? terméke, névelővél. 106. Két szó:{ Mikor 1800-ben Jókai Szege-. Mögtisztclt bennünket a Jókai személyes névmás és vidáman. 107.>, , .. . n,:,:!,., i,; ­E zöldségféle.- 109. REB. 110. Fer-íjd^n Wrt, elment Sziraky ke- tőtlenítőszer. 111. női név. H2.C sesboltjába, és erről a látoga- Egyik szülő. 114. Beleütköző. 116.« tásról így számolt be Sziráky löbirprí ró?.«» 11R TT.Pvmasutfimsa-V 09 . . . . Kevert rózsa. 11Ó. Egymásutánisá-ji ga. m. összekevert csavar!! 123\neni a híres kesesmesternek, Előtted lévő helyre. 124. Kutyafaj-, 'rn.i.K/yr ci /i7i£citPT hQ2XL6TJ&!Z6tt cl ta' 126. Puha. 128. Szélek nélkül/mlKor ° meszer nazaencezen a mosat! 129. Becézett Ilona. 130.Zdéli sörözésről: Menjetek, latinul. 131. Mezőgazda-? - . - ... sági szerszám. 133. Világtáj szélei.? UQV din, Ki Volt itt Ttfl­135. Rangjelzés. 136. Mutatószó.d lunfc, Tudam> n<?m ki! 137. Folyó a Szovjetunióban. nagyságos úr! — No hát, az úgy is illött —, mondta önérzetesen a mester. — De becsaptam ám a nagy­ságos urat — hunyorított a mes térné. — Hogyhogy? — öt pengőért adtam neki a tizpengős halbicskát. A nagy sakkozó Erkel Ferenc nagy sakkozó vala az Űr előtt. Nemes szen­vedelme a napnak és éjnek minden órájában sarkallta. Még a Nemzeti Színház színfa­lai között is tartott sakktáb­lát, hogy minden Szabad per­cét a hatvannégy kockás mű­vészetnek szentelhesse. Néha egy-egy Lohengrint csípett meg egy kis játékra; olykor meg magát az ördögöt, Számiéit. Es megvert mindenkit, mert sak­kozónak is volt akkora, mint zenésznek. A Hunyadi László egy elő­adása előtt körülnézett a mes- . ter a színpadon: kit keverhet- d ne egy kis parázs sakkozásba? \ Hiszen van elég idő: alig jár ? még az óra fél hétre. *! Nem volt ott senki más, csak egy kacagányos vitéz: \ Korcsek, a kórista. Nappal f csizmadiamester; este énekes: S tenor prím. Biz egy kicsit ka- f pálatlan hang, de az nem baj, ’ mert a kis szürke tüskés ba- juszú Kövesek bácsi különben igen hasznavehető ember: je­les mimikus, és apró cigány - szerepek kitűnő játszója. Haj, de tudta fújni azt a keserves nagyidat nótát! Erkel megcsípi a kacagányá- nál fogva.. . — Jöjjön, Korcsek, játsz- szunk egyet hirtelenebbe. Korcsek szó nélkül megy. Erkel a színfalak mögött leül a sakktábla mellé; Korcsek le­telepszik vele szemben. — No, ne vesztegessük az időt! Kezdeném! — mondja Erkel, és szép spanyol gambit reményében kilép a két pa­raszttal. Korcsek lekönyököl az asz­talra, és le nem veszi szemét a tábláról. De nem húz. A per­cek múlnak. Korcsek összerán­colja szemöldökéi, fűtyörész, majd titkos értelmű szavakat mormog. De csak nem húz. — Szent isten! — gondolja magában Erkel, micsoda nagy sakkozó lehet ez, hogy már az első húzáson így gondolkodik! Es örvendez a szíve mélyén. Mindazonáltal várja, hogy mozduljon már a félelmes el­lenség. Korcsek azonban csak tovább mereszti a szemét és lógázza a lábát. Végre az ügyelő csenget: mindjárt kezdeni kell az ouverture-1 (nyitányt). — No de hát húzzon édes barátom! — szól türelmetlenül. — Én? — álmélkodik esek. — Maga hát! — De én, kérem alássan, nem tudok sakkozni! mar, Erkel ■Kora Rejtvenf szelvény r.zamu

Next

/
Thumbnails
Contents