Somogyi Néplap, 1960. január (17. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-31 / 26. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Vasárnap, 1960. Január 31. ri hőhullás volt, gyé­mántos idő, de a vén Panna megzavarton és sírva fogadta a nagy havat. Szegény — mái vénlánynak se illett be, olyan idős volt, nénikének hívták mindenütt; s néha az unokái után érdeklődtek. Neki unoká­ja? Neki valakije széles e vi­lágon? Most is elsírta magát a vas­tag hó mialt, mert kis szobá­jától hosszú út vitt a Flórián térig. Sok-sok síkos utca, ke­resztszelek a sarkon, jégcsí­kok, amiket a csúszkáló gye­rekek dörgöltek a járdákba. S a messzi Flórián téren ott állt Bleyerné kézimunkaboltja Két üvegkirakata alatt sok fi­iéje, goblenje, hímzése ékeske­dett Pannának. Mikor görnyed- ten elért ehhez a két csillogó kirakathoz, kicsit fölnyomta magát a botjáról, s büszkeség töltötte el. Megtette, hogy lop­va oldalt húzódott, s hallgatta, mint dicsérik az ő gyümölcsös goblenjét vagy azt az ekrü- függönyt, amit négy hétig hor­golt. Fülelte a kedves, bókos szavakat s hallotta: — ötven pengő ez a füg­göny? Nem is pénz érte... — Ah, mennyit is dolgozott raj­ta. S bár az ellesett dicséretek felbátorították, mégis ilyenkor következett életének legfélén­kebb pillanata. A boltajtóból kiállt egy aranyosra pucolt rézkilincs. Ezt kerülgette, né­GELLÉRI ANDOR ENDRE: c4 oéu (J)avitia tükre * * Megjelent az író" »Varázsló se­gíts« c. könyvében, amely össze­gyűjtött novelláit tartalmazza. zegette sokáig, míg végre meg­fogta. De ha már eljutott ed­dig, akkor csendesen, illedel­mesen beljebb siklatta az aj­tót... s csak elrebegte Ble- yernének, hegy nincs-e újabb munka, nagyságos asszony? A szíve szinte megállt a válasz bevárásában. Ilyenkor nem mert ránézni a kövér, ondolált hajcsigákat viselő főnöknere. Csak várta-várta lehajtott fő­vel, egyre fokozódó ijedelem­mel a választ. Mert hátha még olcsóbb kézimunkázót talált a boltosné: talán már úgy tele van a raktára, hogy sokáig nem kell neki semmi... , ah, nagyon is gyötrelmes pillana­tok voltak ezek. De hát Pan­nának senkije sem élt, se az apja, se az anyja, mindene Bleyerné volt. Nem került szó erről soha; Bleyerné nem volt jószívű, érzelmes vagy kíván­csi: egy régi jó munkást lá­tott a vén Pannában, de vi­szont Panna nem így: őnéki maga az élet volt Bleyerné, s soha nem nyugodott addig, míg csak kézcsókkal meg nem köszönte a garasokat. Egy-egy nyájas szaváért csókokat lo­pott a ruhájára is. S míg kint a bolt előtt kicsit okoskodott azon, hogy Bleyerné mennyi­vel többet kér a kézimunkáért, mint amit neki kifizet, ide­bent már nem számolt, hiába mutogatta néki Bleyerné a cé­dulákat: ez megy le pamutra, ez a tű ára, ez anyag ... nem akarta látni, hallani ... majd annyit ad az aranyos nagysá­gos asszony, amennyit akar... fontos, hogy munka van ... hogy munka van! — úgy uj­jongott ezen a szegény. De ez a hóesés sok fájdal­mat okozott neki. így is alig bírta az utat: sokszor leült pihenni az utcai padokra. Most pedig csúszós időben, hideg­től rázva el se bír vergődni odáig. Cipője rossz, kendőcs- kéje kis őszi kendő: pamut ké­ne hozzá, téli kendővé áthor­golni. A botja végibe is he­gyes szög lenne jó: szemben a kis szobájával egy vén morc kovács dolgozgat a műhelyé­ben. Panna próbált már szóba állni vele, olyan nyájasan, alázatosan, ahogy talán csak ő tudott szavakat mondani... szerette volna megértetni ve­le: szomszédok vagyunk, ugye, én is öreg, te is vén, hát légy hozzám kicsit kedvesebb... s ha ez a kovács csak egyetlen jó szót válaszolt volna, meny­nyi szép álma valósulhatna LÁSZLÓ IBOLYA VERSEIBŐL meg Pannának. Mert — úgy gondolta el magában —, hogy lassacskán be-beliordaná apró lábaskait melegedni... s ha összebarátkoznának: elhorgol- gatna a kovácstűzhely mellett. S viszonzásul szívesen mosna, varma rá. De az özvegy kovács csak bámult Pannára, kicsi és visz- szautasító szemmel, aztán a vállát rántotta el: — ej, hagyj békét nekem... nem volt haj­landó se kicsit diskurálni, se összemelegedni. Dehogyis ver­ne a Panna botjába ingyen egy szöget! Aznap kora délután indult el Panna, s csak késő este vergődött haza. A kaput is be­csukta a kovács, s Panna elfa­gyott kezében csak táncolt, reszketett a kulcs, de nem bírt a zárba találni. Máma fordult először fagyosra az idő: nagy, hideg tányérral tündökölt a Hold. És Panna sehogyan se tudott bejutni a kapun. A go­nosz zár sokáig nem csikor- dult. A hóna alatt nem volt más munka, mint holmi apró góbién: rajta egy hetyke fran­cia úr, amint kirántja kard­ját. Semmi több, kilátás sincs másra... Bleyerné nagyon komoly volt ma... pillanatra sem mo­solyodon el, még a kezét is alig hagyta megcsókolni... már-már úgy látszott, nem kap munkát tőle, mikor irgalmasan ezt a fraheia urat adta ... Mi­Villanásnyi emlék Elszöktem maltert hordani, morc építők között azt hittem: — ez ám csak az élet! Tizennyolc éves voltam, nagy köb . í:, pányvát nem-tűrő féktelen csikó, ki csaknem megszakad, de fütyörész, akár a többiek állványokon fenn és alant, s időnként, amit eltanult, káromkodik magában, másként nem mer, hisz még gyerek itt, ebben a családban. Megorrontottam, hogy apám lányát hivatalnoknak szánja, akták közé, négy fal közé, hogy ez legyen világa. Elszöktem hát, s hogy mégse lettem kőműves, nekik köszönöm, kik maturálni visszaküldték . .. számukra mért volt ez öröm? Ott álltam búcsút integetve, arcuk derűs volt és apás. Keményen álltak, nem sírhattam én sem, s kiszaladt számon egy káromkodás . .. Portré i — „De tudnék most bort fejteni!” — zsémbel, s mint kovácsfújtató szuszog, morog magában, hogy rossz az út, az autó, s hogy jobb lenne az ágyban. Néha mesél, ilyenkor Háry János, legyőzöttként pirul szegény... — „Az volt ám szép, ha este lett...” Szép most is, de vén a legény, s fészkét raktak a gyerekek. * nő utat járt érte... keze-lába , meggémberedett. * Mikor a szobájába ért Pan- J na, még jobban vacogott a hi­* degtől. A falak szinte jeget J fújtak. Rögtön az ágyához me­* nekült, még a fejét is a so- J vány dunyha alá dugta, s min- t dig összébb görbítette magát. J Most aztán mi lesz? Előleget t nem mert kérni erre a kis J munkára, fája, szene nincsen, J hogyan hímezi meg a francia * urat ebben a hideg szobában? | S nüt fog csinálni egész télen * át? Elárasztották a könnyek. J Megint az özvegy kovácsra > gondolt, aki ott veri szemben J a vasat, forró tűzön hevít, t még a homlokát is törli a nagy J melegben. Konok egy ember t ez a kovács. Ha csak maréknyi * parazsat adna, mi lenne az né­* ki, s már ettől is langyossá Zsémbel, motyog, hogy így, meg úgy ... elhasznált ember, fáradt. A háznak, mit vett, kertje van, s három év híja a nyugdíjazásnak! válna Panna kihűlt szobája. Csak lenne ő szép és fiatal, legalább addig, míg a té) tart... akkor adna tüzet még ez a kovács is. Sóhajtott és sirt Panna, de éjjel csudálatos álma volt. Egy mécsvirág lábánál apró tücsök ült, egyre a bajuszát pödörget- te, és folyton pislogott. Ilyen vidám, gondtalan pil­lanata, mint ez a csöpp álom, régóta nem volt. Nagy sóhajjal ébredt belőle: lehetett úgy öt óra. Valami zaj hatolt be hoz­zá, s mikor kidugta a fejét a dunyha alól, látta, hogy szem­közt már motoz a kovács, munkához készül. És érezte, hogy az irtózatos hidegben je­gessé válik az arca. Ó, Iste­nem, mi lesz vele egész nap. Miért nem hozta még este ágyába a francia urat, a tűt, a fonalat... Sajnos, föl kellett kászálódnia értük, és Panna egészen megbénult a rárohanó hidegtől. Még sóhajtani se bírt, csak összehúzta magát és vacogott. Aztán mégis mos­dani, fésülködni akart, mint addig: de a mosakodásról le­mondott; nem, azt nem bírná elviselni, még megfagyna egé­szen belé... hanem a tört fo­gú fésűjét a kezébe vette, s belebámult a falon lógó tükör­be. Az öreg tükörben vissza-' látszott Panna szobájának ab­laka s mögötte a kovácsmű­hely tompa homálya. A fésű csak úgy reszketett Panna kezében, nehezen ment Vele a cifrálkodás, csak épp hogy nem akart kócos ma­radni, ha már nem mosdott máma. S míg a hajszálait ren­dezgette, folyton borzongott. S e pillanatban furcsa zaj tört be hozzá, majd a tükörben megjelent a kovács alakja. Va­lamit húzott maga után. Most eltűnt a kovács, s a tükör mé­lyéből forró tűz lobogott föl. Nesztelen borította el ezüst színét a sok láng, s a fényük mind nagyobbra nőtt, mert a kovács folyton hajtotta a tűz fujtatóját. Panna viaszsárga arca hirtelen rózsás lett, a ha­ja vörös, fésűje tűzbe merült, s fekete kendője bolyhain szikrák repkedtek. A vén Panna először meg­rettent, aztán gyönyörködve csudálkozott rajta, s a végén kacagott egyet. Csak a kis nyúl tud ilyet nevetni, ha meglátja az első zöld füvet. S úgy nyújtogatta a tükör felé kezét, mintha meleget érzett volna. S már-már hozni akar­ta a tűjét, a pamutot, a fran­5 TÖRÖK ZSÖFI: J Beszólt a hó az ablakon ... Beszólt a hó az ablakon, és arcomon kinyílt a vágya, mint friss tavaszkor fürge gyom. Ügy mennék, mert nagyúr a hó! A hallgató bús kert fölött ugrándoz, s földet, fát beföd. * Az utcán furcsa csend rezeg. Durvaléptű emberek puhán, osonva lejtenek. Az úton pelyhes torlaszok. És benn forog, mint vad, morog az autó. Futni mégse fog. A drót megnyúlik, nyög, szakad. A fény ijed és elszalad. Barlang a ház most, vak, rid^g. A seprő fáradt táncba kezd. A kéz remeg, % és kis helyen a járda ismét meztelen. Piros sapkán kék bojt lobog. A ródli fut, taszít a domb, az arcra vad szél kardja ront. A fánál két hóember áll. De láss csodát: bár fagy harap, ók forró csókot váltanak. cia urat, s nekilátni a mun­kának. No lám ... a kovács ... nem is olyan rossz ember — és bó­logatva mosolygott Panna. Aztán ismét vacogni kezdett... ott kellett hagyni a bűvös tükröt. Az ágyba mene­kült, fölhúzódott egészen a végébe, mert onnan jobban láthatta a tükör lángjait. Amíg nézte, egyre merészebb remény suhant át a lelkén: hátha így adott jelt a kovács, no, gyere már, te fázós Panna. Ah, ravaszok az özvegyem­berek: először zordak, aztán így, a tükörből integetve csil­logtatják a reményt a vénlány felé. De ma még nem megy ... elhímez itt az ágy végében, s oda-odapillant a tűzre... de holnap megmosdik szépen, föl­veszi az ünnepi sötét ruháját s beállít hozzá. Így szőtte-főtte a dolgokat; mikor hirtelen fekete lett a tü­kör, majd gőz csapott fel ben­ne: a kovács odaát kioltotta a tüzel Panna kezében megállt a kis tű, s a szívében is a sok édes gondolat. (Folytatás az 5. oldalról.) — Mi kettesben majd együtt öregszünk meg — szokta mon­dogatni tréfásan, hogy mamát mosolyra derítse, de csodála­tos módon a mosoly mellé ilyenkor mindig egy-két könny­csepp gördült a sovány kis arcra. — Vigyázz magadra, kisfiam — mondta mama aggodalma­san, mint mündig, amikor mér­kőzésre indult, és megsimogat­ta az arcát. Ö maga sohasem látta még a fiát játszani, de ez a simo- gatás elkísérte Gyuszit, és je­len volt mindenütt, anélkül, hogy ezt a fiú tudatosan érez­te volna. És ő ma is, mint min­dig, így válaszolt magabizto­san és mosolyogva: — Ne féltsen engem, édes­anyám, tudok én magamra vi­gyázni. Mert amikor nagy, komoly dolgokról volt szó, mint pél­dául a labdarúgás, jó volt őt, a mamát édesanyámnak szólí­tani. Akkor is így mondta, amikor először beszélt vele Marikáról: — Édesanyám, megismer­kedtem egy kislánnyal. Persze a mama a hang me­legségéből meg az elfátyoloso- doit nézésből rögtön megértett mindent, hiszen valamikor, ré­gen őróla is így beszélt egy fekete hajú fiatalember egy ősz hajú asszonynak, azért is lettek ők, a fiúk mind a ket­ten fekete hajúak. Da hát ez már régen volt, ő viszont Ma­rikát csak vár hónapja ismeri, de ez az idő is elég ahhoz, hogy egy komoly huszonegy- éves fiatalember magához tar­tozónak érezzen egy szőke, kedves arcú ki-.1 anyl. És ki tudná rr . ’:ivi, miért van <u, hogy egy fiatalember, egy­szerre csak úgy érzi, hogy szebben, divatosabban kell öl­tözködnie, mint eddig. De legalábbis egy télikabátot kel­lene venni, mert ez a zöld ló­dén, amiben most jár, ősszel még csak megteszi valahogy, de télen hogyan menjen ebbej. a kabátban Marikával moziba vagy az üzemi bálba táncolni. Meg hát... igen, a mamának is kellene már egy melegebb kabát a télre, mert szegényke úgy tud vacogni abban a ki fa­kult, vékonyka, fekete kabátjá­ban, hogy még a fiatal szív is elfacsarodik belé. De hát eddig nem jutott rá. Talán még jö­vőre sem. Abból az ezer és pár száz forintból, 'meg, amit ő az üzemben keres, meg a mama özvegyi nyugdíjából ilyen nagyobb dologra még nem jutott. Arról pedig még a mamának sem szólt, csak ma­gában álmodozik róla, hogy neki egyszer egy fényképezőgé­pe legyen. Teljes szívvel, só­várogva vágyott egy fényké­pezőgép után, mert úgy érezte, hogy a suhanó időt csak azzal lehet megállítani, és a pilla­natot örökkévalóvá tenni. A mamától való búcsúzko­dás kissé felmelegítette, és amint az állomásra sietett az őszi ködös szürkületben, még fütyörészett is magában, de csak úgy rosszkedvűen. A csa­pat majdnem mindig vonaton utazott vidéki mérkőzéseire, és ez elég fárasztó volt, de Imre bácsi, az edző nem en­gedte őket ezen elmélkedni, és mindig gondoskodott a jó han­gulatról, kártyáról, néha még zenéről is, csak a mérkőzésről nem engedett beszélni. (Haza­felé bezzeg annál többet be­szélt róla!) így történt ez ma is, és úgy elrepült az idő, hogy Gyuszi csak azt vette észre, már ebéd után vannak. Az ebédet egy vendéglőben költötték el, és Imre bácsi ki­adta az utasítást: — Na, fiúk most szép lassan kisétálunk a pályára. Egymás­tól ne maradjatok el, mert ha valaki elkószál közületek, leg­közelebb madzagot nyomok a markotokba, mint az óvodá­soknak. A vendéglő előtt a hazai csapat vezetői várták őket, és beszélgetve lassan elindultak a pálya felé. Ekkor történt, hogy egy barnafelöltős, közép­korú férfi lépett hozzá és meg­szólította. — Én az itteni csapathoz tartozom. Ugye, ön Bognár Gyula? — Igen, Bognár vagyok — bólintott a fiú, és jóleső érzés­sel állapította meg, hogy íme, tavaly óta nem felejtették el. Igaz, ez nsm is csoda, mert egy évvel ezelőtt, amikor itt jártak, két olyan gólt ragasz­tott a hálójukba, hogy a ka­pusnak, de még a nézőknek is csak úgy káprázott a szemük. Az ismeretlen férfi lassított, és egy-liét lépéssel elmaradtak a többi mögött. Mikor a távol­ság már elég nagy volt, így szólt barátságosan, a fiatalem­ber karját atyaian megfogva: — Fiatal barátom, akar há­romezer forintot keresni? Gyuszi szeme félelmetesei lobbant, mire a másik gyorsan és megnyugtatóan folytatta: — No, persze, nem akarom erőszakolni, csak úgy megem­lítettem, hogy minden nagyobb fáradság nélkül, anélkül, hogy bárki valamit is észrevenné ... És mialatt beszélt, Gyuszi- ban lassan’ lecsillapodott a düh. Hallott ó már m.ásoktól ilyeneket, hogy az ellenfél já­tékosait megvesztegetik, külö­nösen a veszélyes csatárokat vagy a kapust. De vele ez még nem történt meg. Mit is kell ilyenkor tenni? Most oda kel­lene menni Imre bácsihoz, el­mondani, hogy mi történt, majd ő elintézné a többit. De a lélegzete is elállt ekkora összeg hallatára. És a télikabá­tot mikor tudná megvenni? Talán jövőre, vagy még akkor sem. És mama, a fekete vé­kony felöltőjében? Marikának is kellene valami ajó.ndék ka­rácsonyra, meg talán a fény­képezőgép is, de nem olyan olcsófajta, hanem ... ... Más, nagyobb focistáklzal is előfordult már, hogy egy- egy mérkőzésen formán alul játszottak, és nem dőlt össze a világ. Vagy csak ö az a cso­dacsatár, aki éveken át min­dig egyformán jól játszik? Ta­lán már észre sem veszik, annyira megszokták. Nem is hallotta már, hogy a másik mit beszél, csak akkor ocsúdott fel, amikor ismét megfogta a karját. — Szóval megegyeztünk. — Szavai inkább megállapítás­nak, mint kérdésnek hangzot­tak. — Maga, fiatalember, ezen a mérkőzésen nem rúg gólt, és én utána, becsületszóra, saját kezemmel számolom le a har­minc darab százast. így mondta: harminc darab százast. És azt, hogy becsület­szóra. És Gyuszi, életében először, nem érezte meg két ellentétes dolog ellentmondását. Bólin­tott, és amikor kezet fogtak, arca sápadt volt, mint a viasz. Bognár Gyuszi veszélyes, szinte feltartóztathatatlan kö­zépcsatár volt, amellett »intel­ligens«, finom technikájú já­tékos. Ez a kettős tulajdonsá­ga telte őt félelmetessé min­den ellenfél számára. Könnyen meg tudta hát játszani az »el­adott« labdákban való ártat­lanságát. Egyszer egy össze­csapásnál sérülést színlelt, egy kicsit húzta a lábát, csak gyen­ge, ártatlan lövésekre vállal­kozott, és egyszer sem kísérel­te meg, hogy áttörje az ellen­fél védelmét. Mikor a szünet­ben emiatt Imre bácsi inkább biztatta, mint szidta, arra hi­vatkozott, hogy túl kemény az ellenfél, nem akarja agyonru- gatni magát. Ez igaz is volt, és a második félidőt már ját­szi könnyedséggel alakoskodta végig. Gyakran egy csellel lö­vő helyzetbe hozhatta volna magát, de ő inkább leadta a labdát, persze mindig jó hely­re, s így a látszatot is sike­rült megőriznie. És most itt áll a labda mö­gött, hogy elrúgja a 11-est, amelyet még sohasem hibázott el. Társai mind őt figyelik ag­gódva. Imre bácsi pedig, ott oldalt a partvonal mellett most tölcsért csinál szája elé a te­nyeréből: —‘ Gyuszikám, csak nyugod­tan! Ez a hang a szivéig hatolt. Hogy is szokta mondani Ko­vács Pali bácsi, a munkaveze­tő? »Édes fiam, tanuld meg, hogy a kollektiv összefogás csodákat tud művelni. A kö­zösségnek pedig csak akkor le­hetsz megbecsült tagja, ha azt munkáddal kiérdemied.« És Imre bácsi hányszor elmondta már, majd minden edzésen: »Fiuk, a futball kollektív já­ték, a kollektív összefogás pe­dig becsületet követel.« Mi­lyen egyforma szavak, pedig a két ember talán nem is is­meri egymást. Neki viszont szükségé van erre a pénzre. Meg a mamának is. És hogy fog a mama csodál­kozni és örülni, ha leteszi elé­je a pénzt, és azt mondja: — Nézze mama, ez mind a miénk! És akkor a mama majd megkérdezi: — Kisfiam, ezt hogyan sze­rezted ? Hogyan is?... Mit lehet er­re felelni? A játékvezető sürgető síp­szava rnSnt távoli vonatfütty hatolt tudatáig. Ekkor felocsú­dott, és maga elé suttogta: — Mama, nekem ez a pénz nem kell. Majd lassú, nyugodt futással megindult a 11-es pont felé, és hajszálpontos, éles rúgással küldte a labdát a jobb kapufa mellett a hálóba. ... JET GYÜTT SZÁLLTUNK LE a vonatról, és ami­kor a kijáratnál kezet fogtunk, így szólt: — Még senkinek sem mond­tam el, és nem is fogom el­mondani, hogy miért játszot­tam az ősszel egy mérkőzésen olyan rosszul. Köszönöm, hogy meghallgatott. Most egy kicsit könnyítettem a telkemen. Mert akinek nem rossz a' szíve, de a közösség ellen vét, annak könnyebben megbocsát a kö­zösség, mint ö saját magának. — És a kabát? — kérdeztem, és új tólikaöátjára m z attain. — Jó munkámért jutalmat kaptam az üzemben. Ezt ab­ból vettem. Meg a mamáét is. Pár lépés után még utánam szólt: — A fényképezőgépre már nem futotta. De igyekszem, hogy a tavaszra az is megle­gyen!

Next

/
Thumbnails
Contents