Somogyi Néplap, 1959. december (16. évfolyam, 282-306. szám)
1959-12-09 / 289. szám
TTSÁGÁ ÉS A MEGYEI TANÁCS LAP3A ITLAG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! XVI. évfolyam, 289. szám. ÄRA 50 FILLÉR Uí Szerda, 1959. december 9.-----------------------------------------------------------------------M AI SZAMUNK TARTALMÁBÓL; Ha vezető lennék ... (3. oldalon) Így jobb és könnyebb a parasztember élete (5. oldalon) Napi kétezer köbméterrel több víz (6. oldalon) Megkezdődött az 1960. évi szövetkezeti tervek előkészítése A mezőgazdaságban is megkezdődött a jövő évi tervek előkészítése. Különösen jelentős feladat ez most a számban, erőben megnövekedett termelőszövetkezetekben. A tvrmelöszövetkezetek terveinek realitása érdekében e Földművelésügyi Minisztérium az idén első ízben előzetes javaslatot kért a megyei tanácsoktól a jövő évi főbb mutatókról, s ezeket az Országos Tervhivatallal együtt megvitatta. Ennek alapján már közölte valamennyi megyével: mekkora beruházási összeget, mennyi tenyész- és hizlalni való állatot, az öntözéshez, talajjavításhoz mennyi pénzt, anyagot tud az állam a jövő évben biztosítani. Az állami kereteket a megyék most osztják el a járások között, így a járási tanácsok már a terv- készítés idején hathatós segítséget tudnak nyújtani a termelőszövetkezeteknek, a terveit megerősítésekor pedig pontosan összhangba hozhatják a terveket a rendelkezésre álló lehetőségekkel. Ilyen jól megalapozottan, s ilyen korán még egyetlen esztendőben sem kezdődött meg a termelőszövetkezetek tervezésének előkészítése. A tervezés megalapozottságát elősegíti például az áttérés a naptári évre is, amely lehetővé teszi,! rárpoíitikájának eredménye- hogy a termelőszövetkezetek képpen 1957 óta olyan terme- tervei beilleszkedjenek a me- lé&i szerkezet alakult ki az zőgazdasági tervbe. Igen ked- országban, amely lényegében vező körülmény az is, hogy a megfelel a népgazdaság igé3004/'2-es kormányhatározat már másfél hónappal a tervidőszak kezdete előtt nyilvánosságra került, s így a szövetkezetek gondosan mérlegelhették, hogy saját erőforrásaik felhasználása mellett kiegészítésképpen milyen állami kedvezményeket akarnak és tudnak igénybe venni. A kormány következetes agnyeinek. Ezeket az arányokat kell továbbra is fenntartani, tehát helyes, ha az idén alakult termelőszövetkezetek nem változtatnak a községre mostanáig jellemző termelési szerkezeten. Általában fontos, hogy a burgonya és a kukorica vetésterülete sehol se csökkenjen, sőt a szövetkezetekben inkább növekedjék. (MTI) 500 termelőszövetkezetben építettek istállókat a kisipari szövetkezetek Hatszáz vidéki kisipari szövetkezet százmillió forint értékben terven felül vállalt különböző építési munkát a mezőgazdasági termelőszövetkezetekben, elsősorban az újonnan alakult tsz-ekben. Az építkezések hetven százalékát már befejezték, 30 százalékát pedig tető alá hozták, és most végzik a belső munkákat. 500 termelőszövetkezetben építettek istállókat, ólakat, juhhodályo- kat, sertésfiaztatókat Újdonságok az OFOTÉRT-boltban Az OFOTÉRT 36-os vári boltja az elmúlt héten csaknem 50 ezer forint értékű árut kapott. Az érdeklődők Agfa és Dekopán-filmek köTŰZTÁNC ÉS ÉBREDÉS Megalakult a Megyei Könyvtár Irodalmi Színpada Ismét új színnel gazdagodik megyénik, illetve városunk kulturális élete a nemrégiben megalakult Irodalmi Színpaddal, melyet a Megyei Könyvtár, a Hazafias Népfront és a TIT Somogy megyei Szervezete közösen hívtak életre. Az Irodalmi Színpad bemutatkozására december 12-én kerül sor délután 4 órai kezdettel az Ifjúsági Ház nagytermében Tűztánc és Ébredés címmel. Érdekessége a bemutatkozó irodalmi műsornak, hogy ezen a Tűztánc és Ébredés című, fiatal költők és pró- záírók munkáiból .összeállított antológiák három fiatal szerzője, Csepeli Szabó Béla, Garai Gábor költők és Csontos Gábor író is részt vesznek. Még ezen a napon este hét órai kezdettel a somogyszili művelődési házban mutatja be az Irodalmi Színpad együttese Tűztánc és Ébredés című ös.z- szeállítását: másnap, vasárnap pedig Lengyeltótiba látogatnak el, ahol a kora esti órákban szintén megismétlik bemutatkozó műsorukat, melyet a tervek szerint több is követ majd. Űtravalóul sok sikert és hasznos munkát kívánunk a fiatal Irodalmi Színpad valahány tagjának és vezetőjének. kapós- zött válogathatnak; 6x9-es méretből 350, 24x36 miliméte^ résből 200 tekercs érkezett.. Agfa színes film minden méretben található, s ugyancsak az Agfa -gyár készítménye a 10 literes csomagolásban forgalomba hozott előhívó. Többen keresték már a Fe- nidon ellőhívó vegyszert — most van először a bolt raktárában. Gyakran érdeklődtek a 39-es mintájú MOM tájoló iránt is — ebből 4 db érkezett. 450 forintos diavetítőgépet 155 darabot kapott a bolt. - Az amatőr hálózati árammal működő vaku bizonnyal örömet szerez a fényképezés kedvelőinek. Az igényesebb fotósok a külföldi tóikkal árusított fémállványok között válogathatnak. A fényképezőgépek közül talán az Altix márkájú, beépített fénymérővel kiadott új, javított típusok számíthatnak a legnagyobb érdeklődésre. Említést érdemel még a most érkezett 6 db szovjet színházi látcső. Hruscsov és Kádár elvtársah Kárpát• Ukrajnában Részletes TÁSZSZ-jelentés N. Sz. Hruscsov és Kádár Dános elvtársak kárpát-ukrajnai fogadtatásáról Ungvár (TASZSZ). Mint már. jelentettük, N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, Budapestről hazatérőben hétfőn feleségével együtt Kárpát-Uk- rajnába érkezett. Vele együtt utazott Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára és felesége; Biszku Béla, a Politikai Bizottság tagja; Gáspár Sándor, a Politikai Bizottság póttagja, a Budapesti Pártbizottság első titkára. A kedves vendégek fogadására Csap határállomásra utazott N. V. Podgornij, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága Elnökségének póttagja, az Ukrán Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, D. Sz. Korotcsenko, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága Elnökségének póttagja, az Ukrán SZSZK Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke, N. T. Kalcsenko, az Ukrán SZSZK Minisztertanácsának elnöke, F. K. Scser- bak, a Kárpát-Ukrajna területi pártbizottság első titkára, I. G. Garagonics, a Kárpát- Ukrajna területi tanács végrehajtó bizottságának elnöke. Megjelentek továbbá a terület párt- és tanácsszerveinek képviselői, a terület iparának és mezőgazdaságának élenjáró dolgozói és Csap város lakói. A különvonat moszkvai idő szerint 16,30 órakor érkezett meg. Az egybegyűltek nagy ünneplésben részesítették a vendégeket. A terület dolgozói nevében Jurij Rubis, a szocialista munka hőse, a Mukacse- vo környéki Lenin kolhoz elnöke és Ladányi Anna, a szocialista munka kétszeres hőse kenyérrel és sóval fogadta N. Sz. Hruscsovot, az úttörők virágcsokrokat nyújtottak át a vendégeknek. Utána N. Sz. Hruscsov, a magyar pártvezetők és a fogadásukra megjelentek gépkocsikon elindultak Ungvárra. Az út mentén a dolgozók szívélyesen üdvözölték Hruscsovot és a baráti magyar nép képviselőit. Az ungvári fogadtatás az SZKP lenini Központi Bizottsága és a szovjet kormány iránti hűség impozáns megnyilatkozása volt. A város utcáit ellepték az emberek, akik a kommunista pártot és a Tenini Központi Bizottságot, a szocialista országok testvéri ba- rátsí—iH éltették, majd spontán jellegű gyűlés kezdődött. N. Sz. Hruscsov rövid beszédet mondott a város főterét betöltő . lakosság előtt. Szavait többször szakította félbe fergeteges taps. Kádár János szívélyesen üdvözölte Kárpát-Ukrajna dolgozóit és az egész szovjet népet. Utána F. K. Scserbak, a Kárpát-Ukrajna területi párt- bizottság első titkára köszönetét mondott Hruscsovnak azért, hogy ellátogatott ide és azért a nagy segítségért, amelyben a Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága a fiatal szovjet területet részesíti. F. K. Scserbak biztosította N. Sz. Hruscsovot arról, hogy a kárpát-ukrajnai dolgozók mindent megtesznek a hétéves terv határidő előtti teljesítéséért. Este N. Sz. Hruscsov és a magyar vendégek tiszteletére a területi Filharmónia termében nagy ünnepi hangversenyt adtak. (MTI) „Tudták meg a kommunizmus ellenségei, hogy Lenin ügye diadalmaskodik“ N. Sz. Hruscsov beszéde az ungvári nagygyűlésen Ungvár (TASZSZ). N. Sz. Hruscsov a Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága, a szovjet kormány nevében szívből üdvözölte a város lakóit, majd a többi között hangsúlyozta: — Elvtársak! Mint bizonyára tudják, egy baráti országból, a testvéri Magyarországról jövök (hosszan tartó taps). A Magyar Szocialista Munkáspárt kongresszusát az összeforrottság jellemezte, a kongresszus a marxizmus—leninizmus internacionalista zászlaja alatt folyt. Kedves uzsgorodi elvtársak! Országunkban rendjén mennek a dolgok. Rohamosan fejlődik mezőgazdaságunk és iparunk. Ha pedig az országban minden jól megy, tudják meg a kommunizmus ellenségei, hogy Lenin ügye diadalmaskodik, és a kommunizmus felé tartó haladásunkat senki nem állíthatja meg. (Viharos taps.) Éljen a Szovjetunió népeinek barátsága! Éljen a Szovjetunió és a testvéri Magyarország népeinek barátsága! Kádár János: Éljen a Magyar Szocialista Munkáspárt! Éljen drága barátunk, Kádár János elvtárs, a Magyar Szocialista Munkáspárt első titkára! Éljen a világbéke! Éljenek a nagyszerű uzsgo- rodiak! Az egybegyűltek a beszéd elhangzása után még sokáig éltették az SZKP Központi Bizottságát, a szovjet kormányt, a szovjet—magyar barátságot. Ősszel a szántódi csemetekertben Ahol a budapest—nagykanizsai műút találkozik a kapos- vár—szántódi országúttal, ott fekszik a Szántódi Erdészet csemetekertje. Az ősz és tavasz rendszerint nagy munkában találja Zuggá János főerdészt, a csemetekert vezetőjét éppúgy, mint munkatársait. De nyaranta is akad itt munka bőven, különben őszszel és kora tavasszal nem tudnák Szántódon sem learatni a »termést-«. Mi terem e csemetekertben? Éppúgy, mint a többi hasonlóban is, vetik, ültetik, ápolják a somogyi erdők, a Bala- ton-part, a városok, országutak fásításához szükséges facsemetéket. Most van a munka dandárja. Most történik a »kiemelés«. S milyen nagy gonddal végzik ezt a munkát a csemetekerí dolgozói! Tudják, ha a facsemete, a suháng vagy a sorfa gyökérzete vagy maga a kis fa megsérül a kiemelésnél, az átültetésre váró fácska megsínyli azt. Ezért mind a kézi, mind a gépi munkánál nagyon vigyáznak a csemetekert dolgozói. Egy-két számadat az idei tervekből. Az idén 500 ezer facsemete kerül elszállításra a Szántódi Csemetekertből. Ezenkívül 64 ezer sorfa jut a Balaton környéki parkosításhoz, fásításhoz. Ezüstjuhar, szomorúfűz, kanadai nyár és minden olyan fafajta csemetéje vagy díszcserje megtalálható a szántódi kertben, ami a már említett balatoni fásításhoz vagy az észak-somogyi erdők pótlásához szükséges. A kiültetésre váró fácskákat, csemetéket zömmel még a fagy beállta előtt elszállítják Szántódról az erdészet tehergépkocsijai. A megmaradtakat óvják a fagytól a csemetekert gondos gazdái. (Viharos taps). A kongresszuson és mindenütt, ahol alkalmam volt találkozni a magyar néppel, igen szívélyesen fogadtak engem és egész párt- küldöttségünket, Lenin nagy pártjának, a nagy szovjet népnek a képviselőit (Viharos taps.) Kádár János elvtárs, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, aki az összes magyar elvtársakhoz hasonlóan rendkívül barátságosan fogadott bennünket mindent megtett, hogy kellemes legyen magyar barátainknál tett látogatásunk. Kádár elvtárs és felesége, Biszku elvtárs, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, Gáspár elvtárs, a Központi Bizottság tagja, a Budapesti Városi Pártbizottság titkára elkísért bennünket a határig. Én aztán rábeszéltem őket, hogy lépjék át a hatái-t, és most itt vannak, elvtársak. (Vidám élénkség, viharos taps.) Nagyon jó fogadtatásban részesültünk Magyarországon. A magyarok megvendégeltek híres gulyásukkal. (Vidám élénkség.) Ügy gondolom, hogy az ukránok is jó fogadtatásban részesítik kedves vendégünket, Kádár elvtársat és a kíséreté- :• ben lévő elvtársakat, megvendégelik őket a híres ukrán ga- . luskával. (Vidám élénkség, ItapsO „Nyikita Szergeievics látogatása még jobban megerősítette a magyar-szovjet barátságot“ Kádár János beszédében hangsúlyozta: — Mintegy három évvel ezelőtt jártam ezen a vidéken, amikor a magyar nép bajban volt. Testvéri segítségért jöttünk ide a szovjet néphez. Megkaptuk ezt a segítséget, és ezzel a segítséggel legyőztük az ellenforradalmat. (Viharos taps.) Ma azért jöttünk át a határon néhány elvtársunkka), mert kedves barátunkat, Nyikita Szergejevics Hruscsovot és feleségét, Nyina Petrovnát kísértük. Eljöttünk megköszönni a szovjet kommunistáknak, hogy elküldték kongresszusunkra Nyikita Szergejevicset. (Viharos taps.) Nyikita Szergejevics személye óriási segítséget jelentett * * s Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központ; Bizottságának első titkára, Biszku Béla, a Politikai Bizottság tagja, Gáspár Sándor, a Politikai Bizottság póttagja, akik Uzsgorodig elkísérték a számunkra. (Viharos taps.) Nyikita Szergejevics budapesti látogatása még jobban megerősítette a magyar—szovjet barátságot és a proletár internacionalizmust. (Viharos taps.) Mint az önök iránt testvéri érzéseket tápláló Magyar Nép- köztársaság képviselője, szívből üdvözlöm városuk lakóit. (Viharos taps.) Sok sikert és boldogságot kívánok önöknek. Nyíltan kijelentem, hogy az összes ittlévő magyarok készek háromhavonta elkísérni Budapestről ide, önökhöz. Nyikita Szergejevicset. (Vidám élénkség, viharos taps.) Éljen a szovjet—magyar barátság! Viszontlátásra, elvtársak. (Viharos, hosszan tartó taps.) (MTI) Magyarországról hazatért Ni Sz. Hruscsovot, az SZKP Központi Bizottságának első titkárát, a Szovjetunió Miniszter* tanácsának elnökét, kedden reggel visszaérkeztek Budapestre. (MTI) ^