Somogyi Néplap, 1959. november (16. évfolyam, 257-281. szám)

1959-11-06 / 261. szám

A kötött holmik divatjáról MILYEN LEGYEN A JÓ GAZDASSZONY? Nehéz kérdés ez nagyon. Ez csak úgy -jön«. Már akinek. Akinek viszont nem »jön«, an­nak hiába magyarázzák! Aki jó gazdasiszonynak születik, az éppen úgy van a háztartás ve­zetésével, mint a pacsirta az énekléssel. Tudja anélkül hogy tanulta volna. Mert a jó gazdasszonynalk igenis olyan­nak k*?*11 -> ~o«r!-. minidig panaszkodik? Hol a drágaságra, hoi a sok munká­ra, hol a sok gondjára, hol az egészségére, amit a háztartás vezetése tönkretesz. Bgy-egy nap végén úgy érzi a család, hogy őt ette meg vacsorára — ami bizony jnegfefcszi a jobb ízlésű ember gyomrát. Hiszen kifordul az asztalnál ülő családtagok szájából még tának. Koránkelőnek, frissnek.. „ ébernek és mindenékíelett vi-J a l®SK>bb ízű falat is, amikor dámnak, zengő, dalos szavúnalk. í állandóan azt hallja, hogy mi- Lehet-e elképzelni valami I lyen drágaság van a piacon, és senyvesztőbbet. eJsavanyítób-1 hogy mennyit kellett alkudni, bat, mint azt az asszonyt, aki míg tíz fillért le lehetett csíp­Étkezésünk szakaszos beosztása Étkezésünk a nap folyamán 3 fő szakaszra oszlik: reggeli, ebéd, vacsora. Nálunk a hang­súly általában a déli étkezésen van, bár az étkezésnek ilyen beosztása élattanilag nem ked­vező. Az étrendek összeállításakor legyünk tekintettel arra, hogy minden étkezés teljes értékű legyen, vagyis a szervezetnek a szükséges tápanyagot nyújtsa. Helytelen volna reggel — mi­után a szervezet éjszaka már felhasználta tápanyagait — csupán kenyeret, teát vagy ép­pen üres teát felhajtani és munkába sietni. A reggelit rendszerint meleg folyadékkal kezdjük, amely a gyomor nyál- Icahártya működését megindít­ja; ez a folyadék lehet tejeská­vé, kakaó vagy tea. Célszerű hozzá valami kalóriatermelő ételt fogyasztani, szalonnát vagy vajat, esetleg ilyenek he­lyett tojást, füstölt húsfélét vagy hentesárut. A reggelihez kenyér, zsemle, kifli vagy ka­lács adható. Vitaminokat zöld­paprikával, paradicsommal, gyümölccsel juttatunk a szer­vezetbe. Az ebéd levessel kezdődik, melynek tapértéke az ételsor­ban szereplő fogások számától függ. 3—4 fogásos ebédnél a leves fő célja az étvágy felkel­tése, 3 fogásos ebédnél étvágy­keltő hatása mellett a leves is kellő tápérték-tartalommal rendelkezzék, hogy két fogás­sal a kalóriaszükségletet is kilégithessük. A leves után húsétel követ­kezik salátával, főzelékkel, utána tészta vagy gyümölcs. A két fogásból álló étrendben 'áplálóbb lep”**, főzeléket húr sál vagy tésztát iktassunk be az étkezés gerincéül. A vacsora étlapja attól függ. hogy lefekvés előtt mennyi idővel fogyasztják. Közvetlen a lefekvés előtt kisebb adagé, könnyen emészthető ételeket adjunk: a vacsora étrendje fő­zelékből, húsból, esetleg tész­tafélékből áll. Hangsúlyozzuk a gyümölcsfogyasztás fontossá­gát az étrendekben. A három fő étkezés közben az időközök megrövidítése cél­jából tízórait, illetőleg uzson­nát is szokás adni. Tízóraira kenyerei vajjal, vagy zsírral megkenve zöldpaprikával, pa­radicsommal vagy gyümölccsel adjunk. Uzsonnára rendsze­rint valamilyen tejes italt adunk: kávét, joghurtot, aludt­tejet vagy teát vajas kenyérrel. ni az árból, s hogy mégis mennyi a deficit. Mikor egy csésze feketekávé mellett étkezés után — ahe­lyett, hogy vidám vagy érdekes témákkal igyekeznék kiverni hozzátartozói fejéből a hétköz­napi, szürke, kellemetlen ese­ményeket — azzal üdíti őket desszertképpen, hogy mennyit dolgozott, mennyit mérgelődött és hogy mindez mennyit árt neki. Akad, aki minden felvarran- dó gombért, kimosandó kesz­tyűért vagy a családtagokhoz váratlanul érkező vendégek ki- szoigálásáéi-t mártírnak jétsz- sza ki magát. Ezek a nőik untatják meg a családtagokkal az otthont, és kergetik el őket belőle. Nincs kellemetlenebb a mosolytalan, rideg otthonnál — no és -a »•pe­dáns« háziasszonynál. Aki nem engedi, hogy a padlóra lépje­nek, hanem úgv kell egyik sző­nyegről a másikra ugrálni, mint a békának: aki élsápad, ha valaki közelről néz az abla­kon, mert leheleté meglátszik az üvegen; aki magába roskad tan, mint Niobé, néz az abrosz­ra ejtett foltra! Hát nem ször­nyű dolgok ezek? Hát jó gazd­asszonyák ők? Nem. A jó gazdasszony az aki tiszta, rendes otthont, jó konyhát, pontos, rendes kiszol­gálást, jó beosztást, meleg szí- veslátáart biztosít családjának és vendégének, mosolygó arc­cal megmutatva, hogy neki magának őröm, ha mindezt ad­hatja. Hogy mindez hogy készül, mint készül — okoz-e gondot, fáradságot: az kulisszatitka minden jó gazdasszonynak. ami ha kitudódik: elvész az illúzió! Talán nincs is olyan nő, aki- készítettek a divatosan, jól öl­nek a ruhatárában ne volna tözködni vágyó nők számára a egy-két kötött pulóver, kardi- kötöttárugyárak, gán. Érthető, hogy ez a csinos, Akiik szeretnék kötni, most praktikus s nem utolsósorban akcióba léphetnek. Igen diva- ió meleg holmi sose megy ki a te® a pamutból kötött, kézzel divatból, legföljebb a hosszú- festett pulóver is. Készen is sága, a szahasa változik. Mun- kapható, méghozzá olcsó és kához, sporthoz, utazáshoz nem nagyon mutatós. Kinándulás- is lehet megfelelőbb összeállt- hoz, sporthoz leginkább kézzel tást elképzelni, mint a kötött kötött, mintás pulóvert visel- hlúz vagy pulóver és szoknya. Az idei divatban a kötött, holmiknál is akad néhány új­donság. Lassan-lassan eltűn­nek a lezser kuligánok, inkább az úgynevezett blúzkabátokat hordják. Ezek a szivárvány mindén színében készülő kötött kabátok végig gombosak és gallérosak. Ujjuk leginkább hosszú. Blúz helyett vagy blúz­zal egyaránt viselhetők. Nem­csak sima. hanem vastag, cso­mós fonalból is készítik őket úgynevezett bordakötésseiL Az egyik pesti divatbemutatón mutattak be egy ilyen vastag, csípőig érő, dohányszínű blúz­kabátot, amelynek egészen új­szerű, különleges gombolása volt, forint nagyságú arany­pénzutánzatokkal gomibolódott. ez egyúttal érdekes, diszkrét színe is volt a kabátnak. Bő a választék a kötött és jersey pulóverekből is. Az egyszerű Garbó-nyakas pulóve­rek mellett a legkülönfélébb szabású és színű pulóvereket Fekete-febér, hosszában csikós kö­tött kabát, háromnegyedes Japán ujjú. nek, mintás kesztyűvel és lal. Külön fejezetet érdemelnek a kötött ruhák. Leginkább kétrészesek, így külön-fcülön is remekül használhatók. Szok­nyájuk sima, felsőrészük puló­ver szabású, esetleg gombosi De van két színiből összeállított kötött ruha is. Nagyon, szép például a homokszinű, amely­nek gallérját és kézelőjét na­rancsszínű csíkozással díszítik, vagy hamánsán£a meggypiros­sal. A kötött ruhák számtalan előnye közül élég még kettőt megemlíteni. Nem gyúródnék, s ha eredeti formájukban, meg­untuk, feüfejthétőfk, s bármi köthető belőlük. A kötött holmikban is az ősz színei a divatszínek: rozsdabar­na, a zöld összes árnyalata, aranysárga és komibánációinaik nem új, de mindig érdekes színösszeállítása: fekete barná­val. S végiül, hogy ne mindig a nőkről beszéljünk, a férfiak öltözködésében is polgárjogot nyert a pulóver. A feketétől egészen a világoskékig (utóbbi szín negyvenen felül nem aján­lott! minden színben hordják; Zakó alá is divatos, s ha a hi­deg novemberi napokra gondo­lunk, nem csodáin ivaló, ha a pulóverdivat »kozmikus« se­bességgel terjed el a férfiak körében. Ismerjük ed: ez egy­szer nekik van igazuk. MIT SÜSSÜNK? Omlós kifli (tojás nélkül) 30 dkg lisztet. 14 dkg zsírt vagy 20 dlkg margarint, 4 deci tejet és 1 dkg élesztőt haszná­lunk fel. A liszt felét az. élesz­tős tejjel egy edényben jól felverjük, hogy gyenge tésztát kapjunk, meleg helyen kelesz- szük. A liszt másik felében el­dolgozzuk a zsiradékot egy kis sóval, 6 dkg cukorral, reszelt citromihéjjál. Ezt a megkelt tésztához dolgozzuk, deszkára öntjük, és késfofcnyira kinyújt­va darabokra vágjuk, s meg­töltjük dióval, mákkal vagy lekvárral, és kiflikre formálva újra. kel észtjük. Tetejét meg­kenjük tojással és cukros dió­val. Meleg sütőben sütjük. Töltött lepény (tojás nélkül) Egy 3—4 literes fazékba te­gyünk 4 deci langyos tejet, 4 dkg élesztőt. 1 kévénkénél só-1 2 kávéskanál porcukrot és 28 dkg finomlisztet. Jól dolgoz­zuk ki kovásznak, és tegyük meleg helyre kelni. Ha jól megkelt, akkor a gyúródeszkán 28 dkg finomlisztet morzso­lunk el 28 dkg kemény vajjal, és öntsük hozzá a megkelt ko­vászt, s könnyedén, nagyon gyorsan gyúrjuk össze. Vágjuk kétfelé, előbb az egyiket el­nyújtva tepsibe tesszük, meg­töltjük tetszés szerint lekvár­ral, akkor a másik tésztát is kisujjnyi vékonyra elnyújtva borítsuk rá. és hagyjuk egy fél órát kelni, tojással meg­kenve süssük meg. Anyák jutalmazása Azokat az anyáikat, akiknek hat vagy annál több élő gyer­mekük van, feltéve, hogy élő gyermekük 1957. évi március 8. napja után született, egysze­ri pénzjutalomban kell része­síteni. A pénzjutalmat a leg­fiatalabb gyermek születése után kell kifizetni. (1957. évi 21. tvr.) A gyermekek számának megállapításánál gz anya örök­be fogadott vér szerinti gyer­mekét, valamint az .általa örök­be fogadott gyermeket is szá­mításiba kell Venni. A jutalma­zás szempontjából közömbös, hogy a gyermekek az anyával közös háztartásban élnek-e vagy sem (például állami gon­dozás. a különváltan élő apa háztartásában él stfb.), és hogy a gyermekek egy vagy több házasságból szánmaznak-e. A jutalmazást nem befolyásolja, hogy az anya, a gyermekek vagy azok bármelyikének szü­letési időpontjában házassági kötelékben állott-e vagy sem. (19/1957. II. 22. Konm. sz. ren­delet.) A sokgyermekes anyák ju­talmazásáról — a feltételek fennforgása esetén — a közsé­gi (városi, városi kerületi) ta­nács végrehajtó bizottsága hi­vatalból gondoskodik. Hogyan tarthatunk el sokáig virágot? Így ősz táján egyre ritkább, egyre drágább — tehát egyre kedvesebb a virág a lakásban. A nyárnak ezek az utolsó ked­ves kis üzeneted megérdemlik, hogy különösebb gonddal óv­juk őket, hogy minél tovább szolgáljanak örömünkre. Mindenekelőtt szögezzük le: sohase legyen zsúfolt virág­vázánk. Nemcsak azért, mert a növény nem kap levegőt, ha­nem, mert szépérzékünk is azt követeli, hogy érvényesüljön minden szál a maga szépségében, ne nyomják el egymást a virágok. Sohase tegyük összekötözve a csokrot vázába. Bont­suk ki, ha hazaértünk még a cikláment, az ibolyát is. Mossuk le a szárát, s ha van rajta olyan levél, amely beleérne a víz­be, attól fosszuk meg. Ha nem friss vágású a növény, éles késsel — sohasem ollóval — vágjunk le egy cseppet a szárá­ból. Ezt a rézsútos metszést naponta megismételjük. Ha na­gyon fonnyadt a virág, helyezzük néhány órára úgy a vízbe a csokrot, hogy az egész szár az edényben feküdjön. Ehhez mosdótáj nagyon alkalmas. A vizet naponta cseréljük, s a vázát kiöblítjük. Se erős huzatban, se napsütésben ne tartsuk a vágott virágot. Szokás néhány csipetnyi cukrot vagy konyhasót tenni a vízbe, ez va­lóban meghosszabbítja a növény életét. Ennék magyarázata az, hogy a növényben a víanél sűrűbb, nagyobb fajsúlyú anyag '"'an, s ez a kiegyenlítődésre törekszik. Ha a víz a ben­ne oldott anyagoktól sűrűbb, akkor a növény nem adja le sa­ját levét. Nagyon mutatós télen a vágott őszi lomb is a szobában, de ha nem vasaljuk ki, akkor hamar elfonnyad, lepereg; Ahogy hazaértünk vele, vasaljuk át langyos vassal levelen­ként. Bgy-egy tarkabogyós ág, színes levél vagy festetten szalmavirág szebb, mint bármilyen mű- vagy papírvirág. Ne tegyünk soha porfogó, hazug művirágot a szobánkba. A ter­mészet bármilyen egyszerű kis ága is szebb, mint vásári utánzata. :Scí-<^cScX<§egoH2SebawK)ga<«cgcKge§c!i<3c§cí-<3cgc#3§cs<§eg^^ ^ x X X A CSODALATOS ^st/e#me/íediMe& nfiMvOem da^o PÜNKÖSDI RÓZSAK VITRINTERÍTÖ Anyaga 100-as horgolócéma, át­mérőié 21 cm. • Első sor: 16 láncszemet Összekap­csolunk. Második sor: A karikába 27 egyráhajtásos pálcát horgolunk. Harmadik sor: Minden pálcára 1 egyráhajtásos pálca, köztük 1—1 láncszemmel. Negyedik sor: Megegyezik a har­madik sorral, de itt 2—2 láncsze­met horgolunk. ötödik—hetedik sor: Minden pál­cára 1 kétráhajtásos pálcát hor­golunk, a láncszemek számát min­den soron eggyel szaporítjuk. Nyolcadik sor: Minden pálcára 1 háromráhajtásos pálcát horgolunk, köztük 6—6 láncszemmel. Kilencedik sor: Minden kockába 5 háromráhajtásos pálcát horgo­lunk. Tizedik sor: Minden kocka har­madik pálcája után 2 egy helyre leőltött kétráhajtásos pJleát horgo­lunk, a két pálca között 3 lánc­szemmel, 6 láncszem után a minta ismétlődik. Tizenegyedik—tizenkettedik; sor: Megegyezik a tizedik sorral, de itt a 6 láncszem középső szemét rö­vidpálcával leöl tjük a 6 láncszem közepére. Tizenharmadik sor: 10 láncsze­méé íveket horgolunk, ezeket rö-^ vidpálcával öltjük a kettes pálcák' közé. Tizennegyedik sor: Minden ívre 11 háromráhajtásos pálcát horgo­lunk. Tizenötödik sor: Az előző sor minden második pálcájára 1 két­ráhajtásos pálcát horgolunk, köz-, tűk 2—2 láncszemmel. Tizenhatodik—tizenhetedik sor: Megegyezik az előző sorral, de itt a pálcákat mindig 2 pálca közé öltjük, és kettő helyett 3 láncsze­met öltünk. Tizennyolcadik sor: Minden koc­kába 2, a pálcák fölé 1 kétráhajtá­sos pálcát horgolunk. Tizenkilencedik sor: 2 kétráhaj- tásós pálcát, majd 6 láncszemet horgolunk. Ezután az előző sor ha­todik pálcájába 2 kétráhajtásos pálcát, 3 láncszemet és ismét 2 kétráhajtásos pálcát horgolunk. 6 láncszem horgolása után a minta Kétezer évvel ez­előtt a messzi Kíná- 1 ,u •yang faluban volt egy csodálat) kert, amit szépséges virágai miatt az -Örök örömök kert­ének« neveztek. A srt gazdája az öreg Qui Xian volt, aki annyira szerette a vi­rágokat, hogy az em­berek öt a virágok $őrültjének tartották. A sok ezer virágot szeretettel nevelte, de legjobban szerette a pünkösdi rózsákat. Csodálatos kertjét féltékenyen őrizte és a látogatók csak messziről gyönyör­ködhettek a virágok­ban. A falutól nem mesz­essé lakott egy gazdag akit hívtak. Ö de a q fiatalember, 40 ismétlődik. í Huszadik sor: Megegyezik az elő- tr1 nQTLgTlCUG ző sorral, de itt 7 láncszemet ve',y.£s hÍT>es volt szünk. a ’ Huszonegyedik sor: A 2 hosszú- ^gonoszságáról. pálca fölé 2 rövidpálca. 5 láncszem ■_ után a kettes pálcák fölé 3 kettes } pálcát horgolunk, és minden palca ' és barátai elhaladta]- között 5 láncszemből állé plkót ", készltunk. ige kert mellett, Na­Egyik napon Zhano gyón csábította őket az öreg Qui virágai­nak szépsége. Be­mentek a kertészhez, és durván rátámad­tak. — öreg, — mon­dották —, megvesz- szük az egész kertet. — Qui elutasította a vevőket, erre Zhang haragjában eltaposott minden pünkösdi ró­zsát és elrohant. Amikor az öreg kertész a letaposott virágok között sirdo- gált, megjelent előtte egy leányka. Kérte a kertészt, hogy hozzon egy kupa vizet, és ö újraéleszti a virágo­kat. A kertész visszajött a vízzel, de a leányka már eltűnt. Széjjelnéz, hát mit lát? A virá­gok még szebbek vol­tak, mint a rombolás előtt. Az öreg meg- állapítot/ta, hogy a fiatal lány nem lehe- ett más, mint egy josagos tündér. Tele örömmel és csodálat­tal mondta magában: — Én nagyon önző voltam, csak magam örültem a virágok­nak, de a jövőben ki­nyitom kertem ka­puit, hogy mindenki örüljön nekik. A pünkösdi rózsa tündérének története gyorsan elterjedt. Zhang is hallott róla. Rögtön rosszat for­ralt a fejében. Elha­tározta, hogy felje­lenti az öreg kertészt- mint varázslót. Ügy is cselekedett, é i nemsokára az öreget a börtönbe dobták. Ezalatt Zhang és ba­rátai újra széttombol­ták a szinpompás vi­rágokat. A rombolók megle­petten látták, hogy a széttaposott pünkösdi rózsák szép leányok­ká váltak. Ezalatt nagy szél kérekédétt, és felkapta a lányká­kat a levegőbe. Az arcátlan fiúk a követ­kezőket hallották: »Bőszülj meg min­dent Qui mester«. Még Zhang is el­csodálkozott, és vélet­lenül fejjel beleesett a szenrygödö be és meghalt. A következő nap a polgármester is megtudta Zhang ha­lálát. Egyidejűleg egy kérvényt kapott, amit, a falu minden embere aláírt, hogy engedje szabadon Qui Xíant. A bűnös nem o, hanem Zhang volt. Az öreg kertész ki­szabadult, a polgár­mester pedig minden­kinek megtütotta, hogy a csodálatos kért virágait bántsák. A kertész ezután még jobb szívű lettt Fáinak gyümölcsét el­adta, és a bevételi szétosztotta szegó* nyék. között.

Next

/
Thumbnails
Contents