Somogyi Néplap, 1959. szeptember (16. évfolyam, 204-229. szám)

1959-09-06 / 209. szám

KULTURÁLIS MELLÉKLETE Áz út vége Üjsághír: »Egy párizsi zugszáUoőában holtan talál­ták V. .K-z »Hí 32 éves ma­gyar disszidenst. A gázosa pok nyitva voltak. búcsú­levelet nem találtak.-« U ’ gy ment az utcán, mint az alvajáró. Kezét ko­pott, foszladozó aljú nadrágjá­nak zsebébe süllyesztette. Vi­seltes sapkáját mélyen szemé­be húzta, úgy tekintett riadtan a szembejövőkre. Egy-egy ki­rakat előtt megállt, s miköz­ben úgy tett, mintha az ott el­helyezett tárgyakat nézegetné, óvatosan hátralesett: nincse­nek-« nyomában, nem köve­tik-e üldözői. Idáig sikerült. Marseille-ből, az idegenlégióból . megszökött, s szerencsésen eljutott Pá­rizsig. De hogyan lesz to­vább.;;? Jól tudta: az ide­genlégió nem egykönnyen mond le áldozatairól. Látta, mi lett a sorsa az elfogott szö­kevényeknek, s jól tudta, mi vár rá, ha kézre kerül: had­bíróság, kényszermunka vala­hol egy ember nem járta he­lyen, egyszóval a biztos pusz­tulás. Tétova kézzel simított végig borostás álián, s bizony­talan léptekkel tovahaladt. Is­merkedett a most először látott Párizzsal.^, Kis tér keresztezte útját. A tárnék szinte minden talpalat­nyi helyét festők foglalták el álványaikkal, mögöttük kíván­csi érdeklődők. A vásznakon házak, a romantikus tér egy- egy részlete.. sétáló emberek körvonalai alakultak ki, de ez sem érdekelte. Fásultan legyin­tett, s menekült tovább. Út­közben egy sarki bisztróból Ínycsiklandozó ételillat áradt. Most érezte, hogy menekülése közben mennyire megéhezett. Megállt... Csak úgy a zsebben megszámolta kevéske pénzét, s tovább indult... Ebéd vagy alvás ... Pénze mindkettőre nem futotta volna ... Márpe­dig éjszakára nem maradhat ismét az utcán, mert akkor biztosan elveszett... Leért a Szajna mellé — a Montebelle-rakpartra —, s fá­radtan ült le egy vascölöpre. Nézte a szürke, csillogó vizet, a rajta sikló apróbb-nagyobb hajókat, csónakokat... A ma­gányosan sétáló, kacéran mo­solygó csinos lánynak — aki még így is hajlandó lett volna valahová beülni vele egy po­hár vörös borra — fáradtan intett nemet... Az sem vidá­E! mította meg, amikor a kivilá­gított sétahajókról zene hangját hallotta, s látta halványan a táncoló párokat. A tőle alig néhány méterre szerelmesen összefonódó párok láttán csak saját keserű jelene és egyre bi­zonytalanabb jövője jutott eszébe ... Odább egy csatorna- lakó lefekvéshez , készülődött. Szakadozott újságpapírt terí­tett a közeli híd egyik szélvé­dett lábához, s elnyújtóztatta rajta rongyokba csavart tes­tét. Felkászálódott. Neki is menni kell valamerre. Bele­sodródott az esti, szórakozni induló párizsiak forgatagába. Csillogó bárok, felejthetetlen élményt ígérő szórakozóhelyek mellett vitt el az útja. A Metro egyik állomásán je­gyet váltott. Kevéske • pénze még kevesebb lett. Homlokát a hideg, sötét ablaküvegnek szo­rította, s miközben egymás­után suhantak el az állomások mellett, előtte mint filmkoc­kák peregtek le az otthontól idáig megtett út szenvedések­kel teli napjai... gy kis Pest megyei köz­ségben, F-n született, nevelkedett, onnan járt Pest­re dolgozni. Szakmát tanult, nyomdász lett, majd szülőfalu­jából nősült. Az ellenforrada­lom otthon érte... Nem volt rossz sora, 1800—2000 forint között keresett havonta, s ma sem tudja megmondani, hogy miért kapaszkodott fel arra a tehergépkocsira, amely Győr felé tartott. Csak ment, mert másokat, ismerősöket is látott. Arra nem gondolt, hogy idegen nyelvet sem beszél, s mint nyomdásznak így nemigen tud mihez kezdeni... Auszriából többedmagával hamarosan tovább jutott Franciaországba. Azonban- szá­zával, ezrével voltak a hozzá hasonló munkanélküliek, akik napi néhány franként is haj­landók lettek volna bármilyen munkára... Hazajönni nem mert, szégyellt családja, fele­sége meg a két gyerek szemé­be nézni, így nem maradt más' választása: jelentkezett az ide­genlégióba ... Ahogy idáig ért gondolataiban, érezte, elönti a forróság a sok elszenvedett borzalomra, az embertelen bá­násmódra való puszta vissza­emlékezéstől ... A legközelebbi megállónál leszállt. Itt már kevésbé volt fényes a város. Munkából ha­zatérő emberek haladtak el mellette, ki gyalog, ki kerék­párja pedálját fáradtan tapos­va. Egy rozoga ház elől fütty­szó hallatszott, valaki rande­vúra hívta kedvesét, ütött-ko- pott házak, macskaköves út, gyér világítás. Mennyivel más ez a Párizs, mint amit egy órával ezelőtt láttam — gon­dolta, s lemondóan legyin­tett ... Messziről szálloda feliratát látta felcsillanni, arra irányí- otta lépteit. Amikor a portás­nál szoba iránt érdeklődött, észrevette, hogy a bejáratnál ácsorgó szürkeruhás férfi fel­tűnő érdeklődéssel nézi végig. De már nem volt ereje tovább menekülni... Elkérte a kínált kis szoba kulcsát, s megmaradt pénzét a portás kezébe nyom­ta. — Hagyjanak sokáig alud­ni, fáradt vagyok — kérte, s szobájába tért... Bezárta maga mögött az aj­tót. Egy pillanatra kitekintett az ablakon, majd kinyitotta a gázcsapot. Végigfeküdt az ágyon, s már érezte a mellé­re nehezedő gáz fojtó szagát, amikor eszébe jutott: levelet kellene írni haza, megírni, hogy mindig rájuk, feleségére, a gyerekekre gondolt, az ő éle­tüket akarta jobbá tenni. De már nem volt ereje hozzá ... Kiáltani akart, hogy segítse­nek, zárják el a gázt, mentsék meg az életnek, de szavak he­lyett csak érthetetlen, alig hall­ható hangok jöttek ki torkán. Reggel, amikor az idegenlé­gió nyomozói feltörték szobája ajtaját, már csak holttestet találtak. Szitkozódva hagyták ott »megmenekült« áldozatu­kat Kárbaveszett munkájuk, holott szökevényért nem ad­nak jutalmat. f gy ért az út végére V. ■ József, az 1956. novem­berében disszidált fiatal ma­gyar. Tágra nyílt szeme még holtában is arról tanúskodott, hogy a sok szenvedés, a célta­lan, kilátástalan jövő késztet­te erre a lépésre. Mi lett vol­na a sorsa, ha nem hallgat az idegenbe csábító szóra, ha itt­hon marad, hazájában ;:: Szalai László BERTÓK LÁSZLÓ: MOZGÓKÉP Vonatfütty karcolódik az égre. Szöszmötöl az éj. Fent csillag érik. Kajla hold könyököl. Villamos jajong. Fények pislognak, mint kutyák, mik unják az egészet. Lopják az éjszakát. A házak égig érnek. Ötödik emelet nyolcban asszonyt becéznek szálló csukott szemek. Nagy fák csomóban állnak, alvó juhok, — tűrik ágaik közt az árnyak simogatásait. Lapos zsivaly kimászik a kocsma küszöbén, elnézi, hogy bokázik a dzsessz a gond kövén. Rendőr a neszbe hallgat. Menne, mégis marad. Mákszemnyi kis bizalmat luvttint a pillanat. Fejed mellemre izzik, megyünk az éj felett, szemeink szelídítik az égitesteket. BENCZE JÓZSEF Cukorrépakapálás Hold alakú kapa vasa A domb hátán ragyog reggel Horváth Gyula, az asztalos Beékelte tölgyfaszeggel. Réklis anyám s terhes ángyom Csuhéj szatyrot földre téve Ráállnák a rendre; lüktet Szívük fürge dobvercse. A derekuk gyolcskendövei Fújtóra van általkötve, Isiás a lábuk szára S az idegük kettétörve. A csisztai melegfürdőt látogatják meg szekérrel, Többet ér, mint javasasszony Kele-kóia gyors beszéde. Elvásott a lábuk bérce, Annyit vitték már a kapát, Naptól színvak szemük előtt Zöld karéjban ég a világ. CARL SANDBURG: Mielőtt megjön április Árnyékos helyeken sincsenek már hókupacok. A sínek mellett frissek, tiszták a tócsák. Lapályok alján fényük a homok. Egy bolondos, fehér galamb bukfencezik. Békák brekegnek — békák verdesik acélpengésű dalukkal a levegőt. Varjak hessennek ötösével, tízesével: fekete toliakkal vonulnak el egy kék tó felett; régenv'olt ünnepet így ünnepelnek. Egy pók Izzadja hálóját, piros bogár ül a kezemen és lábait dörzsöli. Hiába kérdezem: Kik lehetnek ők? Ford.: Virányi Pál w, TÖRÖK ZSÓFI: BALATONI ŐSZ Ráül a habra a sárga levélke. Vén fejű fáról a szél ma letépte. Küldi le délre az északi part: — Futva jelentsd, hogy az ősz idetart! — Ráül a habra a tarka madárka. Hószín a teste, koromszín a szárnya. Éneke: rozsda, rekedt diadal: — Ritkul az ember, előbúj a hal! — Ráül a habra a nap sima fénye. Lanyha a csókja, be csendes a lépte. Hűvös a tó öle, nem hívogat! Messzire űz, ha homokra kicsap. Ráül a szívre az őszízű bánat. Túlról a hegy szava hív: — Idevárlak! Pattan a szem! — Leve isteni kincs! Töltsd poharadba, s kacagva koccints! * LÁSZLÓ IBOLYA: A földhözragadt józanság ellen Hogy úgy futott el ez a zápor, mint kisleány, akit legények lestek meg az esti folyóparton, mikor a vízből partra lépett. Hogy úgy futott el ez a zápor, • mint kinek elrejtett ruháját elvitték c ínytevő kíváncsik, hogy márvány testét megcsodálják! Ugye, te láttad, úgy futott el, édes-mezitlen, sírva, sírva, hiszen mit eddig egyedül csodált, sok szem előtt tárult ki titka. Ugye, te láttad, vélem örültél, mikor a messzi erdőig elért, ‘ és üldözője, a mohó szél az erdészéiről visszatért? Tudod, ugye, hogy menedéket néki a tölgyerdő adott, finom füvekből szőtt ruhát, lapulevélből sarut is kapott? Hogy így volt ez! Ha nem hiszed, neked nem mondok több mesét! Bár földön jár a láb, a lélek hona a szabad messzeség! Közel hozom hozzád a csodákat, 9 legyen körötted minden eleven, világod értsd meg, ezért vagy ember, s azért, hogy énekelj velem! ... hogy úgy futott el az a zápor, miként szemérmes ifjú lányka. Ládd, nem jutott, csak tiszta képzelet menedék kérő, tünde lábnyomába! A kaland Az asszonynak torkában vert a szíve, amint az ajtóm me­redt, egy kicsit várt, aztán mégis benyitott. Lihegett, amint nekitámasztotta hátát a zárnak. Odabenn egy sovány kis öregasszony motozott a bő­röndjébe hajolva, és meglepe­téssel nézett fel az érkezőre. Az üdülés utolsó napján volt, egyébként mindenki ezt tette már. Az asszony is úgy sza­ladt fel ide, hogy abbahagyta,, nem bírta már tovább. A le­eresztett redőny lécei között a nap aranysávokat szántott az ágyra. Az asszony a torkához ka­pott, amint meglátta az idős nő tekintetét, benne a közönyt, a lenézést, sőt az utálatot is. Elszorult a szíve, félt a bi­zonyosságtól, de azért meg­kérdezte tőle; — Látott, Mari néni? Az nem válaszolt. Csoma­golt, és közben egy oldalpil­lantással mérte végig, a fiatal nőt. Amilyen kedves, volt ne­ki, most annyira csalódott volt miatta. Szép kreolbarna, telt szépségét megcsodálta, de ma­gában azt gondolta, baba ez is, nincs benne keménység és ellenállás. Mi lesz vele ezután, ha már most elkezdi, húszegy­néhány éves korában, miko- C2 igazi kísértések harmincon túl jelentkeznek egy nő életé­ben. Persze, hogy látta, amint kilépett az éjszaka a férfi aj­taján. Tudja ő is, mert össze­villant a tekintetük, amint le­felé menet a lépcsőföl járatnál rémülten körülnézett, nem lát­ja-e valaki. Akkor meg minek kérdi. — Mari néni, az isten szerel­mére, miért nem beszél? — Az asszony a kezét tördelte, kö­nyörögve nézett a másikra. — Fél? —kérdezte az vissza. — Félek — felelte gyorsan, és megint rémülten gondolko­dott, mert Mari néni azelőtt tegezte. Egy gyárban dolgoz­tak, ismerték egymást. — Akkor előbb kellett volna meggondolni magát, kedve­sem... — Nem... Én nem akartam... Nem, -nem... — Ugyan, ugyan, kedve­sem. — De igen, higgye el, Mari néni, kérem... — A fiatalasz- szonynak sírásra vált a hang­ja, az öregasszony ettől még haragosabb lett. — Mit nyavalyog itt? Vagy attól féb, hogy majd telekür- tölöm vele a világot?... — Igen... Attól... Mari néni, én nem akartam... Én ttsztes- ségies voltam eddig... Ne te­rvien tönkre, kérem... Sirt, előcibáltJ zsebkendőjét, Ez még jobban felingerelte az idősebb nőt, de türtőztette ma­gát. Közelebb ment a síró asz- szonyhoz, és fojtott hangon a szemébe vágta: — Nyugodt lehet, tőlem senki meg nem tudja... Ettől nyugodt lehet a lelkiismerete, ha ugyan egyáltalán van ma­gának... Csák egyet mondok: szégyellje magát... Egy olyan férjet, mint a Misi, maga nem érdemel... A tenyerén hordja. Maga meg, pfuj... El akart fordulni tőle, de megijedt szavai hatásától. A férfinév említése szinte vad fájdalomkitörést okozott, az asszony hangosan sírt, nem törődött, úgy látszik, azzal sem, meghallják odakünn. Le­vetette magát az ágyra, és ott remegett sokáig, rázta a zoko­gás. — Misikém, édesapám... Drága szívem... Mit tettem Mit tettem... Az öregasszony önkéntele­nül közelebb lépett hozzá, ta­nácstalan volt, de belül nem enyhült. A másik, mintha e mozdulatból reményt merített volna, felült az ágyon, megra­gadta Mari néni kezét. — Az isten szerelmére, hall­gasson meg legalább... — Mondtam, amit mondtam, mit teregeti itt a szennyesét... — De értsen meg... Megful­ladok... Nem akartam... Az vitt bele, az a csibész... Én úgy bánom, de úgy... Higgyen ne­kem... Mari néni!... Az belenézett egy pillanatra a hajszolt szemekbe, látta az őszinte kétségbeesést, vala­mennyire megenyhült, de nem akarta, hogy lássa a másik. Lehajtotta a fejét. — Könnyű Katit táncba vin­ni — mondta végül. — Hát nem ment föl — jaj- dult föl a másik —, tudom, nem is menthet... Ki mossa le rólam?... Ha magam se tudom. De nem én... Érti?... Nem én akartam... Ez módszeresen pusztított el engem. Igaz', én is, tudom, hibás vagyok... De ott benn, az irodában is mennyit látott, hallott az ember... És utána élnek tovább, mintha semmi se történt volna... És én is... Zsibongott a vérem, de hát kinek nem itt, a víz mellett, ahol minden arra csábít... De én elhatározás nélkül jöttem... Mari néni, én szeretem az ura­mat, és csak most tudom, mit jelent nekem, amikor elveszít­hetem... — Az eddigi sírás hangot már indulat kapta el. — De jött ez az alak, ez a Karcsi, ez a pesti vagány... Nem tudtam, mit csinálok... Érti ezt maga?... Hisz Mari né­ni is volt fiatal... Az idős nő fejét ingatta, de nem szólt. Azon tűnődött, mi is a férfisikerek titka... Ta­lán elég a férfi önbizalma és a nő gyöngesége? Vagy simáb­ban megy minden, ha valame­lyik mindent tud, és könnye­dén siklik át a másik szivének akadályain? Ez a férfi ilyen .volt, elismerte. Profi a szere­lemben, Elárulta kék szemé­nek villantása, lényegre törő csevegése a nőkkel szemben, apró bókok és figyelmességek a kiválasztott iránt, az a ké­pessége, amellyel felismeri a másik gyengeségét, hiúságát, szerelmi éhségét, gyöngédségre vagy erélyre vágyását, azt az összes változatot, amely két embert egyáltalán összeköthet. Jól megfigyelte, ilyen ritka példányt keveset látott. Látta próbálkozásait és sikereit a két hét alatt, azt is, mit akar ez­zel a kis asszonykával. Druk­kolt Ilonkának, de hát, úgy látszik, hiába volt. , — Az első naptól kezdve ke­rülgetett. Úgy nézett, hogy azt nem lehetett félreérteni. Behí­zelegte magát Misinél, én meg dühöngtem, hogy lehet őt eny- nyire félrevezetni. Tudja, mi­lyen a Misi... Mint egy gyerek, úgy tud örülni mindennek, hogy szereti a társaságot, és mennyire bízik mindenkiben... Ez meg kihasznált mindent, amit lehetett. Kártyázás köz­ben megfogta a kezemet, lábá­val tolakodott, bejáratos lett a szobába is, a szűk helyen megérintett, néha kileste egye­düllétemet, elémállt, és meg­próbált átölelni. De akkor még bírtam, szóltam az uramnak, minek engedi be, néha any- nyira kényelmetlen. Nem ér­tette meg... Érti?... Ez annyira naiv... Aztán láttam, másoknak kellene a Karcsi... Néha rajta felejtettem szememet, h'ába, ’ól nézett ki... Észre*vol­na? Nem tudom... Egy ideig került... Aztán hirtelen roham: az utolsó előtti este ajánlatot tett... Majd elájultam, tíz lé­péssel mögöttünk jött az uram. Nem tudtam aludni, gyötrőd­tem, szóljpk-e róla' Misinek, de aznap 'sókat fürdőit, hamar elaludt. Igen, ez kellett volna, ezt kellett volna tennem, már tudom... Én meg feküdtem, le­hánytam magamról mindent, takarót, melegem volt, égett a lestem... És jött a másnap. A tegnap. Kivettünk egy csóna­kot, indulni akartunk, mikor odatolakodott, Misi meg örven­dezett neki. Nem volt már több hely, csak mellettem. Az uram evezett, nekünk háttal. Szűk volt a hely, összeértünk. Én tartottam magam, mert az orrban is ült egy gverek, egy­szer csak érzem, átteszi kezét hátam mögött és átkarol. Meg­remegtem, éreztem, észrevette; Aztán már jól bent a tó köze­pe felé Misi a gyerekkel együtt beleugrott, prüszkölt, csapkodott, elúszott, mi meg ott ringtunk, és én nem tud­tam szabadulni. Próbáltam be­szélni, aztán felálltam, meg­kérdeztem, miért nem hozta el Pestről a feleségét meg a gyerekeit. Nagyot nevetett. Mi­kor az uram odaért, megismé­telte neki kérdésemet. Az is nevetett ratta, Karcsi meg odavágta: »Nézze, kedves, én ^ teleségül vettem egy húszéves* karcsú lányt, szült nekem két gyereket, most meg olyan köm vér, mint eav tehén. Hát én nem ezt a nőt vettem el, nM

Next

/
Thumbnails
Contents