Somogyi Néplap, 1959. szeptember (16. évfolyam, 204-229. szám)
1959-09-25 / 225. szám
SOMOGYI NfiPLAP 3 Péntek, 1959. szeptember SSL JÖN A VONAT Valahol a vonat elindul. , Felgyorsul. Hosszan villan a fényes sínpár. Elfut rajt, s áttűnik a kép. Barcs. Az utcát átszelő vasútnál tíz ember egy csoportban. Középen Illés László, Tóth Imre munkavezetők. Körülöttük ingujjra vetkőzött fiatal munkások. Tóth az órájára néz, s határoz: — Fiúk, a vonat négy óra öt- venkor halad itt át. A síneket felbontottuk. A vonat érkezéséig a függesztett sínkévés hidat meg kell építenünk. Vágányzárlatot nem kérhetünk, a forgalom nem csökken. Az a kérdés, hogy az első vonat érkezéséig el tudjuk-e készíteni a hidat?... Fölnéz. Az egyik munkás igent bólint, majd a másik is. A sor szélén álló ifjúmunkás szembenéz. A határozott s gyorsan közel jövő szempárban feltűnik az előbbi vonat képe. Kanyargós völgyben halad. A kerekek alatt eltűnő talpfák. ... A sínkévés híd. Az árok két partján tartócölöpök. A híd még csak annyira kész, hogy az eredeti sínpárt a cölöpökre helyezték. A talpfákat alulról ráerősítették. A két sínkévét a talpfák fölött fektetik le úgy, hogy két végük az árokparton lévő cölöpökre támaszkodik. A sínkévéhez kell hozzászerelni a talpfás eredeti sínpárt. Közbeeső tartóoszlopok nélkül ez a sínkéve tartja majd a síneket Amikor a kép felvillan, Tóth munkavezető oldalt fordul a hídon. Kiált — Ide, fiúk, sínt kérek! Hatméteres sín. Három sín- fogó kapaszkodik bele. Lassan emelkedik. Hat munkás a híd felé vonszolja. Az első kettő átugorja a földelést, megkapaszkodik a hídban. A második párt utánuk rántják. Az utolsók izzadva kapaszkodnak. A sínt lefektetik. — Kalapácsot! — kiáltja valaki. Bódis brigádvezető ütle- geL Veri az alátétet A sulyok elröpül. Bódis a cipelkedőkhöz rohan. Újra kapaszkodnak. A sín végigfekszik. Sorban eléje guggolnak. Tóth vezényel: — Egy, kettő, hó-rukk! — A sín csattanva a másik kettő fölé bukik. Tóth: — Kész az egyik kéve, fiúk! Baumhákl Ferenc megiramodik, int a többieknek: — Gyerünk a másikért! Egy karórán lüktetve igyekszik a másodpercmutató. Illés ráncos homloka tűnik elő a számlapból... Állomáson a vonat A forgalmista hangja: — Indulás! Barcs fogad. Az éles sípjel eggyéolvad a sín csengésével. A hatmázsás sín keresztbe áll a hídon. Az egyik fogó, Rövidfilm-vázlat amint jobban belekapaszkodik. Kiáltás: — Hó-rukk! — A sín megcsúszik; és a mélység fölé rántja az embereket Az ingek csuromvizesek. A baj a szembe lóg. Valaki nagyot fúj. Egy hang: — Emberek, siessünk! — Valahonnan vonatfütty. Az arcok egy pillanatra megmerevednek. — Kalapácsot! Az ütleg nekilóduL Ketten az árokba ugranak. Az egyik fiatal a sín talpfáját és a sínkévét összefogó pántokért szalad. Egy másik a földeletlen cölöpökre mered, majd lapátért ugrik. ívben röpül a föld. Az óra másodpercmutatója. Az ütleg felvillanó képe, csavart szorító karok a híd alatt. Bódis vizes haja az arcában. Megbotlik az egyik munkás. Egy pillanatra összefolyik a kép. Mintha vonatkerekek zaja erősödne. Fölnéző arc: — Csavart! Meghúzni! Ugorj oda! Vigyázz, leesel! Üsd! Közelebb! Jó! — Egy ideig folyton lassuló kalapácsütés. — Készen van — így a munkavezető. — Van idő bőven a vonatig. A munkások rendbeszedik a környéket. Az egyik: — Azt hiszem, fiúk, ha így haladunk, az éves tervet a jövő hónapban befejezzük. Bódis háttal egy fának dől. Patakzik róla a víz. Cigarettát keres. Lehunyja szemét, majd gondolatait látjuk. KlSZ-gyűlésen . van. A Bódis- és a Baumhaki-brigád tagjainak felvételi kérelmét tárgyalják. Most éppen őt kérdi a felvételi bizottság arról, hogy tud-e mondani valamit, ami amellett szól, hogy lehet rá számítani, a szíve mindig a helyén van, és méltó a tagságra. A kép hirtelen összefolyik. Az egyik fiatal meghúzza Bódis fülét. — Mit álmodozol, öreg fiú? — kérdi. — Elfáradtál? — Nem. Eszembe jutott valami ... Egy kérdésre nem tudtam válaszolni ... Az előbbi munkás: — Szedd össze a szerszámod, majd este a szálláson beszélgetünk. Közösen talán jobban megfelelünk arra a kérdésre. Bódis rábólint. Maga elé: — Igaz is, együtt többet tudunk mondani. ... A Barcs felé száguldó vonaton vagyunk. Messziről látszanak a falu körvonalai. Együtt hajtunk be a községbe. Féltávolról Bódisék láthatók. Egy kéz, amint adja a szabadot Elrobogunk mellettük. A mozdonyvezető visszapillant. Az ö szemével látni, amint tisztelegve vigyázzba kapják magukat a munkások. Bódis cigarettára gyújt, a gyufa lángját arca elé tartja. A fény mosolygós szemén táncol. Verej- tékes arca lassan betölti a vásznat Szegedi Nándor KIADÖS VOLT AZ EBÉD '~W < Kt&ft I KW'y.’» „Mit kezdjek ennyivel?" Jl/T a már Csurgó sem olyan hetőség? Kovács Laci azt sötét és elhagyatott, mondta: széthúz a fiatalságamikor leszáll az est. A köz- Ritkán is találkoznak, nincs pontban neoncsövek, viliódzó KISZ-élet. Lassan, vontatottan reklámok fénylenek, és meg- beszéltek, de őszintén, és bár- lepően nagy a gyalogos forga- ki megállapíthatta szavukból, lom. Igaz, hogy azon a bizo- hogy egy kicsit másképp kép- nyos estén a Rosemarie-t fát- zelik el a szervezet életét. De szotta a mozi, a söntésben jó- hogyan? Csend volt a válasz, fajta bort mértek, s a kultúr- Senki se mondhatná, hogy ház ablakai fénylőén csalogat- nem lehet bírni velük, hogy a ták az ifjakat KISZ-gyűlésre. csurgóiaknak nem kell a Azt hinné az ember, nehéz vá- KISZ, mert hiszen akkor nem lasztani a háromféle lehetőség jönnének el. Legfeljebb az a között. Pedig dehogy. Aki mo- haj, hogy nem azt és nem úgy ziba akart menni, az nem ment adja a KISZ, ami és ahogy KISZ-gyűlésre, de az sem, aki édes nedvvel kívánta leöblíteni a nyárutó dús porát. Ezért adódott úgy, hogy a KISZ-tit- kár meglehetősen morózus hangulatban járkált fel-alá, állát dörzsölve, szúrós tekintetével a földet bámulta, mint aki nem tudja, mitévő legyen. Pedig a kivilágított ablakok mögött azért gyülekeztek né- hányan: fiúk, • lányok, sőt ami meglepő, még menyasszonyok, jelöltek, és asszonyok is. Vártak türelmesen, mint már any- nyiszor. Hozzászoktak. Mert ha célhoz vezetne. Bárhogy nézzük is, érthető, hogy senki se megy szívesen, ha mindig csak gyűlésekre hívják. Az is kell, két is, hogy szerelmet kellett vallani a nyilvá-nosság előtt, s ez sohasem könnyű; hogy fekvőtámaszba kényszerült a piruló fiú; hogy fél lábra kellett állni és így tovább. De mindjárt érdekesebbé, nevetőbbé lett a játék, amikor egy Petőfi-, Ady- vagy József Attila-verset kellett elmondani; amikor azt a csalafinta kérdést tették felé hogy szerette-e Mátyás király a krumplit; amikor egy fiú legszebb élményét mondta el, s igazán meghatóan, újra átélve mesélte az országjáró túra mozzanatait. A végén kissé akadozva azt mondta: — Ne haragudjatok, nem tudom úgy elmondani a diósgyőde sokkal több is annál. Ki- ri munkás életét, munkáját, rándulás, játék, tánc és tartalmas szórakozás. — Ahá. Játék! Játszottak már így együtt? — Nem. — No, játsszunk akkor. Volt, aki húzódozva fogadta az ajánlatot, mintha lealázó lenne, vagy túl komolytalan; mások örömmel. Mindenki beült a körbe. Nagy térítőt fogtak közre, és megkezdődött a régi, najól megy, mindössze egyszer si- gyón is egyszerű játék: húzd került összeverbuválni a szer- meg, ereszd meg. vezet valamennyi tagját, akkor is harmonikás állt az elöcsarezdetben csak kacagást, jókedvet fakasztott. Ez is sokat ér. Később azonban észrevétlenül ts nokban, és táncolni lehetett. Azóta szégyenkezve w.esélik Csurgón, pedig inkább okulni hasznot hozott a játék, kellett volna belőle. Hiszen Száz zálog is összegyűlt már, semmivel sem értéktelenebb az ha nem több, s az érdeklődés a taggyűlés, ahol tánc tüzétől olyan volt, mintha legalábbis átforrósodott, jó hangulatra rádiókat sorsolnánk. Egyikderített fiatalok vesznek részt. Szeretnek táncolni, elvégre fiatalok. Alighanem a Rosema- rie-ről is lemondtak volna, ha valaki ismerné vágyaikat... másik kislány kabátját is zálogba rakta, s didergett volna, ha nem tüzeli a játék heve. Mindig más mondta az ítéletet. Volt min gondolkozni. Azon a bizonyos napon is Igaz, szabtak olyan büntetése- csak húszán jöttek el a hatvanból. S a KISZ-titkárt — bár nem volt szép tőle — feldühítette a sikertelenség. — Mit kezdjek ennyivel? Menjetek haza! ahogy láttam. Nézzétek meg ti is... És a játék második része már több volt, mint játék. Aki nem tudott verset mondani, szégyenkezett, másnap bizonyára átlapozta a kötetet, s aki húzódozott, akinek minduntalan szigorítóba került a holmija, legközelebb bátrabban játszik majd... Tj'él tíz is elmúlt, mikor hazaindultak a fiatalok. Igaz, most nem hallgatták meg a titkári beszámolót, nem született határozat, nem volt hoz- temérdek zászólás sem. De szívük mélyén lehetett valami, látszott az arcokon. Jól érezték magukat. És talán — fülön csípve a többieket — máskor is eljönnek ilyen közös mókázásra, szórakozva tanulásra. Igen, bizonyára eljönnek valamennyien. Csak meg kell találni az utat a fiúk és lányok szivéhez... Jávori Béla TT ifordultak már az ajtón, talán el is mentek volna, ha valaki vissza nem tartja őket. És akkor leült a húsz fiatal nem rendezett sorokban, és nem előadói asztal felé fordítva tekintetét. Csak úgy körbe, barátságosan. Egyszerűen csak beszélgetni. Persze, nehéz volt az idegennek, ha véleményt akart kicsikarni, kiváltképp a lányokból. Hozzászokhattak, hogy ilyenkor a titkár beszél, esetleg a kultúrház vezetői, akik szintén KISZ-ta- gok. Később egy kicsit felengedett ugyan a fagy, de nem annyira, hogy folyamatos társalgás alakulhatott volna ki. Az egyik kislány — Faggyas Erzsi — szégyenlősen bevallotta, hogy ő szívesen jön a KISZ-be, de nem tudja, miért. Varga Erzsi szórakozni, tanulni szeretne, de hát van erre leA közös vagyon védelmezője RITKULÓ HAJÁT ezüstössé ötvözték az évek. Arca borostás, cserzett, csupa ránc. Soksok, munkában korán elaggott, nyomorékká vált cselédet látott szemében még most is ott boronganak az uradalmak letűnt világának szomorú emlékei: a kín, küzdelem és keserűség. Ui ruhája zsebéből jegyzetfüzet kandikál elő. Szótlanul ül a tabi Kossuth Tsz irodájában, s a bodorodó szivarfüstön át társait figyeli. A tagkönyvekre bejegyzett munkaegységek hitelességét ellenőrzi. Mert ő, Reiczhert Ádám, a tsz-tagok háztáji szarvas- marháinak idős gondozója is tagja az ellenőrző bizottságnak. Lelki ismeretet követelő feladattal bízták meg három évvel ezelőtt. Munkáját részrehajlás nélkül végzi. Szigorú, talpig becsületes védelmezője a közös vagyonnak. Akinek »hosszabb a körme«, vagyis meglopja a közöst csodálkozott. — Hogyan találta volna meg? — Itt a dolgozószobában találtam bizonyos nyomokat, amelyeknek ismeretében.a Mindezt úgy mondtam, mint■ — Hiszen ez besúgásl — ismételtem. — Szofja, maga nagyon illojálisan viselkedett velem szemben Képzelje csak el, ha véletlenül nem mondok magának igazat. A vesztemet nyezetéböl. így hát elhatároztam, hogy nem nagyon rugaszkodom el az igazságtól. — Azt kérte, mutassam meg neki azt a leadót, amelynek — Ezt aligha hiszem — vett volna észre, csak az üzle-\ mondtam mélabűsan, és az ab- tek tömegét, az emberek áram-< lakhoz léptem. — Azt hiszem, lását látta volna. Én azonban] önmagán kívül senkit sem tud korábban is jártam ezen azi szeretni. utcán — mindössze néhány hóJankowska vem szólt, csak nappal ezelőtt — és mást isi ha a világ legtermészetesebb idegesen elnyomta cigaretta- észrevettem: itt egy üzlet ma\ dolga lenne egy titkos leadóra ját, és még sokáig némán ült. « nyitva, de mellette egy má-i akadni, amelyen az angol titkos Végül felállt, és csendesen, s*k üres üzlet lehúzott redőny-\ szolgalat vezetőivel lehet érint- rrtinden búcsúszó nélkül távozott. tágra nyitotta kezni. Jankowska szemét. — Komolyan mondja? — A lehető legkomolyabban. — És megtalálta a leadó heEljött a péntek. A keddi vagy pénteki nyel, üres kirakattal, odébb, még egy ... Azután megint egy üres helyiség, lezárt ajtó.. És mégis minél tovább ha-' ladtam az Izvesztkova utcán,', okozta volna., Edinger abban a érintkezett segítségével Blake Londonnal ■ Igére vonatkozó feljegyzéseket vallottam be olyan keserves arckifejezéssel, mintha Jankowska kikényszerítette volna belőlem a vallomást. pillanatban a nyomomba vetette volna magát... — Ez esetben a világon senki sem menthette volna meg, mert nincs visszaútja — helyeselt cinikusan Jankowska. — Nem is ajánlom, hogy engem kihagyjon a számításaiból. Maga még egészen járatlan ezek- deztem. — Talán ben a dolgokban, és a németé- nem volt leadó ja? két sem könnyű félrevezetni! Jankowska vállat vont. is itt, ebben a szobában? — Meg. — És hogyan? — Az az én titkom. — És tudja a hívójeleket — Leadó?! — kiáltotta asszony. — De az csak blöff— Hogyhogy blöff? — kér- Blake-nek az a rejtjeleket is? egy — Nagyjából. pót jelöltek meg nekem, ami- anndi bizakodóbb lett a ham-' kor öt és hat óra között tálál- gulatom, mert mind messzebbj kozhattam valakivel, a dóm- £s messzebb jutottam Davisi mai szemben levő könyvesbolt- B lakétól. a »romlás virágaitól«] bon..) — 02 övéitől is és Baudelaire-i A templom, amely a XIII. éitöl is — Marcel Proust báj-' században épült, egyike volt dús köteteitől, a tágas, de ide-' Riga legszebb műemlékeinek, .. .. átvészelte a bombázásokat, ép- gen ^kastól, az ütegen, örökölt ségben -maradt mind ez ideig holmiktól, az egyszerű leányok Néhány percre elhagyta rriacskafejkövekkel Ez nyugtalanít engem is azért _ & sohűSem flottam kendőztem hogyan boldogul- semmiféle leadóról. Persze ták ... -r- Odalepett lami úton módon kiszimatol- erős férfit rajongó, igazi nő ták. De maga... Ez nagyon tört ki belőle, kockázatos dolog... beugrattú _ Jgazan örülök, hogy nem a nemeteket! Maga sem tud csalódtam magában. - Leült semmvt a leadorol, komeduzzru „ karosszékbe, és rágyújtott — És ezt az ajándékot vitte és ma is dísze a régi Dóm tér- tói, a kétszínű Jankowska fe-, ne-k. nyegetéseitől, kacérkodásaitól Ebben a kerületben minden Otthagyhattam minden idegent' nagyon tetszett nekem, a régi . , ,, . , , , .. . templom is, a hozzá vezető ss, ^katlant, és egyre inkább keskeny utcácskákkal, a gót újra magammá lettem. Edingernek? — Majdnem. — No hát tudja — Jankowska szeméből őszinte elragadtatás sugárzott. — Ez nagy merészség volt magától! stílusban, épült házak, és a Kiértem a Dóm térre, iát áll. .. vT hniarnrZ — 02®rt Ehetett, és a németek va- megszokott önuralma, és az es vegigsimitott a haja . lami úton módon kiszimatol- «« rnSmnA r>n Legyen okos, egyikünk sem jár jól, ha veszekszünk — mondotta békítőén. — Mit akart magától Edinger? Az ördög tudta, miféle kapcsolatai és lehetőségei voltaik. A vitának nem sok értelmét láttam, és abban sem voltam bizonyos, nem tudott-e meg valamit az Edi-ngerrel folytatott beszélgetésünkről, valakikul az Obergruppenführer körMindenből a letűnt századok kirakott előttem a templom, és vélej szemben az antikvárium. Nagy' kirakata van, tele könyvvel.' levegője áradt, minden az idő Ala . fel, üvegezett ajtóJ múlását idezte az ember em- , lékezetébe. Benyitottam. Az ajtóra erőst-, tett csengő megcsendült. A tu-| pedig nem lehat sokáig. Az egy cigarettára. — Úgy érzem, Az Izvesztkova utcán ___ . . e letevel játszik. maga egyre kedvesebb lesz tem, amelyen számtalan üzlet tej dános valószínűleg nem ült Gúnyosan néztem Jankows- számomra. és boltocska sorakozott, s ame- mindig az üzletben, hanem a kára. gn azonban óvakodtam en- ^Ven élénken rajzott a sok já- bolt -mögötti helyiségben tar-, — No és ha én megtaláltam nek a „Snek a közelségétől. Ki rókelö..-. a teadót? tudja, miért ölte meg Blake- Aki sohasem, járt erre aztőzkodott, — Maga?! —r Most őszintén at? előtt, semmi különösebbet sei» — Folytatjuk magyarázza nevetve —, nem úszhatja meg szárazon. Egy alkalommal vacsora közben szóltak neki: Valakinek a disznói bent járnak a tsz kukoricájában. Nem kellett több. Otthagyta a vacsorát, s éjfélig barangolt a mezőn, hogy kiderítse a tilosban járt állatok tulaidonosát. REICZHERT BÁCSI Kötésén, Hertelendy Miklós volt horthysta alezredes birtokán látta meg először a napot. Hárman voltak testvérek. 1913-ban a nyomor másfél millió társával együtt édesapját is Amerikába üldözte. Hogy meglegyen a betevő falatjuk, 9 éves korában már aratnia kellett. Korán kezdte a robotot, és sokáig tartott. Kilenc évig nagygazdáknál, 23 évig uradalomban volt cseléd. Később hét gyerek szájába kellett kenyeret keresnie; A felszabadulást Tabon köszöntötte. A földosztáskor 15 holdat kapott. Nagyot változott az élete, de ezután sem lehetett egycsapásra boldog; Gyerekei még kicsinyek voltak. Lovakkal, gazdasági eszközökkel nem rendelkezett; Nem volt kivel és mivel megművelni a földet. Saját birtokának szolgája lett. Napokig dolgozott megfeszített munkával, hogy egy-egy vasárnap fogathoz jusson. 49-IG VIRGÓDOTT, küszködött, s ekkor belépett a tsz-be; Itt sem volt mindjárt könnyű. Az első évben alig kapott valamit, de kitartott. Később, ahogy nőttek a gyerekek, s ahogy erősödött a közös, mindig könnyebb lett. Jött a haszon. Ezután meg a házasságok, lakodalmak és bútorvásárlások vitték el a pénzt. De volt miből. Tavaly negyedmagával 55 ezer forint részesedést vitt haza. Az idén meg már csupán neki 410 munkaegysége van, ami több mint 15 ezer forintnak felel meg. — Ezen meg — mondja — a kis 15 éves Katimnak veszek szobabútort tudniillik — es ezt leplezetlen apai büszkeséggel újságolja — már udvarolnak neki. Ha ez is meglesz, akkor egy kis házat akarunk összehozni a feleségemmel. Ötvenöt kemény esztendő nyomja már Reiczhert bácsi vállát. Küszködött, a múltban, küzd a jelenben. Hajdan azonban a szűkös betevő falatot is alig tudta előteremteni, ma pedig emberhez méltó életet él; ROSSZ VOLT A MTJLT, kegyetlen, irgalmatlan. Fáradságot nem ismerve azért harcol ;í Reiczhert bácsi, hogy ne tép* ? hessen vissza bt. a világ. i Szentai Sáariaf