Somogyi Néplap, 1959. július (16. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-30 / 177. szám
Csütörtök, 1959. július 99. 8 SOMOGYI NÉPLAP Mielőtt ünnepelnénk Nikién... FILMSZÍNHÁZAINK MŰSORÁBÓL A niklai költő-remete múzeummá alakított kúriájának évről évre kevesebb látogatója van. E szomorú valóságot a vaskos vendégkönyv lapjairól olvastuk, s nagy szégyenünkre szolgál, hogy az ország távolabbi vidékeiről hamarabb kerülnek diáklátogatók, mint innen, Somogyból. Pedig a Berzsenyi-kultusz kegyeletes ápolásának nemes kötelessége leginkább bennünket illet, mivel a költő Berzsenyi 1804- től 1836-ban bekövetkezett haláláig itt élt Somogybán, Nikién, s ide is temetkezett a kis falusi temetőbe. A nifclai Berzsenyi-múzeum 1954-ben létesült, és 1956-ig a budapesti Petőfi Múzeum lát- I (Tudósítónktól.) A Balaton partján évek óta a balatonfüredit számítják a hivatalos Anna-bálruak. Az Arina-bálok a Balaton-part jelentős eseményei közé tartoznak. Idén az érdeklődés nagyobb volt, mint bármikor. A balatonfüredi SZOT-szanató- ríum nagytermében megtartott nagyszabású Anna-bálon több mint ezer vendég szórakozott a kora reggeli órákig. E »hivatalos*< balatoni Anna-bálon kívül a többi üdülőhelyen ugyancsak nagysikerű bálokat rendeztek. Balatonlellén a Vörös Csillag átalakított, kibővített éttermében szombaton nagyszabású műsoros Anna- bált tartottak. Balatonszeme- sen az ugyancsak átalakított Vigadó Étterem is Anna-bál színhelye volt. Balatonlellén a SZOT Központi Étteremben rendezték meg több mint 500 vendég részvételével a nagysikerű An- na-bált. A nyitópárok tánca után, pontosan éjfélkor üdvözölték az Annákat, majd tombola és sok izgalmat kiváltó szépségverseny, utána táncverseny következett. ta el fönntartói tisztét. 1956- ban került a megyei tanács és ennek idegenforgalmy hivatala kezelésébe a múzeum. Ez intézkedés keltekor úgy véltük, olyan hasznos lesz a gazdacsere, mint amilyen méltányos, hogy a niklai múzeumot Somogy lássa el, tartsa fenn. Most, évek múltán azt kell megállapítanunk, hogy a csere nem szolgált a múzeum előnyére, akár a látogatottságot nézzük, akár a múzeum épületének külső és belső állapotát. Le kell szögeznünk, hogy mint gazdák rosszul vizsgáztunk. A rosszul szigetelt, kiöregedett épület falait embermagasságig »eszi« a nedvesség, Méreteiben nagyobb volt, hangulatában ugyanolyan jól sikerült a balatonföldvári Anna-bál. Itt több mint ezer beutalt szórakozott. Már 9 órától szebbnél szebb műsorszámokban gyönyörködhetett a közönség. A zenét a Goldber- ger-gyár 18 tagú zenekara és előadóművészei szolgáltatták. Tíz órakor a bál elnöke elmondta megnyitó szavait, és üdvözölte a résztvevőket. Majd felvonultak a jelenlévő Annák, több mint harmincán, élükön egy négyéves bájos kislánnyal. Két vőfélybotos ifjú vezette be őket. Minden Anna kezében virágcsokor, s útjukat is virágsor kísérte. Majd rövid műsor következett az Annák tiszteletére. Először Gárdonyi Géza Annuska c. verse hangzott el, majd néhány ének- és zeneszám. Ezután kezdődött a tánc. öt fiatal, csinos pár keringővei nyitotta meg a táncot. A közönség vígan szórakozott. Éjfélkor következett a legérdekesebb szám: a bálkirálynő megválasztása. Az ez évi balatoni Anna-bá- lok vidám hangulatú, jó szórakozást nyújtottak. veszedelmesen kopik ugyancsak a nedvességtől a padlózat, a kúria tetőszerkezete — mintha titánok lovagolták volna meg — megroppant. Nem kell több, csak egy erősebb vihar vagy télen egy bőséges hóesés, és beszakad a tetőzet. "Míg a Petőfi Múzeum men- torkodott a somogyi Nikla község remetéjének emlékezetén, időről időre került fedezet a felújításokra, az épület javítgatásának költségeire. 1956 óta fonala szakadt — a szorosan vett fenntartáson kívül —4 a gondoskodásnak. Mi sem bizonyítja ezt »ékesebben«, mint az, hogy egy 1956- Ban elbontott cserépkályha romjai még mindig ott hevernek a zölddel befuttatott veranda egyik sarkában (?!). Mint hallottuk, a marcali járás vezetői szép terveket kovácsolnak arra vonatkozólag, hogy évente néhány napra a megye kulturális életének vezetői, munkásai Nikién adjanak egymásnak találkozót. A kezdeményezés igen helyénvaló. Azzal, hogy ilyen ünnepségek Nikla felé fordítják a tekinteteket. Berzsenyi nagysága előtt tisztelgünk, annál is inkább, mivel Nikla felé nem nézhet az irodalmunk haladó hagyományait tisztelő ember anélkül, hogy ne látná Berzsenyit. De mielőtt megrendeznénk_a találkozók sorában az elsőt, szeretnénk felhívni mind a megyei tanács, mind az Idegenforgalmi Hivatal figyelmét arra, hogy a Berzsenyi-múzeum háza táját vizsgálja meg, és kövessen el mindent, hogy az egykori kúria mostani állapotán változás történjék. »Míveletlen földv csak gazt terem, a lélek is csak akkor emelkedik a józanság tisztább világához, ha a tudományok és isméretek tárából gazdag zsákmányt gyűjt magának« •— írja Berzsenyi Kazinczy Ferenchez címzett Epistolájában. Nos, nem ártana a fenti idézet szellemében látogatókat szervezni legalább iskoláinkból az elkövetkezőkben. Nem engedhető meg, hogy a niklai múzeum látogatói között egyre kevesebb legyen a somogyi! (BaAat&nL cÁldllCL-bÁl^k Az utánpótlás <«- Á jő vendég szerény, csendes, türelmes :.j — Ahány, annyi tulajdonságú — mondja Király Laci, a Béke-étterem 16 éves pincértanulója nedves haját simogatva. Igazi pincérhaj. Szorosan a fejhez simul, csinos keretet ad az archoz. — Türelem Bizony az nagyon tág fogalom. Nem biztos, hogy az a jó vendég, amelyik türelmes is. Türelem? Hm. Egyszer sört kért egy asztalhoz telepedett csoport. Késtem, mert a söntésben éppen csapolás volt. Amikor visszajöttem a sörrel, azt mondták: »Azt hittük, öcsi, Pestről jössz.« Visszavágtál, és megmagyaráztad. mi? — Nem. Lenyeltem. Jó vendégek voltak ők azért. Sütött a nap. Lehet, hogy a vasútra siettek. Igazuk volt. Vitázni velük? Nem ezt tanultuk Németh Feri bácsitól. — ö említi, hogy vasárnap a kártyaszoba sörözői ügyes pinoérfiút kértek. Lacit küldték. — 200 pohár sört vittem ki egy este — így Laci. — Egy év (Tudósítónktól.) A Kommunista Ifjúsági Szövetség az idén rendezte meg első ízben országos kézimunka-kiállítását Budapesten. A kiállításon szép számmal szerepeltek Somogy megyei kézimunkák is. Különösen a marcali művelődési ház kézimunka szakkörének tagjai küldtek szép munkákat: tizennyolc darabbal szerepeltek a kiállításon, mégpedig figyelemre mél- sikerrel. óta először én szedtem be a pénzt. Hiánytalanul.. 5 Az üzemvezető azt mondja erről a teljesítményről, hogy bármelyik felnőtt pincérnek is dicséretére vált volna. Ezen az estén a vendégek a legkedvesebbet mondták Lacinak: — No, gyerek, jó pincér leszel! Ez volt a legszebb dicséret, amit eddig hallott. És a legel- szomorítóbh? Az a sörhistória: » ... azt hittük, öäsi, Pestről jössz!« — Aki jó pincér akar lenni, az egy megjegyzést sem enged csak úgy el a füle mellett. Sok minden lemérhető belőlük. És nincsenek ellentétben azzal, amit az iskolában tanulunk — mondja Laci. — Fel kell lapozni a könyvet ott, ahol az van, hogy belépett a vendég az üzletbe. A pincér észrt /eszi: francia, német, angol úr? Hogy is tanuljuk a francia, német, angol megszólítást? Pesti vagy kaposvári tán? Mit akar? És én, a pincér mit ajánlhatok neki? Rá van írva az arcára, a modorára. A vendég anélkül, hogy szólna, kiabálni tud. Első díjjal jutalmazták ősz Irma munkáit: ő szűrhímzéses asztalterítővel, torockói, konyha-kézimunkával. kalocsai párnákkal vett részt a kiállításon. Második díjat kapott Bíró Éva kalocsai és to-rockói asztalterítőjéért, nógrádi konyhagarnitúrájáért. Ugyancsak második díjban részesült Varga Mária mezőkövesdi asztalterítőjéért.- A díjnyertes kézimunkák készítőit dicsérő oklevéllel és értékes népi hímzésű kézi- m-kákkai jutalmazták meg, — Kiszolgálod, és magára hagyod, ügye? Elmosolyodik. Aztán összeráncolja szemöldökét: — Nam! Ott vagyok körülötte. Nézem a poharát, a vendég szemét. Kenyér kell? — ugrok; fizetni akar? — ugrok. Nem szakítom meg a kapcsolatot aj belépéstől a távozásig. Ha sok a vendég? Akkor nehezebb, de mindig parancs, a Az az érzésem, hogyha Laci és fiatal' pincértársai ezt a szemléletet tartják továbbra is, akkor a kaposvári vendéglátóipar kilából abból a figyel- metüenségi gyermekbetegségből, amelyben az idősebbek bizony sokszor benn felejtik. Rossz vendég nincs, csak rossz pincér. És milyen a jó pincér? Hadd említsek neveket. A kis Vámos János, aki Pestre megy továbbtanulni, Dankó János, de Király Laci is. Legalábbis, ami a gyakorlati munkát illeti. Mert a tanulásban még több négyes várja, hogy ötös kerekedjék belőle. Kijavítja őket. Nem azért, hogy Pestre menjen. Tudni kell a »moszjőkkel« és »herrekkel« is bánni. De megfeledkezni a kaposváriakról, a Pista, Józsi, Feri bácsikról, a törzsvendégekről? Ezeket az arcokat sohasem szabad megszokni, Mindig újak. Vendégek, Este van, tálcát visz Laci. Sír a hegedű. Mintha anyja szólna utána: »Fiam. ne nyúlj a vendégek pénzéhez, vigyázz a blokkokra!» Valaki megszólítja: »Mosz.iö?« »Herr?« Nem. Csak Jani bácsi emeli poharát, és nevetve azt kiáltja: »Jó pincér leszel, ne félj, öcsém!« Talán ez jobban esett, mintha azt mondta volna valaki, hogy »danke schön«. Szegedi Nándor Marcali lányok sikere a KISZ I. országos kézimunka-kiállításán Vörös július 30 Ma kerül közönségünk elé Az árban című csehszlovák— francia ikoprodukciós film. A közös vállalkozásba mindkét gyártó cég olyasvalakit it adott, ami biztosítéka a sikernek. A franciák három kitűnő művészt szerződöttek a filmhez: Marina Vladyt, férjét: Robert Hosseint és a kiváló René Lefév- ret. A csehszlovákok országuk legsze'bb tájait keresték fel a felvevőgéppel: a Tátra hatalmas hegycsúcsai krjzött, sebes sodrú hegyi folyók mellett játszódik a cselekmény nagy része. A film meséje nem túl színes, és — kissé zavaros is. A főhős körüli rejtély nem oldódik meg elég világosan. Minthogy azonban Az árban című filmben nem is annyira a film meséje, mint inkább a kitűnő művészek játéka tarthat érdeklődésünkre számot, kárpótlást kapunk nézve a szép tájfelvételeket, a mókázó, vidám fiatalokat. Egyszóval, a film gyönyörködtet, szórakoztat. A francia evezős csapat nemzetközi mérkőzésre Utazik Franciaországbó l Csehszlovákiába. Közéjük kerül egy fiatalember, akit a rendőrség üldöz, és akinek ilyen módon sikerül átjutnia a határon. Röviden ennyi a történet ezután: a francia és cseh fiatalok néhány napot töltenek a Tátrában, itt szövődik a szerelem a rejtélyes ifjú, Jean és Éva, a szép csehszlovák leány között, a TARKÁK ÜGYE Az elmúlt években jelent meg magyar fordításban Adamov szovjet író A tarkák ügye című regénye. Most megtekinthetjük a kitűnő regény filmváltozatát is. Fiatalkorú bűnözőkről szál a film, akiket gonosz felnőttek taszítanak a züllés útjára. A történet főhőse Szergej Kor- sunov, a bűnügyi nyomozó rendőrség fiatal tagja. Nemrég került a rendőrséghez, s ahogy munkájával ismerkedik, úgy bontakozik ki előttünk a »tarkák«, a fiatal huligánok, tolvajok, betörők ügye. Egy házban megölnek egy leányt, majd kirabolják a lakást, máshol egy mérnök lakását fosztják ki ismerét,len tettesek. A nagyarányú nyomozás hamarosan megállapítja, hogy a bűntényt fiatalokból álló banda hajtotta végre. A film nagy része a banditák kéz- rekerítésével foglalkozik. Az alkotók dicséretére legyen mondva: nem a szokványos módon. Nyi- kolaj Dosztal rendező új és érdekes ötleteket vonultat fel, s ezek roppant izgalmassá, pergővé teszik a filmet. Tiosztat nevéhez nem fűződnek még nagy alkotások, de mint azt majd a közönség is láthatja, A tarkák ügyéből tehetséges művész képe bontakozik• ki. Jó a szereplők kiválasztása is; Abrikoszov és Kenigszon művésze*; meleg emberi vonásokkal alakítják szerepeiket. Olyan nyomozókat állítanak elénk, akik minden helyzetben az embert tartják szem előtt, az embert akarják megmenteni, n ÉRDEKESSÉGEK — J* _______-_____ Fu rcsaságok rovarirtás — Agyűval A franciaországi Chalom- sur—Saone-ban kipróbáltak egy teherautóra szerelt »ágyút«, amely 70 méter körzetben rovarirtó vegyszert permetez. Az új szúnyog- és rovarirtó berendezés iránt nagy az érdeklődés, különösen üdülőhelyeken, ahol — bármily különösen hangzik — ezzel az ágyúval fokozni lehet az idegenforgalmat. SZINVÄLTÖ öltönyök Los Angeles-i kutatók olyan »kaméleon festéket« kísérleteztek ki, amely a hőmérséklet hatására megváltoztatja a színét. Ezt a vegyszert eredetileg az űrhajózásban való felhasználásra dolgozták ki. most azonban ruhaszöveteknél is alkalmazni akarják. Előfordulhat ezentúl, hogy valaki éjszaka sötétkék öltönyben jelenik meg, amely nappalra világosszürkére változik, és nem kell átöltöznie. PATKÁNYIRTÁS ULTRAHANGGAL A clevelandi Superüpic Industries új eljárásokkal irtja a patkányokat: elektronikus »patkányfogó«-ja emberek és háziállatok számára nem hallható ultrahangokat bocsát ki. amelyek három nap alatt kiirtják vagy elkergetik a kártékony rágcsálókat. A körülbelül 35 ki* logrammos készülék váltóárammal működik, fogyasztása elenyészően csekély, de maga a készülék drága: több mint ezer dollárba kerül. oroszlAnszelidités ALTATÓBA MÁRTOTT NYILAKKAL Khodézia és Nyaszaföjd szövetségi államban a? év elején elzártak a Zambézi folyót, s a víz gyorsan elárasztotta a vízgyűjtő- medence óriási területét. A környéken elő embereket előre figyelmeztették, s átköltöztették biztonságos területre. Az erdők vad lakóit, az állatok ezreit azonban váratlanul érte a vízözön. A víz egyre kisebb és kisebb szárazföldre« szorította őket. A helyi állatvédő egyesület felhívta a lakosságot az állatok megmentésére. Csónakokat, tutajokat készítettek. Igen ám, de hogyan bírják rá az állatokat, hogy »helyet foglaljanak« a tutajon? Rendkívül eredeti megoldáshoz folyamodtak. Száz meg száz nyilat készítettek, végüket pedig altató és nyugtató oldatba mártották. A nyilak által könnyen megsebesítették az oroszlánt, leopárdot, antilopot vagy bivalyt. Az álomba szenderült állatokat azután tutajon a partra szállították. Sokkal nehezebb volt a helyzet az elefántokkal. Részben túlságos vastag bőrük miatt, részben pedig az elefántot tutajra rakni mégsem gyerekjáték. Az állatokat végül nagy nehezen sikerült bekergetni a vízbe, és rákényszeríteni őket, hogy átúsz- szanak a túlsó partra. VÖRÖS HELYETT ZÖLDLAMPAS HAZAK Tajvan szigetén a Rendőrség úgy intézkedett, hogy a nyilvános házakat ezentúl zöld lámpával kell ellátni vörös helyett. Ezt az utasítást Tajpenben, a fővárosban már néhány évvel ezelőtt végrehajtották, most azonban az egész szigetre kiterjesztik. A rendőrségnek nem tetszett ugyanis, hogy a nyilvános házaikat, akárcsak a rendőrőrszobákat, / vörös lámpával jelzik, és ezért követelte ennek a »messzemenő« változtatásnak bevezetését. Az új, prostitúcióval kapcsolatos rendőri intézkedések egyébként arról is szólnak, hogy a prostituáltaknak biztosítani kell »jövedelmük« 70 százalékát, és 20 évén aluli nőik erre a »pályára« kizárólag szüleik, gyámjuk, avagy férjük hivatalos beleegyezésével lép» hetnek.