Somogyi Néplap, 1959. június (16. évfolyam, 127-151. szám)
1959-06-13 / 137. szám
WLÁG PROLETÁR IÁI, EGYESŰLJETEm sf&i <'■ » /V ; & yb-y > AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XVI. évfolyam, 137. szám, ARA 30 FILLÉR Szombat, 1959. június 13. Mai számunk tartalmából; GYERMEKIELLEM (3. oldalon) Nyáridőben a gépállomáson (5. oldalon) Egész heti rádióműsor (6. oldalon) ÜNNEPI SZÁ A TRAKTOROSNAP ELŐTT Az idén hatodik éve, hogy június 14-én a traktorosokat ünnepli az ország. Az idei traktorosnapi számvetés egyik legszembetűnőbb vonása, hogy az ország termelőszövetkezeteinek gépigénye az elmúlt érvekhez viszonyítva jelentős mértékben növekedett. A feladatok azt követelik, hogy a múlt évi 572 normálholdról 700 normálholdra emelkedjék — egységtraktorra számolva — egy-egy gép teljesítménye. Hasonló a helyzet a munkagépekkel. Minden egyes kombájnnal 140, aratógéppel pedig 110 holdat kell levágni az idén ahhoz, hogy az igényeket kielégítsék. A párt és a kormány az egész dolgozó nép elismerését juttatta kifejezésre, amikor különös erkölcsi megbecsülésben részesítette a mezőgazdaság gépesítésének élen járó dolgozóit. Ez a megbecsülés jut kifejezésre abban is, hogy a gépállomások fennállása óta 576 gépállomási dolgozó részesült kormánykitüntetésben, 11-éri kantok Kossuth-díjat, hárman pedig a Szocialista Munka Hőse kitüntetést is elnyerték. Kiváló gépállomási dolgozó kitüntetést mintegy 1300-at adományozott a földművelésügyi miniszter. Az idei. ünnepségek alkalmával miniszteri kitüntetést 164 gépállomási dolgozónak nyújtanak át, kormánykitüntetésre pedig 42 gépállomást dolgozó eredményeit találták méltónak. Az ünnep reggelén Dögéi Imre földművelésügyi miniszter rádióbeszédben köszönti a szántóföldek hőseit Az ünnepségeken párt- és állami vezetők találkoznak a traktorosakkal s a velük együtt ünneplő termelőszövetkezeti és egyéni parasztokkal, munkásokkal. Vj vonása lesz az idei traktorosnapnak, hogy több termelőszövetkezet külön jutalomban részesíti a gazdaságában dolgozó legjobb traktorosokat * Újfajta traktor készül a homokos szántóterület megművelésére A Vörös Csillag Traktorgyárban újfajta, UE 28-as jelzésű traktort szerkesztettek, amely minden eddigi erőgépnél alkalmasabb a homokos talajok és a lejtős szántóterületek megművelésére. Az újfajta 28 lóerős univerzál traktoron a szokásos két kerék helyett mind a négy kereket meghajtják, és a gép súlyát is úgy osztották el, hogy a leghomokosabb terepen is biztonságosan felhasználható. Az első kerék vezérlése azt is lehetővé teszi, hogy hegyoldalakon, lejtős szántókon a legkedvezőbb irányban, vízszintesen vontassa az ekét,, ezzel megakadályozzák a termőföld lepergését, és a talajt sakkal inkább alkalmassá tegzük a nedvesség tárolására. GROMIKO s 99 ... semmiféle akadályt nem szabad gördíteni az államfők értekezletének útjába“ A külügyminiszteri értekezlet péntek délelőtti ülése Genf (MTI). A külügyminiszteri értekezlet hivatalos pénteki ülése délelőtt tíz órakor kezdődött és csaknem három óra hosszat tartott. Az ülésen Selwyn Lloyd brit külügyminiszter elnökölt. Elsőnek Slwyn Iioyd szólalt fel. Bírálta a Szovjetúnió szerdán előterjesztett javaslatait és azt állította, hogy azok »•visszavetették-“ a tárgyalásokat Hangoztatta azonban, hogy az angol küldöttség komoly tárgyalásokat óhajt. Kiemelte, hogy az utóbbi két hétben a külügyminiszterek hasznos . tárgyalásokat folytattak Nyugat-Berlin kérdéséről, s úgy látszott, hogy »korlátozott haladás érhető el egy korlátozott fronton-“. Véleménye szerint a fő nehézséget azonban a »jogok kérdésében mutatkozó véleményeltérés« okozza. Nyugati részről még nem mondták ki az utolsó szót — hangoztatta, majd hozzáfűzte: »Még mindig azt hiszem, hogy az emberi találékonyság felkutatPénteken hajnalban elcsendesedett a vihar Június 11-én hajnalban heves szélvihar támadt megyénk északi részében, különösen a Balaton mentén. Siófok környékén. A vihar maximális sebessége elérte a 120 kilométert óránként. Csütörtökön a Balatonon teljesen megbénult a forgalom. A partmenti községek, állami gazdaságok és termelőszövetkezeteik határában jelentős károkat okozott a hatalmas esővel párosuló vihar. Fákat tépett k: és . a távbeszélő összeköttetést is több helyen megszakította. Péntekre virradóra a 24 órán át tomboló orkán elcsendesedett, és a posta megkezdte a megrongált távbeszélő vonalak helyreállítását. Az eddig beérkezett jelentések szerint a Balatonnagybereki Állami Gazdaságban ezer holdnyi kender ment tönkre. A pálma- károkat. jori üzemegységben 20 hold dohányt semmisített meg a vihar, 1500 holdnyi területen a boglyákba rakott szénát teljesen szétszórta, és 600 kát. holdon az őszi árpának mintegy 30 százalékából kiverte a szemet. A Baflatonboglári Állami Gazdaságban a szőlőt nem érte kár, ellenben a péntekhelyi üzemegység gyümölcsösében több kajszibarackfát kitépett. A Balatanújhelyi Állami Gazdaság kertészetében is tetemes kárt szenvedtek a növények, s a gazdasággal a telefon összeköttetést még pénteken délre sem tudták helyreállítani. A megyei tanács mezőgazdasági osztályának a szakemberei pénteken a vihar dúlta helyekre mentek, s felbecsülik a 1965-re 20-30 millió gyökeres oltvány ós 30-40 millió gyökeres hazai vessző kerül évente forgalomba A tavaszi szőlőtelepítési idény lezárultával a Földművelésügyi Minisztérium Szőlő- és Gyümölcstermesztési Igazgatóságán értékelték a szaporítóanyag-termesztés elmúlt évi eredményeit, számba vették aa idén várható termés adatait a termelőszövetkezetekben és az egyéni gazdáknál. Tóth Dezső, a Szőlészeti Osztály főelőadója tájékoztatásul elmondotta, hogy míg a múlt év őszi és az idei év tavaszi idényében ősz» szesen négymillió gyökeres oltványt adtak át az állami gazdaságoknak, a termelőszövetkezeteknek és az egyéni termelőknek, az idei termésből — szerény számítások szerint is — legalább nyolcmillió gyökeres oltvány, tehát a múlt évinek kétszerese kerül forgalomba. A jelek szerint hazai gyökeres vesszőből sem lesz hiány a most következő telepítési idényben, sőt a következő években már exportra is kerül a gyökeres oltvány és gyökeres hazai vessző. Az idén az oltványnak már 40—50 százalékát, a gyökeres hazai vesszőnek pedig túlnyomó többségét termelőszövetkezeteik és szakcsoportok állítják elő. Szőlőtermesztésiünk továbbfejlesztésénél. valamint a kiöregedett szőlőültetvényeink rekonstrukciójánál igen nagy feladatok hárulnak a szőlőszaporító anyagot termesztő gazdaságokra. A távlati tervek szerint 1965-re legalább 20—30 millió gyökeres oltványt, továbbá 30—40 millió gyökeres hazai vesszőt kell előállítaniuk évente^ hat olyan formulát, amely megoldást hozhatna ezen a ponton«. Hozzátette azonban: meg kell érteni, hogy »a Nyugat nem mondhat le jogairól és nem vonulhat vissza jogi álláspontj áról«. Ezután Herter amerikai külügyminiszter tett rövid nyilatkozatot, amelyben kijelentette, hogy kielégítőnek találta azt a beszélgetést, amelyet a csütörtöki nap folyamán Gromiko szovjet külügyminiszterrel folytatott. Felkérte a szovjet külügyminisztert, hogy a pénteki hivatalos ülésen ismételje meg azt, amit a csütörtöki találkozó során neki mondott, hogy »a tárgyalások folytatása szempontjából pontosan tudhassuk, hol is állunk«. Ezután Gromiko szovjet külügyminiszter emelkedett szólásra. Mindenekelőtt hangsúlyozta, hogy az új szovjet Javaslatok nem Jelentenek sem ultimátumot, sem diktátumot. Ezek a javaslatok a Szovjetget élvez. E konferencián te különböző lélekszámú országok vesznek részt, de t< s egyenjogúság alapján. A nyugati képviselők bírálták azt az elgondolást is, hogy az össznémet bizottságra kell bízni a német újraegyesítés ügyét Ezzel kapcsolatban a szovjet külügyminiszter kijelentette, az a benyomása, hogy a nyugati tárgyalófél meg akarja kerülni az össznémet bizottság létrehozásának kérdését, elvesztette érdeklődését a kérdés iránt, mihelyt a Szovjetunió elfogadta az eredetileg a nyugatiak által javasolt gondolatot. A szovjet delegáció azonban azt a reményét fejezi ki, hogy a nyugati hatalmak felülvizsgálják majd magatartásukat ebben a kérdésben s lehetővé válik, hogy megegyezésre jussanak. Gromiko ezután rámutatott, hogy a legújabb szovjet javaslatokkal kapcsolatban a nyugati hatalmak képviselői semmi kivetnivalót nem találtak abban, hogy két ízben is unió álláspontját rögzítik, s j megpróbálták ugyanazokat a alapul szolgálhatnak a nyugat- I javaslatokat előterjeszteni Q& irányiul haLadnak berlini kérdés és az össznémet bizottság kérdésének megoldásához. A szovjet kormány képviselője hangsúlyozta: a Szovjetunió sohasem ír alá olyan okmányt, amely örökössé tenné a megszállási rendszert Nyugat- Berlinben. A Szovjetunió a megszállási rendszer fenntartását súlyos veszélynek tekintené Berlin és Európa békéjének szempont jáSól. Gromiko ezután néhány megjegyzést fűzött a nyugati részről hangoztatott állításokhoz. Rámutatott: azt mondták a tárgyalások során, hogy a nyugat-berlini csekély létszámú helyőrség semmiféle katonai fenyegetést nem jelent. De ha ez így van, miért ragaszkodnak a nyugati hatalmak ahhoz, hogy csapatokat tartsanak Nyugat-Berlinben. A nyugati hatalmak képviselői azt állítják, hogy nyugat-berlini csapataikra azért van szükség, hogy megőrizhessék Nyugat-Berlin társadalmi rendjét. — Tsz-iroda Szentgáloské- ren? — kérdez visszaj meglepetten. — Nem, ilyen nincs. A faragó emberek e kijelentésre felkapják fejüket, s egy pillanatra megállnak a levegőben a bárdok. lassan kibontakozik Szentgá- kupálódtákí loskér új történelme. Egyetlen jelenleg a gazda kivételével az egész fa- Nem mintha lu a szövetkezetben dolgozik. A község 2500 holdas szántója termi a kenyeret az embereknek, az abrakot az ál— Ki mondta, hogy van tsz latoknak, méhében napról napa községben? — vágja ki a második kérdést a szentgálos- kéri tsz létezéséről nem tudó ember. — Mondták — erősítem. — Hát ha mondták, akkor van is. Emiit ül a sertésgondozónk, Boda János, csak faggassa jól ki az elvtárs. De az elnök, az nincs itthon, Kaposvárra ment, a helyettese meg a főagronómus Mernyén tanácskozik a gépállomás vezetőivel — s fontos tennivalóikra hivatkozva eltűnik. ra gyarapszik a kincs, melyből zárszámadáskor osztanak majd kinek-kinek érdeme szerint. A Zöldmező — ez a neve a szövetkezetnek — 237 családot számlál. Alakulás után mindjárt öt részre vágták a falut, s azóta egy helyről irányítva öt brigád végzi a munkát. A közös gazdálkodás előnyeit már régebbről ismerő szentgá- loskériek sikerrel vették az első akadályokat. Erejüket, munkalcedvüket állandóan 133 sertése van szövetkezetnek, a vezetők nem akarnának többet, de egyetlen közgyűlés sem múlik el anélkül, hogy a tagok meg ne említenék: több kell belőlük, intézkedjetek. — Állatok nélkül nem boldogulhatunk. . i Minden pilla_ .A nyugati hatalmaknak ez az igen, o jött, hogy meg- ) álláspontja azonban nem egé- csakhogy nem talalta. ) szen világos, amikor Nyugat- Berlint senki sem fenyegeti támadással vagy elfoglalással. Ami az össznémet bizottságról szóló szovjet javaslatot illeti, a nyugati hatalmak képviselői többek között azzal indokolták e javaslat elutasítását, hogy az egy esztendős ha- elfogadhatatlan száTat&t. nézze, Pedig ott volt a többi között. Nem ismerte meg, annyira feljavult. Boda József az esetre gondolva most is megmosolyogja a kellemesen csalódott társat. — Nem is igaz, hogy ti nem valami különös abrakkal traktáljátok az állatokat — így f téridő — ö volt a régi tsz elnöke, frissen tartja az »együtt többGyenis Istvánnak hívják, tréfás ember — bök a távozó után az egyik bárdos. E pillanatokig tartó párbeszéd közben kis csoport verődik össze. Az építő brigádba tartozó két ács, Stégel Jakab, Trimmel Lajos lábhoz teszik a szerszámokat. Ifjú S. Bödő Jó■ re jutunk«-ba vetett hit. Az eredmény a legmeggyőzőbb erő a szövetkezetben. Egymást érik a »hát ezt ki hitte volnál« felkiáltások. — Nem ezért vagy azért, de néhány malac annyira gyenge volt, hogy mikor enni akart, átesett a vályún. így volt-e? — Pintér, az egykori egyéni gazda. __-Az ilyen apró történet is a ................. j„. n atban befuthat egy száz da- ^zonyíték arra, hogy jó irány-tközött is szerepelt egy két és rabból álló anyakoca-szállit- ban. 'W/XL^ a szentgaloskeriek f évben megszabott időtar- mány. Tudja, mennyi hízót szekere. A kezos gondbol min- J tam. nem a nyugati adott el a falu, mikor egyéni ™ kijut, s a gyümölcs A hatalmak álláspontja, amikor bol is mindenki osztozik. r Jobbára olyan emberekkel beszéltem, akik nem a növénytermelésben dolgoznak. Ám, amikor az aratás, a kenyér betakarítása került szóba, kitűnt, hogy rájuk is lehet szövet- számítani, s ha kell, felcserélik J jeztek ki a paritás elvével kap- a fényes baltákat a kaszával. # csolatban is, amelynek alap A mező dús terhe nekik isijén az össznémet bizottságot orom, csakúgy, mint a többiek-»létre kellene hozni. A szovjet általuk^készitett vagy i kormány véleménye szerint azonban egy ilyen bizottság község volt? — s hatás kedvéért egy kis szünetet tartva ^ sertésgondozó kivágja a számot: — 1800—2000 darab hízót szállított el a (felvásárló) minden Hát mi sem adhatjuk különben mit érne a kezes. — Szarvasmarha? — Van az is, csak győzzük hellyel. — Mennyi is. -..? Várjunk csak — és számol az ács, a Takács évben. alább, mukra. Gromiko ezzel kapcsolatban emlékeztetett rá, hogy a nyugati hatalmak javaslatai egyrészt maguk is megszabnak bizonyos időhatárt, más esetben azonban nem hajlandók megszabott időtartamot elfogadni. A nyugati hatalmak képviselői bizonyos kétségeket feátalakitott istálló* A kezek összekapcsolódnak, < csak a paritás elvén hozható létre. A lakosság lélekszámúra való hivatkozásnak nincs semmi köze ehhez a kérdéshez. Az ENSZ-ben sok állam van zsef, a tsz takarmányosa meg fordul az ifjabb Bödő a sertés- Somogyvári Kálmán darálós gondozó felé. csatlakozik hozzánk. Szó szót — Mi tagadás, hoztak bí komi, * <l halk mondatokból ilyeneket is, de a közösben ki darálós, a takarmányos,, végül a gondolatok, tervek egészre is elkészül a leltár: —■ 28 bi- kerekednek, egy-egy alkotáska, 4 tinó, 25 üsző, 30 fejős- ban benne van az össztagság tehén. Tíz tehén van csak erőfeszítése, munkája. Kigonegyéni istállóban, a többi kö- dolattal, ki erővel, de minden^ képviselve, s azok lakossága zös tető alá került. És nem tag hozzájárul valamivel a?különböző lélekszámú, ennek utolsó jószágok ezek. •■műsorra tűzött« feladatok) ellenére mindegyik állam csak — Nogy is volt? Ugy° c megvalósításához, Jegy szavazattal rendelkezik és Piniét kereste a behozott A- ÉCUEMUfcú * mlnöyft fcf&Í4}t£tben egyerdőső Nyugat-Berlinnél kapcsolatban és két ízben is megismételték: »Vagy elfogadja a Szovjetunió a megszállási rendszer fenntartására vonatkozó javaslatainkat, vagy pedig nem lesz semmiféle megegyezés«. V~’ ban furcsa helyzet ez — fatta Gromiko —, a nyugati küldöttek kétszer is előterjesztik javaslataikat, s azt mondják, vagy elfogadjuk, vagy nem lesz megegyezés, de ezt a magatartásukat nem tartják sem ultimátumnak, sem diktátumnak. Amikor azonban a Szovjetunió valóban új javaslatokat terjesztett a konferencia elé — előbb a keddi nem hivatalos ülésen majd a szerdai hivatalos ülésen —, a nyugati küldöttek egyszerre olyan kifejezéseket kezdtek használni, mint »ultimátum«, «diktátum«, »nyomási kísérlet« stb. IA szovjet külügyminiszter hangsúlyozta, nincs semmi értelme az ilyen erős szavak használatának, nem lehet kétféle mértékkel mérni: Néhány nyugati hatalom képviselője azt mondotta, ha nem jutunk megegyezésre a jelenlegi értekezleten, nem lesz kormányfői találkozó. Ezzel kapcsolatban a szovjet külügyminiszter a következőkben szögezte le a szovjet kormány álláspontját: »A szovjet kormány úgy véli, a csúcsértekezlet nem lehet alkudozás tárgya. A szovjet kormány hasznosnak tartotta, a csúcsértekezletet, és most is annak tartja, ügy véli, egy vagy több ilyen értekezlet sikeres megtartása fordulópontot jelenthetne a nemzetközi kapcsolatokban. Ha a nyugati hatalmak készséget mutatnak a függőben levő kérdések megoldásának keresésére^ e megoldásokat meg is lehet találni. Ha egyáltalán van valami kapcsolat a genfi külügyminiszteri értekezlet és a csúcsértekezlet között, ez csak abból állhat, hogy semmiféle akadályt nem szabad gördíteni az államfők értekezletének útjába.« Gromiko ismét hangsúlyozta:' a szovjet kormány megegyezésre kíván jutni a jelenlegi értekezleten. »Ha valamely állam mesterséges akadályokat ííteríe a csúcsértekezlet elé (Folytatás a 2. oldalon.)